Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 0 of 0 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-06-27 19:00:19 +00:00
parent b3096a4a30
commit 5d5552a8ca

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
#~ msgid "Asterisk General Options" #~ msgid "Asterisk General Options"
#~ msgstr "Главные настройки Asterisk" #~ msgstr "Общие настройки Asterisk"
#~ msgid "AGI directory" #~ msgid "AGI directory"
#~ msgstr "Каталог AGI" #~ msgstr "Каталог AGI"
@ -42,31 +42,31 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Использовать внутренние тайминги" #~ msgstr "Использовать внутренние тайминги"
#~ msgid "Log directory" #~ msgid "Log directory"
#~ msgstr "Директория логов" #~ msgstr "Каталог файлов журнала"
#~ msgid "Maximum number of calls allowed" #~ msgid "Maximum number of calls allowed"
#~ msgstr "Максимальное количество разрешенных вызовов" #~ msgstr "Максимальное разрешённое количество вызовов"
#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls" #~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
#~ msgstr "Максимальная нагрузка, при которой запрещён прием новых вызовов" #~ msgstr "Максимальная нагрузка для запрета приёма новых вызовов"
#~ msgid "Disable console colors" #~ msgid "Disable console colors"
#~ msgstr "Выключить цвета консоли" #~ msgstr "Выключить цвета консоли"
#~ msgid "Sound files Cache directory" #~ msgid "Sound files Cache directory"
#~ msgstr "Директория кэша звуковых файлов" #~ msgstr "Каталог кэша звуковых файлов"
#~ msgid "The Group to run as" #~ msgid "The Group to run as"
#~ msgstr "Группа для запуска в качестве" #~ msgstr "Группа, от имени которой запускать"
#~ msgid "The User to run as" #~ msgid "The User to run as"
#~ msgstr "Пользователь для запуска в качестве" #~ msgstr "Пользователь, от имени которого запускать"
#~ msgid "Prefix UniquID with system name" #~ msgid "Prefix UniquID with system name"
#~ msgstr "Добавлять имя системы к UniqueID" #~ msgstr "Добавлять имя системы к уникальному идентификатору (UID)"
#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel" #~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
#~ msgstr "Передавать \"тишину\" в формате SLINEAR при записи канала" #~ msgstr "Передавать тишину в формате SLINEAR при записи канала"
#~ msgid "Section dialplan" #~ msgid "Section dialplan"
#~ msgstr "Раздел правил набора" #~ msgstr "Раздел правил набора"
@ -214,8 +214,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application" #~ msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления " #~ "Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления входящего "
#~ "входящего соединения (DISA)" #~ "соединения (DISA)"
#~ msgid "Dump channel variables Application" #~ msgid "Dump channel variables Application"
#~ msgstr "Приложение сбора переменных канала" #~ msgstr "Приложение сбора переменных канала"