Commit from LuCI Translation Portal by user keksdosenmann. 21 of 21 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2009-05-26 15:39:45 +00:00
parent bef388067a
commit 659660bcca

View file

@ -1,111 +1,123 @@
# freifunk.po
# generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
#. Hello and welcome in the network of
msgid "ff_hellonet"
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Hello and welcome in the network of
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
msgid "ff_hellonet"
msgstr "Olá e benvindo à rede "
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network. #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
msgid "ff_public1" msgid "ff_public1"
msgstr "" msgstr ""
"Somos uma iniciativa para implementação de uma rede livre, independente e "
"não-comercial."
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
#. This is the access point #. This is the access point
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
msgid "ff_public2" msgid "ff_public2"
msgstr "" msgstr "Este é o ponto de acesso "
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
#. It is operated by #. It is operated by
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
msgid "ff_public3" msgid "ff_public3"
msgstr "" msgstr "É operado por "
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
#. You can find further information about the global Freifunk initiative at #. You can find further information about the global Freifunk initiative at
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
msgid "ff_public4" msgid "ff_public4"
msgstr "" msgstr "Pode encontrar mais informações sobre a iniciativa global Freifunk em "
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
#. If you are interested in our project then contact the local community #. If you are interested in our project then contact the local community
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
msgid "ff_public5" msgid "ff_public5"
msgstr "" msgstr ""
"Se estiver interessado no nosso projecto, entre em contacto com a sua "
"comunidade local"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you. #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
msgid "ff_public6" msgid "ff_public6"
msgstr "" msgstr ""
"O acesso à Internet depende de factores técnicos e organizacionais, e pode "
"funcionar ou não no seu caso."
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
#. Location #. Location
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
msgid "ff_location" msgid "ff_location"
msgstr "" msgstr "Localização"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
#. E-Mail #. E-Mail
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
msgid "ff_mail" msgid "ff_mail"
msgstr "" msgstr "email"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
#. You really should provide your address here! #. You really should provide your address here!
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
msgid "ff_mail1" msgid "ff_mail1"
msgstr "" msgstr "É realmente importante que indique o seu endereço email!"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
#. Nickname #. Nickname
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
msgid "ff_nickname" msgid "ff_nickname"
msgstr "" msgstr "Nome curto (nick)"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
#. Realname #. Realname
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
msgid "ff_name" msgid "ff_name"
msgstr "" msgstr "Nome"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
#. Node #. Node
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
msgid "ff_node" msgid "ff_node"
msgstr "" msgstr ""
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
#. Notice #. Notice
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
msgid "ff_note" msgid "ff_note"
msgstr "" msgstr "Notas"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
#. Phone #. Phone
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
msgid "ff_phone" msgid "ff_phone"
msgstr "" msgstr "Telefone"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
#. Memory #. Memory
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
msgid "ff_ram" msgid "ff_ram"
msgstr "" msgstr "Memória"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
#. Free #. Free
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
msgid "ff_free" msgid "ff_free"
msgstr "" msgstr "Livre"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
#. Buffers #. Buffers
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
msgid "ff_buffers" msgid "ff_buffers"
msgstr "" msgstr "Buffers"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
#. Cached #. Cached
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
msgid "ff_cached" msgid "ff_cached"
msgstr "" msgstr "Em cache"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
#. Total #. Total
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
msgid "ff_total" msgid "ff_total"
msgstr "" msgstr "Total"
#: ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
#. Coordinates #. Coordinates
#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
msgid "ff_geocoord" msgid "ff_geocoord"
msgstr "" msgstr "Coordenadas"