Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pt/ Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
This commit is contained in:
parent
c1994cba22
commit
5beb37a268
1 changed files with 34 additions and 17 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationstravelmate/pt/>\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
|
||||
msgid "AP on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PA ligado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Ação"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
|
||||
msgid "Add Open Uplinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
|
||||
msgid "Add Uplink"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Autenticação"
|
|||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
|
||||
msgid "Auto Login Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Script de Login Automático"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
|
||||
|
@ -62,12 +62,16 @@ msgid ""
|
|||
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
|
||||
"config."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionar ligações ascendentes abertas automaticamente, como portais cativos "
|
||||
"de hotéis, à sua configuração wireless."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
|
||||
"'0' which means no expiry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redefine automaticamente a lista 'Estações Defeituosas' após n minutos. O "
|
||||
"valor por defeito é \"0\", o que significa que não há expiração."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
|
||||
|
@ -84,6 +88,7 @@ msgstr "Voltar para visão geral"
|
|||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
|
||||
msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tamanho do buffer em bytes para preparar resultados de varreduras próximas."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
|
||||
msgid "Captive Portal Detection"
|
||||
|
@ -192,6 +197,8 @@ msgid ""
|
|||
"External script reference which will be called for automated captive portal "
|
||||
"logins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Referência de script externo que será chamado para logins automatizados de "
|
||||
"portal cativo."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
|
||||
msgid "Extra Options"
|
||||
|
@ -207,7 +214,7 @@ msgstr "Procurar e conectar à rede"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
|
||||
msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para suporte de QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -276,7 +283,7 @@ msgstr "Última Execução"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
|
||||
msgid "List Auto Expiry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expiração Automática da Lista"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
|
@ -300,16 +307,16 @@ msgstr "Mover para cima"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
|
||||
msgid "Name of the used uplink interface."
|
||||
msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
|
||||
msgstr "Nome do interface para o uplink de saída."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
|
||||
msgid "Net Error Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificação de Erros de Rede"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
|
||||
msgid "Optional Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argumentos Opcionais"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -362,13 +369,15 @@ msgstr "Caminho para a Chave Privada"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
|
||||
msgid "ProActive Uplink Switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comutador de Uplink ProActive"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
|
||||
"already existing connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Analise e mude proativamente para um uplink priorizado mais alto, apesar de "
|
||||
"uma conexão já existente."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -377,10 +386,14 @@ msgid ""
|
|||
"for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
|
||||
"stations in red."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
|
||||
"travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
|
||||
"existentes, ou procurar por novos uplinks. O uplink atualmente usado é "
|
||||
"enfatizado em azul, estações defeituosas em vermelho."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
|
||||
msgid "Radio Selection / Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleção / Ordem de Rádio"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
|
@ -388,7 +401,7 @@ msgstr "Remover"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
|
||||
msgid "Remove this Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover este Uplink"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
|
||||
msgid "Repeat scan"
|
||||
|
@ -408,6 +421,8 @@ msgid ""
|
|||
"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
|
||||
"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restringir o travelmate a um único rádio (por exemplo, \"rádio1\") ou "
|
||||
"alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, \"rádio1 rádio2 rádio0\")."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
|
||||
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
|
||||
|
@ -442,11 +457,11 @@ msgstr "Procurar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
|
||||
msgid "Scan Buffer Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
|
||||
msgid "Show/Hide QR-Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar/Ocultar Códigos QR"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
|
||||
msgid "Signal Quality Threshold"
|
||||
|
@ -462,6 +477,8 @@ msgid ""
|
|||
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
|
||||
"Script, i.e. username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista separada por espaços de argumentos adicionais passados ao Script de "
|
||||
"Login Automático, ou seja, nome de utilizador e palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
|
||||
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
|
||||
|
@ -524,7 +541,7 @@ msgstr "Versão do Travelmate"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
|
||||
msgid "Treat missing internet availability as an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
|
||||
msgid "Trigger Delay"
|
||||
|
@ -560,7 +577,7 @@ msgstr "Palavra-passe WEP"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
|
||||
msgid "WPA Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capacidades WPA"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
|
||||
msgid "WPA-Passphrase"
|
||||
|
@ -584,7 +601,7 @@ msgstr "oculto"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
|
||||
msgid "with SSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "com SSID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Apagar"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue