luci-base: Update Japanese translation
Added and modified some Japanese translations. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
81be1471c6
commit
63a6671b97
1 changed files with 42 additions and 35 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-26 18:49+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-30 02:40+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Additional Hosts files"
|
|||
msgstr "追加のホストファイル"
|
||||
|
||||
msgid "Additional servers file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "追加のサーバー ファイル"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "アドレス"
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allowed IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "許可されるIP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
|||
msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
|
||||
|
||||
msgid "Auth Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "認証グループ"
|
||||
|
||||
msgid "AuthGroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -583,6 +583,7 @@ msgstr "マウント前にファイルシステムをチェックする"
|
|||
|
||||
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この無線から既存のネットワークを削除する場合、このオプションを有効にします。"
|
||||
|
||||
msgid "Checksum"
|
||||
msgstr "チェックサム"
|
||||
|
@ -802,7 +803,7 @@ msgid "Default is stateless + stateful"
|
|||
msgstr "デフォルトは ステートレス + ステートフル です。"
|
||||
|
||||
msgid "Default route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "デフォルト ルート"
|
||||
|
||||
msgid "Default state"
|
||||
msgstr "標準状態"
|
||||
|
@ -868,7 +869,7 @@ msgid "Disable DNS setup"
|
|||
msgstr "DNSセットアップを無効にする"
|
||||
|
||||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "暗号化を無効にする"
|
||||
|
||||
msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||||
msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
|
||||
|
@ -1001,7 +1002,7 @@ msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
|
|||
msgstr "HE.netの動的endpoint更新を有効にします"
|
||||
|
||||
msgid "Enable IPv6 negotiation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 ネゴシエーションの有効化"
|
||||
|
||||
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
|
||||
msgstr "PPPリンクのIPv6ネゴシエーションを有効にする"
|
||||
|
@ -1013,7 +1014,7 @@ msgid "Enable NTP client"
|
|||
msgstr "NTPクライアント機能を有効にする"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Single DES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シングルDESの有効化"
|
||||
|
||||
msgid "Enable TFTP server"
|
||||
msgstr "TFTPサーバーを有効にする"
|
||||
|
@ -1022,7 +1023,7 @@ msgid "Enable VLAN functionality"
|
|||
msgstr "VLAN機能を有効にする"
|
||||
|
||||
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPS プッシュボタンを有効化するには、WPA(2)-PSKが必要です。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable learning and aging"
|
||||
msgstr "ラーニング・エイジング機能を有効にする"
|
||||
|
@ -1058,10 +1059,10 @@ msgid "Encryption"
|
|||
msgstr "暗号化モード"
|
||||
|
||||
msgid "Endpoint Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エンドポイント ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "Endpoint Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エンドポイント ポート"
|
||||
|
||||
msgid "Erasing..."
|
||||
msgstr "消去中..."
|
||||
|
@ -1195,7 +1196,7 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
|||
msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用"
|
||||
|
||||
msgid "Force use of NAT-T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NAT-Tの強制使用"
|
||||
|
||||
msgid "Form token mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1228,6 +1229,8 @@ msgid ""
|
|||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WireGuard インターフェースとピアについての詳細情報: <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr "GHz"
|
||||
|
@ -1275,7 +1278,7 @@ msgid "Go to relevant configuration page"
|
|||
msgstr "関連する設定ページへ移動"
|
||||
|
||||
msgid "Group Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "グループ パスワード"
|
||||
|
||||
msgid "Guest"
|
||||
msgstr "ゲスト"
|
||||
|
@ -1344,7 +1347,7 @@ msgid "Hybrid"
|
|||
msgstr "ハイブリッド"
|
||||
|
||||
msgid "IKE DH Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IKE DHグループ"
|
||||
|
||||
msgid "IP Addresses"
|
||||
msgstr "IPアドレス"
|
||||
|
@ -1443,7 +1446,7 @@ msgid "IPv6-Address"
|
|||
msgstr "IPv6-アドレス"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6-PD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6-PD"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
||||
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
||||
|
@ -1461,7 +1464,7 @@ msgid "If checked, 1DES is enaled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If checked, encryption is disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チェックした場合、暗号化は無効になります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
|
||||
|
@ -1831,7 +1834,7 @@ msgid "MB/s"
|
|||
msgstr "MB/s"
|
||||
|
||||
msgid "MD5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MD5"
|
||||
|
||||
msgid "MHz"
|
||||
msgstr "MHz"
|
||||
|
@ -1974,7 +1977,7 @@ msgid "NAS ID"
|
|||
msgstr "NAS ID"
|
||||
|
||||
msgid "NAT-T Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NAT-T モード"
|
||||
|
||||
msgid "NAT64 Prefix"
|
||||
msgstr "NAT64 プレフィクス"
|
||||
|
@ -1983,7 +1986,7 @@ msgid "NDP-Proxy"
|
|||
msgstr "NDP-プロキシ"
|
||||
|
||||
msgid "NT Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NT ドメイン"
|
||||
|
||||
msgid "NTP server candidates"
|
||||
msgstr "NTPサーバー候補"
|
||||
|
@ -2025,7 +2028,7 @@ msgid "No DHCP Server configured for this interface"
|
|||
msgstr "このインターフェースにはDHCPサーバーが設定されていません"
|
||||
|
||||
msgid "No NAT-T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NAT-Tを使用しない"
|
||||
|
||||
msgid "No chains in this table"
|
||||
msgstr "チェイン内にルールがありません"
|
||||
|
@ -2166,7 +2169,7 @@ msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(オプション)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
|
||||
|
@ -2180,20 +2183,24 @@ msgid ""
|
|||
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ピアのホストです。名前はインターフェースの起動前に解決されます。(オプショ"
|
||||
"ン)"
|
||||
|
||||
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "トンネル インターフェースのMaximum Transmission Unit(オプション)"
|
||||
|
||||
msgid "Optional. Port of peer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ピアのポート(オプション)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
|
||||
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"キープアライブ メッセージの送信間隔(秒)です。既定値: 0。このデバイスがNAT"
|
||||
"以下に存在する場合の推奨値は25です。(オプション)"
|
||||
|
||||
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "発信パケットと受信パケットに使用されるUDPポート(オプション)"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
@ -2344,7 +2351,7 @@ msgid "Peer IP address to assign"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ピア"
|
||||
|
||||
msgid "Perfect Forward Secrecy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2356,7 +2363,7 @@ msgid "Perform reset"
|
|||
msgstr "設定リセットを実行"
|
||||
|
||||
msgid "Persistent Keep Alive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "永続的なキープアライブ"
|
||||
|
||||
msgid "Phy Rate:"
|
||||
msgstr "物理レート:"
|
||||
|
@ -2389,7 +2396,7 @@ msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefix Delegated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "委任されたプレフィクス (PD)"
|
||||
|
||||
msgid "Preshared Key"
|
||||
msgstr "事前共有鍵"
|
||||
|
@ -2459,7 +2466,7 @@ msgid "Quality"
|
|||
msgstr "クオリティ"
|
||||
|
||||
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RFC3947 NAT-Tモード"
|
||||
|
||||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||||
msgstr "RTS/CTS閾値"
|
||||
|
@ -2572,7 +2579,7 @@ msgid "Receiver Antenna"
|
|||
msgstr "受信アンテナ"
|
||||
|
||||
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
|
||||
msgstr "推奨。WireGuard インターフェースのIPアドレスです。"
|
||||
msgstr "WireGuard インターフェースのIPアドレスです。(推奨)"
|
||||
|
||||
msgid "Reconnect this interface"
|
||||
msgstr "インターフェースの再接続"
|
||||
|
@ -2602,7 +2609,7 @@ msgid "Remote IPv4 address"
|
|||
msgstr "リモートIPv4アドレス"
|
||||
|
||||
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リモート IPv4アドレス または FQDN"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
@ -2620,7 +2627,7 @@ msgid "Request IPv6-address"
|
|||
msgstr "IPv6-アドレスのリクエスト"
|
||||
|
||||
msgid "Request IPv6-prefix of length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リクエストするIPv6-プレフィクス長"
|
||||
|
||||
msgid "Require TLS"
|
||||
msgstr "TLSが必要"
|
||||
|
@ -2629,7 +2636,7 @@ msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
|
|||
msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります"
|
||||
|
||||
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このインターフェースに使用するBase64-エンコード 秘密鍵(必須)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
|
||||
|
@ -2638,7 +2645,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Required. Public key of peer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ピアの公開鍵(必須)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
|
||||
|
@ -2817,7 +2824,7 @@ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Short GI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Short GI"
|
||||
|
||||
msgid "Show current backup file list"
|
||||
msgstr "現在のバックアップファイルのリストを表示する"
|
||||
|
@ -3528,7 +3535,7 @@ msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
|
|||
msgstr "VPN サーバー証明書 SHA1ハッシュ"
|
||||
|
||||
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPNC (CISCO 3000 (またはその他の) VPN)"
|
||||
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr "ベンダー"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue