Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 31 of 31 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
5b4a241950
commit
5fadb00e17
1 changed files with 8 additions and 8 deletions
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 18:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Server"
|
||||
msgstr "AHCP Server"
|
||||
|
@ -91,15 +91,15 @@ msgid "Server"
|
|||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
||||
msgstr "Konfiguriert die anzukündigenden IPv4- und IPv6-NTP-Server"
|
||||
msgstr "Konfiguriert die bekannt gegebenen IPv4- und IPv6-NTP-Server"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
||||
msgstr "Konfiguriert die anzukündigenden IPv4- und IPv6-DNS-Server"
|
||||
msgstr "Konfiguriert die bekannt gegebenen IPv4- und IPv6-DNS-Server"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfiguriert die anzukündigenden IPv4- und IPv6-Netzwerkprefixe. Angabe in "
|
||||
"CIDR Notation."
|
||||
"Konfiguriert die bekannt gegebenen IPv4- und IPv6-Netzwerkprefixe. Angabe in "
|
||||
"CIDR-Notation."
|
||||
|
||||
msgid "The AHCP Service is not running."
|
||||
msgstr "Der AHCP-Dienst läuft nicht."
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
|
|||
msgstr "Der AHCP-Dienst läuft mit ID %s."
|
||||
|
||||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
|
||||
msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
|
||||
|
||||
msgid "Unique ID file"
|
||||
msgstr "UID-Datei"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue