Merge pull request #3574 from weblate/weblate-openwrt-luci

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2020-01-27 17:52:26 +02:00 committed by GitHub
commit 62e64304eb
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
8 changed files with 81 additions and 34 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/pl/>\n" "luciapplicationssplash/pl/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point." msgid "%s with the operator of this access point."
msgstr "" msgstr "%s z operatorem tego punktu dostępu."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Prędkość pobierania dla klienta jest ograniczona do wartości (kb/s)"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
msgid "Contact the owner" msgid "Contact the owner"
msgstr "" msgstr "Skontaktuj się z właścicielem"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
msgid "Decline" msgid "Decline"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ogólne"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
msgid "Get in contact" msgid "Get in contact"
msgstr "" msgstr "Skontaktuj się"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
msgid "Hostname" msgid "Hostname"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 20:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/pl/>\n" "luciapplicationstransmission/pl/>\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Ustawienia peer"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:190 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:190
msgid "Peer socket <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>" msgid "Peer socket <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
msgstr "" msgstr "Gniazdo peera <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:207 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:207
msgid "Port forwarding enabled" msgid "Port forwarding enabled"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Dopuszczalna wartość włączona"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:184 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:184
msgid "Recycle peer id after" msgid "Recycle peer id after"
msgstr "" msgstr "Przetwarzaj identyfikator peera po"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:113 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:113
msgid "Rename partial files" msgid "Rename partial files"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Zmień nazwy plików częściowych"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:142 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:142
msgid "Require encrypted" msgid "Require encrypted"
msgstr "" msgstr "Wymagaj zaszyfrowania"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:55 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:55
msgid "Run daemon as group" msgid "Run daemon as group"
@ -392,6 +392,9 @@ msgid ""
"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener" "tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
"\">tcp-congestion-control</a>." "\">tcp-congestion-control</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Jest to udokumentowane na <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3 #: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Transmission" msgid "Transmission"
@ -420,6 +423,7 @@ msgstr "Obserwowany folder"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
msgid "When enabled, this will toggle the <b>alt-speed-enabled</b> setting" msgid "When enabled, this will toggle the <b>alt-speed-enabled</b> setting"
msgstr "" msgstr ""
"Po włączeniu tej opcji przełącza się ustawienie <b>alt-speed-enabled</b>"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:184 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:184
msgid "hours" msgid "hours"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/pl/>\n" "luciapplicationsudpxy/pl/>\n"
@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23
msgid "Bind IP/Interface" msgid "Bind IP/Interface"
msgstr "" msgstr "Powiąż IP/interfejs"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:47 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:47
msgid "Buffer messages" msgid "Buffer messages"
msgstr "" msgstr "Wiadomości bufora"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:43 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:43
msgid "Buffer size" msgid "Buffer size"
msgstr "" msgstr "Rozmiar bufora"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:51 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:51
msgid "Buffer time" msgid "Buffer time"
msgstr "" msgstr "Czas buforowania"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:10 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:10
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Maks. klientów"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:59 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:59
msgid "Multicast subscription renew" msgid "Multicast subscription renew"
msgstr "" msgstr "Przedłużenie subskrypcji Multicast"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:55 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:55
msgid "Nice increment" msgid "Nice increment"
msgstr "" msgstr "Niezły przyrost"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:27 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:27
msgid "Port" msgid "Port"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Odrodzenie"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:31 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:31
msgid "Source IP/Interface" msgid "Source IP/Interface"
msgstr "" msgstr "Źródło IP/Interfejs"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:21 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:21
msgid "Status" msgid "Status"
@ -76,3 +76,5 @@ msgid ""
"udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can " "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
"configure the settings." "configure the settings."
msgstr "" msgstr ""
"udpxy jest przekaźnikiem ruchu multicast UDP-to-HTTP, tutaj możesz "
"skonfigurować ustawienia."

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/pl/>\n" "luciapplicationsuhttpd/pl/>\n"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
msgid "Realm for Basic Auth" msgid "Realm for Basic Auth"
msgstr "" msgstr "Strefa dla podstawowej autoryzacji"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
msgid "Redirect all HTTP to HTTPS" msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Nie użyje uwierzytelniania HTTP, jeśli nie ma go w systemie"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
msgid "a.k.a CommonName" msgid "a.k.a CommonName"
msgstr "" msgstr "a.k.a Nazwa zwyczajowa"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/controller/uhttpd/uhttpd.lua:13 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/controller/uhttpd/uhttpd.lua:13
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/pl/>\n" "luciapplicationsvpnbypass/pl/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Domeny do obejścia"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see" msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr "" msgstr "Domeny dostępne bezpośrednio (na zewnątrz tunelu VPN), zobacz"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48
msgid "Enable" msgid "Enable"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswol/pl/>\n" "luciapplicationswol/pl/>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:60 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:60
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use" msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Wybierz hosta z listy lub podaj własny adres MAC maszyny do wybudzenia"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:113 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:113
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "" msgstr "Odrzuć"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:59 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:59
msgid "Host to wake up" msgid "Host to wake up"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Użyty interfejs sieciowy"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:84 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:84
msgid "No target host specified!" msgid "No target host specified!"
msgstr "" msgstr "Nie określono hosta docelowego!"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:41 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:41
msgid "" msgid ""
@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Wybudź hosta"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:101 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:101
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:106 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:106
msgid "Waking host" msgid "Waking host"
msgstr "" msgstr "Wybudzony host"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:119 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:119
msgid "Waking host failed:" msgid "Waking host failed:"
msgstr "" msgstr "Nieudane wybudzenie hosta:"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:40 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:40
msgid "WoL program" msgid "WoL program"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsyggdrasil/pl/>\n" "luciapplicationsyggdrasil/pl/>\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Adres do nasłuchiwania połączeń przychodzących"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
msgid "Allow from direct" msgid "Allow from direct"
msgstr "" msgstr "Zezwalaj bezpośrednio"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
msgid "Allow from remote" msgid "Allow from remote"
msgstr "" msgstr "Zezwalaj na zdalne"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
msgid "Allow network traffic from directly connected peers" msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
@ -54,6 +54,10 @@ msgid ""
"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not " "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
"require them to be directly peered." "require them to be directly peered."
msgstr "" msgstr ""
"Zezwalaj na tunelowanie ruchu innego niż Yggdrasil przez Yggdrasil. Pozwala "
"to skutecznie używać Yggdrasil do trasowania lub mostkowania innych sieci, "
"podobnie jak tunel VPN. Tunelowanie działa między dowolnymi dwoma węzłami i "
"nie wymaga ich bezpośredniego podglądu."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgid "Always allow outbound" msgid "Always allow outbound"
@ -71,6 +75,11 @@ msgid ""
"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if " "prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
"specified." "specified."
msgstr "" msgstr ""
"Domyślnie nodeinfo zawiera pewne ustawienia domyślne, w tym platformę, "
"architekturę i wersję Yggdrasil. Mogą one pomóc podczas badania sieci i "
"diagnozowania problemów z trasowaniem sieciowym. Włączenie prywatności "
"nodeinfo zapobiega temu, tak że tylko elementy określone w „NodeInfo” są "
"odsyłane, jeśli są określone."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgid "Enable NodeInfo privacy" msgid "Enable NodeInfo privacy"
@ -124,6 +133,8 @@ msgid ""
"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from " "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
"these ranges will be tunnelled." "these ranges will be tunnelled."
msgstr "" msgstr ""
"Podsieci IPv4 należące do końca tuneli tego węzła. Tunelowany będzie tylko "
"ruch z tych zakresów."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgid "IPv6 local subnet" msgid "IPv6 local subnet"
@ -148,6 +159,8 @@ msgid ""
"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from " "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled." "these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr "" msgstr ""
"Podsieci IPv6 należące do końca tuneli tego węzła. Tunelowany będzie tylko "
"ruch z tych zakresów (lub adresu IPv6/podsieci węzła Yggdrasil)."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "" msgid ""
@ -183,7 +196,7 @@ msgstr "Klucz"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
msgid "Link-local TCP port" msgid "Link-local TCP port"
msgstr "" msgstr "Link lokalnego portu TCP"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
msgid "" msgid ""
@ -192,6 +205,10 @@ msgid ""
"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the " "that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
"\"Peers\" section instead." "\"Peers\" section instead."
msgstr "" msgstr ""
"Lista ciągów połączeń dla wychodzących połączeń równorzędnych w formacie "
"URI, ułożonych według interfejsu źródłowego, np. {\"eth0\": [tcp: //a.b.c.d: "
"e]}. Należy pamiętać, że ta opcja NIE będzie mieć wpływu na połączenia "
"równorzędne SOCKS i powinny zamiast tego przejść do sekcji \"Peers\"."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
msgid "" msgid ""
@ -200,6 +217,11 @@ msgid ""
"the operating system routing table, therefore you should use this section " "the operating system routing table, therefore you should use this section "
"when you may connect via different interfaces." "when you may connect via different interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Lista ciągów połączeń dla wychodzących połączeń równorzędnych w formacie "
"URI, np. tcp: //a.b.c.d: e lub skarpetki: //a.b.c.d: e / f.g.h.i: j. "
"Połączenia te będą zgodne z tabelą trasowania systemu operacyjnego, dlatego "
"powinieneś skorzystać z tej sekcji, gdy możesz łączyć się za pośrednictwem "
"różnych interfejsów."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgid "Listen addresses" msgid "Listen addresses"
@ -213,6 +235,12 @@ msgid ""
"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://" "should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
"[::]:0 to listen on all interfaces." "[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Nasłuchuj adresów połączeń przychodzących. Konieczne będzie dodanie "
"detektorów, aby akceptować przychodzące połączenia równorzędne z węzłów "
"nielokalnych. Wykrywanie elementu równorzędnego multiemisji będzie działać "
"niezależnie od ustawionych tutaj nasłuchiwaczy. Każdy detektor powinien być "
"określony w formacie URI jak wyżej, np. tcp: //0.0.0.0: 0 lub tcp: // [::]: "
"0, aby nasłuchiwać na wszystkich interfejsach."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgid "MTU size for the interface" msgid "MTU size for the interface"
@ -252,6 +280,9 @@ msgid ""
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network " "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
"on request." "on request."
msgstr "" msgstr ""
"Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa {\"klucz\": \"wartość\", ...}"
" lub ustawiona jako null. Jest to całkowicie opcjonalne, ale jeśli jest "
"ustawione, jest widoczne dla całej sieci na żądanie."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:11 #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:11
@ -274,6 +305,10 @@ msgid ""
"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The " "enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
"default value is .* which uses all interfaces." "default value is .* which uses all interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Wyrażenia regularne, dla których interfejsy multicast peer discovery powinny "
"być włączone. Jeśli żaden z nich nie został określony, funkcja multi-cast "
"peer discovery jest wyłączona. Domyślną wartością jest .*, która "
"wykorzystuje wszystkie interfejsy."
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14 #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgid "Session firewall" msgid "Session firewall"
@ -318,6 +353,12 @@ msgid ""
"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This " "localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
"option cannot currently be changed by reloading config during runtime." "option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr "" msgstr ""
"Numer portu, który ma być używany dla lokalnych nasłuchiwaczy TCP łącza dla "
"skonfigurowanych interfejsów MulticastInterfaces. Ta opcja nie wpływa na "
"słuchaczy określonych w opcji Listen. O ile nie planujesz zapory ogniowej "
"link-localtraffic, najlepiej pozostawić tę wartość jako domyślną 0. Tej "
"opcji nie można obecnie zmienić poprzez ponowne załadowanie config podczas "
"działania."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgid "Tunnel Routing" msgid "Tunnel Routing"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n" "Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n" "\n"
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Domyślne %d"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Default Route" msgid "Default Route"
msgstr "Domyślna ścieżka trasy" msgstr "Trasa domyślna"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
@ -5677,7 +5677,7 @@ msgstr "Łącznie dostępna"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
msgid "Traceroute" msgid "Traceroute"
msgstr "Ścieżka trasy" msgstr "Śledzenie trasy"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62