Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 0 of 0 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
b3096a4a30
commit
5d5552a8ca
1 changed files with 11 additions and 11 deletions
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Asterisk General Options"
|
||||
#~ msgstr "Главные настройки Asterisk"
|
||||
#~ msgstr "Общие настройки Asterisk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AGI directory"
|
||||
#~ msgstr "Каталог AGI"
|
||||
|
@ -42,31 +42,31 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Использовать внутренние тайминги"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Log directory"
|
||||
#~ msgstr "Директория логов"
|
||||
#~ msgstr "Каталог файлов журнала"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
|
||||
#~ msgstr "Максимальное количество разрешенных вызовов"
|
||||
#~ msgstr "Максимальное разрешённое количество вызовов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
|
||||
#~ msgstr "Максимальная нагрузка, при которой запрещён прием новых вызовов"
|
||||
#~ msgstr "Максимальная нагрузка для запрета приёма новых вызовов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable console colors"
|
||||
#~ msgstr "Выключить цвета консоли"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sound files Cache directory"
|
||||
#~ msgstr "Директория кэша звуковых файлов"
|
||||
#~ msgstr "Каталог кэша звуковых файлов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Group to run as"
|
||||
#~ msgstr "Группа для запуска в качестве"
|
||||
#~ msgstr "Группа, от имени которой запускать"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The User to run as"
|
||||
#~ msgstr "Пользователь для запуска в качестве"
|
||||
#~ msgstr "Пользователь, от имени которого запускать"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
|
||||
#~ msgstr "Добавлять имя системы к UniqueID"
|
||||
#~ msgstr "Добавлять имя системы к уникальному идентификатору (UID)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
|
||||
#~ msgstr "Передавать \"тишину\" в формате SLINEAR при записи канала"
|
||||
#~ msgstr "Передавать тишину в формате SLINEAR при записи канала"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Section dialplan"
|
||||
#~ msgstr "Раздел правил набора"
|
||||
|
@ -214,8 +214,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления "
|
||||
#~ "входящего соединения (DISA)"
|
||||
#~ "Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления входящего "
|
||||
#~ "соединения (DISA)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dump channel variables Application"
|
||||
#~ msgstr "Приложение сбора переменных канала"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue