Merge pull request #1876 from ldir-EDB0/wgurl
wireguard: update wireguard url
This commit is contained in:
commit
5d1605ecc8
27 changed files with 33 additions and 33 deletions
|
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Espai lliure"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Volné místo"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1331,10 +1331,10 @@ msgstr "Freier Platz"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
|
||||
"\"http://wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Ελεύθερος χώρος"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Espacio libre"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Espace libre"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Szabad hely"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Spazio libero"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1324,10 +1324,10 @@ msgstr "ディスクの空き容量"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WireGuard インターフェースとピアについての詳細情報: <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>"
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "여유 공간"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Ledig plass"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Wolna przestrzeń"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1359,10 +1359,10 @@ msgstr "Espaço livre"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Espaço livre"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Spatiu liber"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1344,10 +1344,10 @@ msgstr "Свободное место"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дополнительная информация о интерфейсах и партнерах WireGuard приведена в <a "
|
||||
"href=\"http://wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr "ГГц"
|
||||
|
|
|
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Fritt utrymme"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Вільне місце"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1272,10 +1272,10 @@ msgstr "空闲空间"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.io"
|
||||
"\">wireguard.io</a>。"
|
||||
"有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
|
||||
"\">wireguard.com</a>。"
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
msgstr "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "剩餘空間"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
|
||||
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
|
||||
"wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GHz"
|
||||
|
|
|
@ -89,7 +89,7 @@ peers = map:section(
|
|||
"wireguard_" .. ifname,
|
||||
translate("Peers"),
|
||||
translate("Further information about WireGuard interfaces and peers " ..
|
||||
"at <a href=\"http://wireguard.io\">wireguard.io</a>.")
|
||||
"at <a href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>.")
|
||||
)
|
||||
peers.template = "cbi/tsection"
|
||||
peers.anonymous = true
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue