Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 30 of 31 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-04-09 11:42:18 +00:00
parent 379f73538d
commit 5d6092dd42

View file

@ -1,13 +1,13 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-05 18:06+0200\n"
"Last-Translator: roger.baig <roger.baig@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roger <roger.baig@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
@ -44,22 +44,22 @@ msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Servidors DNS anunciats" msgstr "Servidors DNS anunciats"
msgid "Announced NTP servers" msgid "Announced NTP servers"
msgstr "" msgstr "Servidors NTP anunciats"
msgid "Announced prefixes" msgid "Announced prefixes"
msgstr "" msgstr "Prefixos anunciats"
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr "Recopilant informació..."
msgid "Forwarder" msgid "Forwarder"
msgstr "" msgstr "Retransmissor"
msgid "General Setup" msgid "General Setup"
msgstr "" msgstr "Configuració general"
msgid "IPv4 and IPv6" msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "" msgstr "IPv4 i IPv6"
msgid "IPv4 only" msgid "IPv4 only"
msgstr "Només IPv4" msgstr "Només IPv4"
@ -68,49 +68,49 @@ msgid "IPv6 only"
msgstr "Només IPv6" msgstr "Només IPv6"
msgid "Lease directory" msgid "Lease directory"
msgstr "" msgstr "Directori de Lease"
msgid "Lease validity time" msgid "Lease validity time"
msgstr "" msgstr "Temps vàlid de Lease"
msgid "Log file" msgid "Log file"
msgstr "" msgstr "Fitxer de log"
msgid "Multicast address" msgid "Multicast address"
msgstr "" msgstr "Adreça multicast"
msgid "Operation mode" msgid "Operation mode"
msgstr "" msgstr "Mode d'operació"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Port"
msgid "Protocol family" msgid "Protocol family"
msgstr "" msgstr "Família de protocol"
msgid "Served interfaces" msgid "Served interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfícies servides"
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr "Servidor"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgstr "" msgstr "Especifica els servidors NTP IPv4 i IPv6 anunciats"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgstr "" msgstr "Especifica els servidors de noms IPv4 i IPv6 anunciats"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr "" msgstr "Especifica els prefixos de xarxa IPv4 i IPv6 anunciats en notació CIDR"
msgid "The AHCP Service is not running." msgid "The AHCP Service is not running."
msgstr "" msgstr "El servidor AHCP no està corrent."
msgid "The AHCP Service is running with ID %s." msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
msgstr "" msgstr "El servidor AHCP està corrent amb ID %s."
msgid "There are no active leases." msgid "There are no active leases."
msgstr "" msgstr "No hi ha Leases actius."
msgid "Unique ID file" msgid "Unique ID file"
msgstr "" msgstr "Fitxer ID únic"