Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 27 of 69 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
6cb5651fe8
commit
63030f0a02
1 changed files with 34 additions and 27 deletions
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 12:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
|
||||
|
@ -19,12 +22,14 @@ msgid ""
|
|||
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
|
||||
"requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodaje nagłówek http \"X-Tinyproxy\" z adresem IP klienta do przekazywanych "
|
||||
"żądań"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akceptowane klienty"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed connect ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "akceptowane porty połączenia"
|
||||
|
||||
msgid "Bind address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -55,43 +60,43 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limit czasu połączenia"
|
||||
|
||||
msgid "Default deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domyślnie blokuj"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Tinyproxy server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz serwer Tinyproxy"
|
||||
|
||||
msgid "Error page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strona błędu"
|
||||
|
||||
msgid "Filter by RegExp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtruj z użyciem rozszerzonych wyrażeń regularnych"
|
||||
|
||||
msgid "Filter by URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtruj po adresach URL"
|
||||
|
||||
msgid "Filter case-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtr wrażliwy na wielkość liter"
|
||||
|
||||
msgid "Filter file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plik z filtrami"
|
||||
|
||||
msgid "Filtering and ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrowanie i Listy kontroli dostępu"
|
||||
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plik szablonu HTML używany do prezentacji statystyk"
|
||||
|
||||
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plik szablonu HTML używany do prezentacji komunikatów błędu"
|
||||
|
||||
msgid "Header whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -106,42 +111,44 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Listen address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nasłuchiwany adres"
|
||||
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nasłuchiwany port"
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plik logowania"
|
||||
|
||||
msgid "Log file to use for dumping messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poziom logowania"
|
||||
|
||||
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szczegółowość logowania procesów Tinyproxy"
|
||||
|
||||
msgid "Max. clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maks. klientów"
|
||||
|
||||
msgid "Max. requests per server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maks. żądań na serwer"
|
||||
|
||||
msgid "Max. spare servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maks. uruchomionych serwerów"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksymalna dopuszczalna liczba jednocześnie podłączonych klientów"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
|
||||
"process is restarted. Zero means unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maksymalna dopuszczalna liczba żądań na proces. Jeśli zostanie przekroczona, "
|
||||
"proces zostanie ponownie uruchomiony. Zero oznacza bez limitu."
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba przygotowanych bezczynnych procesów"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue