i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
parent
92c78f3e80
commit
6467df385f
53 changed files with 369 additions and 0 deletions
|
@ -39,6 +39,9 @@ msgstr "Directori base"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Monitoreig bàsic"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -90,6 +93,9 @@ msgstr "Conntrack"
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració del connector Conntrack"
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració del connector DF"
|
||||
|
||||
|
@ -691,6 +697,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -35,6 +35,9 @@ msgstr "Základní adresář"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Základní sledování"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -86,6 +89,9 @@ msgstr "Conntrack"
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení pluginu DF"
|
||||
|
||||
|
@ -677,6 +683,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Basisverzeichnis"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Schnittstellen einfach überwachen"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr "Conntrack"
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Conntrack Plugin Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "DF Plugin Konfiguration"
|
||||
|
||||
|
@ -696,6 +702,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,9 @@ msgstr "Κατάλογος βάσης"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -89,6 +92,9 @@ msgstr "Conntrack"
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -637,6 +643,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Base Directory"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Basic monitoring"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "DF Plugin Configuration"
|
||||
|
||||
|
@ -679,6 +685,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Directorio Base"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Monitorización básica"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr "Seguimiento"
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración del seguimiento"
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración del plugin DF"
|
||||
|
||||
|
@ -692,6 +698,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Répertoire de base"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Surveillance de base"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration du greffon DF"
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +691,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -85,6 +88,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -632,6 +638,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -35,6 +35,9 @@ msgstr "Alapkönyvtár"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Általános figyelés"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -86,6 +89,9 @@ msgstr "Conntrack"
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Conntrack bővítmény beállítása"
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "DF bővítmény beállítása"
|
||||
|
||||
|
@ -679,6 +685,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -642,6 +648,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "ベース・ディレクトリ"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "基本モニタリング"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr "CPU 周波数"
|
||||
|
||||
|
@ -87,6 +90,9 @@ msgstr "Conntrack"
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Conntrack プラグイン設定"
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "DF プラグイン設定"
|
||||
|
||||
|
@ -689,6 +695,9 @@ msgstr "サーマル"
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "サーマル プラグイン設定"
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このプラグインは、プロセッサー周波数スケーリングについての統計を収集します。"
|
||||
|
|
|
@ -34,6 +34,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -82,6 +85,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +635,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Hoved Katalog"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Enkel overvåking"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +82,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "DF plugin konfigurasjon"
|
||||
|
||||
|
@ -667,6 +673,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,9 @@ msgstr "Główny katalog"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Podstawowy monitoring"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -89,6 +92,9 @@ msgstr "Conntrack"
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja wtyczki Conntrack"
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
|
||||
|
||||
|
@ -687,6 +693,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Diretório Base"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Monitoramento básico"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr "Frequência da CPU"
|
||||
|
||||
|
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr "Conntrack"
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do plugin DF"
|
||||
|
||||
|
@ -708,6 +714,9 @@ msgstr "Térmico"
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Diretório Base"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Monitoramento básico"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do plugin DF"
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +691,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,9 @@ msgstr "Directorul de baza"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -89,6 +92,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -638,6 +644,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -39,6 +39,9 @@ msgstr "Базовая директория"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Базовая статистика"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -89,6 +92,9 @@ msgstr "Отслеживание подключения (Conntrack)"
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Настройка плагина Conntrack"
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация модуля DF"
|
||||
|
||||
|
@ -683,6 +689,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +83,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -627,6 +633,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -33,6 +33,9 @@ msgstr "Basmapp"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Standardövervakning"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -84,6 +87,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DF"
|
||||
|
||||
|
@ -632,6 +638,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +76,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -620,6 +626,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -33,6 +33,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -81,6 +84,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -628,6 +634,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -86,6 +89,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -633,6 +639,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -38,6 +38,9 @@ msgstr "Thư mục Cơ sở"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "Monitoring căn bản"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -89,6 +92,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Cấu hình DF plugin"
|
||||
|
||||
|
@ -685,6 +691,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "基本目录"
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr "基本监控"
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -87,6 +90,9 @@ msgstr "Conntrack"
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "Conntrack插件设置"
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr "DF插件设置"
|
||||
|
||||
|
@ -650,6 +656,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -31,6 +31,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Basic monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +82,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context Switches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DF Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -626,6 +632,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thermal Plugin Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -152,6 +152,11 @@ msgstr "Consultes concurrents <abbr title=\"màximes\">max.</abbr>"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -149,6 +149,11 @@ msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -150,6 +150,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -152,6 +152,11 @@ msgstr "<abbr title=\"μέγιστο\">Μεγ.</abbr> πλήθος ταυτόχ
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -152,6 +152,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -154,6 +154,11 @@ msgstr "Máximo número de consultas concurrentes"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -153,6 +153,11 @@ msgstr "Maximum de requêtes concurrentes"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -143,6 +143,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -150,6 +150,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> párhuzamos lekérdezés"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -155,6 +155,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Richiesta in uso"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -153,6 +153,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> 並列処理クエリ"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -148,6 +148,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -145,6 +145,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -147,6 +147,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Maksimal\">Maks.</abbr> samtidige spørringer"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -152,6 +152,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -163,6 +163,11 @@ msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr "A43C + J43 + A43"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -157,6 +157,11 @@ msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> consultas concorrentes"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -148,6 +148,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -155,6 +155,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -139,6 +139,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -145,6 +145,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -132,6 +132,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -148,6 +148,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -163,6 +163,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Max.</abbr> одночасних зап
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -146,6 +146,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -146,6 +146,11 @@ msgstr "最大并发查询数"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr "A43C + J43 + A43"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -147,6 +147,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>並發查詢數"
|
|||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue