i18n: sync translations

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2017-05-09 11:07:51 +03:00
parent 92c78f3e80
commit 6467df385f
53 changed files with 369 additions and 0 deletions

View file

@ -39,6 +39,9 @@ msgstr "Directori base"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitoreig bàsic" msgstr "Monitoreig bàsic"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -90,6 +93,9 @@ msgstr "Conntrack"
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Configuració del connector Conntrack" msgstr "Configuració del connector Conntrack"
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Configuració del connector DF" msgstr "Configuració del connector DF"
@ -691,6 +697,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -35,6 +35,9 @@ msgstr "Základní adresář"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Základní sledování" msgstr "Základní sledování"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,6 +89,9 @@ msgstr "Conntrack"
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Nastavení pluginu Conntrack" msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Nastavení pluginu DF" msgstr "Nastavení pluginu DF"
@ -677,6 +683,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Basisverzeichnis"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Schnittstellen einfach überwachen" msgstr "Schnittstellen einfach überwachen"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr "Conntrack"
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack Plugin Einstellungen" msgstr "Conntrack Plugin Einstellungen"
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF Plugin Konfiguration" msgstr "DF Plugin Konfiguration"
@ -696,6 +702,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -38,6 +38,9 @@ msgstr "Κατάλογος βάσης"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -89,6 +92,9 @@ msgstr "Conntrack"
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -637,6 +643,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Base Directory"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Basic monitoring" msgstr "Basic monitoring"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF Plugin Configuration" msgstr "DF Plugin Configuration"
@ -679,6 +685,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Directorio Base"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitorización básica" msgstr "Monitorización básica"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr "Seguimiento"
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Configuración del seguimiento" msgstr "Configuración del seguimiento"
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Configuración del plugin DF" msgstr "Configuración del plugin DF"
@ -692,6 +698,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Répertoire de base"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Surveillance de base" msgstr "Surveillance de base"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon DF" msgstr "Configuration du greffon DF"
@ -685,6 +691,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,6 +88,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -632,6 +638,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -35,6 +35,9 @@ msgstr "Alapkönyvtár"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Általános figyelés" msgstr "Általános figyelés"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,6 +89,9 @@ msgstr "Conntrack"
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack bővítmény beállítása" msgstr "Conntrack bővítmény beállítása"
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF bővítmény beállítása" msgstr "DF bővítmény beállítása"
@ -679,6 +685,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -642,6 +648,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "ベース・ディレクトリ"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "基本モニタリング" msgstr "基本モニタリング"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "CPU 周波数" msgstr "CPU 周波数"
@ -87,6 +90,9 @@ msgstr "Conntrack"
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack プラグイン設定" msgstr "Conntrack プラグイン設定"
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF プラグイン設定" msgstr "DF プラグイン設定"
@ -689,6 +695,9 @@ msgstr "サーマル"
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "サーマル プラグイン設定" msgstr "サーマル プラグイン設定"
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""
"このプラグインは、プロセッサー周波数スケーリングについての統計を収集します。" "このプラグインは、プロセッサー周波数スケーリングについての統計を収集します。"

View file

@ -34,6 +34,9 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -629,6 +635,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Hoved Katalog"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Enkel overvåking" msgstr "Enkel overvåking"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,6 +82,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF plugin konfigurasjon" msgstr "DF plugin konfigurasjon"
@ -667,6 +673,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -38,6 +38,9 @@ msgstr "Główny katalog"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Podstawowy monitoring" msgstr "Podstawowy monitoring"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -89,6 +92,9 @@ msgstr "Conntrack"
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki Conntrack" msgstr "Konfiguracja wtyczki Conntrack"
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki DF" msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
@ -687,6 +693,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Diretório Base"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitoramento básico" msgstr "Monitoramento básico"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "Frequência da CPU" msgstr "Frequência da CPU"
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr "Conntrack"
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack" msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do plugin DF" msgstr "Configuração do plugin DF"
@ -708,6 +714,9 @@ msgstr "Térmico"
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do Plugin Térmico" msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""
"Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do " "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "

View file

@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Diretório Base"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitoramento básico" msgstr "Monitoramento básico"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do plugin DF" msgstr "Configuração do plugin DF"
@ -685,6 +691,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -38,6 +38,9 @@ msgstr "Directorul de baza"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -89,6 +92,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -638,6 +644,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -39,6 +39,9 @@ msgstr "Базовая директория"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Базовая статистика" msgstr "Базовая статистика"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -89,6 +92,9 @@ msgstr "Отслеживание подключения (Conntrack)"
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Настройка плагина Conntrack" msgstr "Настройка плагина Conntrack"
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Конфигурация модуля DF" msgstr "Конфигурация модуля DF"
@ -683,6 +689,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -32,6 +32,9 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -80,6 +83,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -627,6 +633,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -33,6 +33,9 @@ msgstr "Basmapp"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Standardövervakning" msgstr "Standardövervakning"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -84,6 +87,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DF" msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DF"
@ -632,6 +638,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -73,6 +76,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -620,6 +626,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -33,6 +33,9 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,6 +84,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -628,6 +634,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -38,6 +38,9 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,6 +89,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,6 +639,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -38,6 +38,9 @@ msgstr "Thư mục Cơ sở"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitoring căn bản" msgstr "Monitoring căn bản"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -89,6 +92,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình DF plugin" msgstr "Cấu hình DF plugin"
@ -685,6 +691,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "基本目录"
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "基本监控" msgstr "基本监控"
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -87,6 +90,9 @@ msgstr "Conntrack"
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack插件设置" msgstr "Conntrack插件设置"
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF插件设置" msgstr "DF插件设置"
@ -650,6 +656,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -31,6 +31,9 @@ msgstr ""
msgid "Basic monitoring" msgid "Basic monitoring"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "CPU Frequency" msgid "CPU Frequency"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,6 +82,9 @@ msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgid "DF Plugin Configuration" msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -626,6 +632,9 @@ msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration" msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -152,6 +152,11 @@ msgstr "Consultes concurrents <abbr title=\"màximes\">max.</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -149,6 +149,11 @@ msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -150,6 +150,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -152,6 +152,11 @@ msgstr "<abbr title=\"μέγιστο\">Μεγ.</abbr> πλήθος ταυτόχ
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -152,6 +152,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -154,6 +154,11 @@ msgstr "Máximo número de consultas concurrentes"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -153,6 +153,11 @@ msgstr "Maximum de requêtes concurrentes"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -143,6 +143,11 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -150,6 +150,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> párhuzamos lekérdezés"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -155,6 +155,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Richiesta in uso"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -153,6 +153,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> 並列処理クエリ"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -148,6 +148,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -145,6 +145,11 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -147,6 +147,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Maksimal\">Maks.</abbr> samtidige spørringer"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -152,6 +152,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -163,6 +163,11 @@ msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43" msgstr "A43C + J43 + A43"

View file

@ -157,6 +157,11 @@ msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> consultas concorrentes"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -148,6 +148,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -155,6 +155,11 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -139,6 +139,11 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -145,6 +145,11 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -132,6 +132,11 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -148,6 +148,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -163,6 +163,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Max.</abbr> одночасних зап
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -146,6 +146,11 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -146,6 +146,11 @@ msgstr "最大并发查询数"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43" msgstr "A43C + J43 + A43"

View file

@ -147,6 +147,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>並發查詢數"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
msgid "A43C + J43 + A43" msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "" msgstr ""