Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 27 of 69 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2011-09-03 17:21:54 +00:00
parent 6cb5651fe8
commit 63030f0a02

View file

@ -1,13 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
@ -19,12 +22,14 @@ msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
"Dodaje nagłówek http \"X-Tinyproxy\" z adresem IP klienta do przekazywanych "
"żądań"
msgid "Allowed clients"
msgstr ""
msgstr "Akceptowane klienty"
msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""
msgstr "akceptowane porty połączenia"
msgid "Bind address"
msgstr ""
@ -55,43 +60,43 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
msgstr "Limit czasu połączenia"
msgid "Default deny"
msgstr ""
msgstr "Domyślnie blokuj"
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""
msgstr "Włącz serwer Tinyproxy"
msgid "Error page"
msgstr ""
msgstr "Strona błędu"
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
msgstr "Filtruj z użyciem rozszerzonych wyrażeń regularnych"
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgstr "Filtruj po adresach URL"
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgstr "Filtr wrażliwy na wielkość liter"
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgstr "Plik z filtrami"
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgstr "Filtrowanie i Listy kontroli dostępu"
msgid "General settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Grupa"
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgstr "Plik szablonu HTML używany do prezentacji statystyk"
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgstr "Plik szablonu HTML używany do prezentacji komunikatów błędu"
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
@ -106,42 +111,44 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgstr "Nasłuchiwany adres"
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgstr "Nasłuchiwany port"
msgid "Log file"
msgstr ""
msgstr "Plik logowania"
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
msgid "Log level"
msgstr ""
msgstr "Poziom logowania"
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""
msgstr "Szczegółowość logowania procesów Tinyproxy"
msgid "Max. clients"
msgstr ""
msgstr "Maks. klientów"
msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
msgstr "Maks. żądań na serwer"
msgid "Max. spare servers"
msgstr ""
msgstr "Maks. uruchomionych serwerów"
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""
msgstr "Maksymalna dopuszczalna liczba jednocześnie podłączonych klientów"
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
"Maksymalna dopuszczalna liczba żądań na proces. Jeśli zostanie przekroczona, "
"proces zostanie ponownie uruchomiony. Zero oznacza bez limitu."
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgstr "Maksymalna liczba przygotowanych bezczynnych procesów"
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""