Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 116 of 154 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
28426c25fc
commit
5b948f58ca
1 changed files with 59 additions and 55 deletions
|
@ -17,43 +17,43 @@ msgid "%s%s with %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(名前設定の無いエントリー)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed Rule)"
|
msgid "(Unnamed Rule)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(名前設定の無いルール)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Unnamed SNAT)"
|
msgid "(Unnamed SNAT)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(名前設定の無いSNAT)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "-- Please choose --"
|
msgid "-- Please choose --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-- 選択してください --"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "-- custom --"
|
msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-- 手動設定 --"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "毎<var>%s</var> <var>%d</var> パケット"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "毎<var>%s</var> <var>%d</var> パケット, バースト <var>%d</var> パケット"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<var>%s</var>, %s を上限に設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accept forward"
|
msgid "Accept forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "転送を許可"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accept input"
|
msgid "Accept input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "受信を許可"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "動作"
|
msgstr "動作"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "追加"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add and edit..."
|
msgid "Add and edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "追加及び編集..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "詳細設定"
|
msgstr "詳細設定"
|
||||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Destination"
|
||||||
msgstr "宛先"
|
msgstr "宛先"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination IP address"
|
msgid "Destination IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "宛先IPアドレス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination address"
|
msgid "Destination address"
|
||||||
msgstr "宛先アドレス"
|
msgstr "宛先アドレス"
|
||||||
|
@ -95,13 +95,13 @@ msgid "Destination zone"
|
||||||
msgstr "宛先ゾーン"
|
msgstr "宛先ゾーン"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無効"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard forward"
|
msgid "Discard forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "転送を破棄"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard input"
|
msgid "Discard input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "入力を破棄"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "無効なパケットを遮断する"
|
msgstr "無効なパケットを遮断する"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "有効"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||||
msgstr "NATループバックを有効にする"
|
msgstr "NATループバックを有効にする"
|
||||||
|
@ -128,13 +128,13 @@ msgid "Enable logging on this zone"
|
||||||
msgstr "このゾーンのログ記録を有効にする"
|
msgstr "このゾーンのログ記録を有効にする"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "External IP address"
|
msgid "External IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "外部IPアドレス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "External port"
|
msgid "External port"
|
||||||
msgstr "外部ポート"
|
msgstr "外部ポート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra arguments"
|
msgid "Extra arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "追加設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Family"
|
msgid "Family"
|
||||||
msgstr "アドレスファミリ"
|
msgstr "アドレスファミリ"
|
||||||
|
@ -143,13 +143,13 @@ msgid "Firewall"
|
||||||
msgstr "ファイアウォール"
|
msgstr "ファイアウォール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Firewall - Custom Rules"
|
msgid "Firewall - Custom Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ファイアウォール - 手動設定ルール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Firewall - Port Forwards"
|
msgid "Firewall - Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ファイアウォール - ポートフォワーディング"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Firewall - Traffic Rules"
|
msgid "Firewall - Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ファイアウォール - 手動設定ルール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||||
msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
|
msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
|
||||||
|
@ -179,16 +179,16 @@ msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "一般設定"
|
msgstr "一般設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IP"
|
msgid "IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IP range"
|
msgid "IP range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPレンジ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPs"
|
msgid "IPs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||||
msgstr "IPv4及びIPv6"
|
msgstr "IPv4及びIPv6"
|
||||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "IPv4 only"
|
||||||
msgstr "IPv4のみ"
|
msgstr "IPv4のみ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv6"
|
msgid "IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv6 only"
|
msgid "IPv6 only"
|
||||||
msgstr "IPv6のみ"
|
msgstr "IPv6のみ"
|
||||||
|
@ -215,16 +215,16 @@ msgid "Internal port"
|
||||||
msgstr "内部ポート"
|
msgstr "内部ポート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal zone"
|
msgid "Internal zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "内部ゾーン"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Limit log messages"
|
msgid "Limit log messages"
|
||||||
msgstr "ログを制限"
|
msgstr "ログを制限"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MAC"
|
msgid "MAC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MAC"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MACs"
|
msgid "MACs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MAC"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MSS clamping"
|
msgid "MSS clamping"
|
||||||
msgstr "MSSクランプ"
|
msgstr "MSSクランプ"
|
||||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "New input rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New port forward"
|
msgid "New port forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "転送設定の新規作成"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New source NAT"
|
msgid "New source NAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -285,21 +285,23 @@ msgid "Open ports on router"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other..."
|
msgid "Other..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "その他のプロトコル"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output"
|
msgid "Output"
|
||||||
msgstr "送信"
|
msgstr "送信"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
|
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "iptablesにパススルーする追加の引数を設定してください。ただし、扱いには注意してください!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Port Forwards"
|
msgid "Port Forwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ポートフォワーディング"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ポートフォワーディングは、インターネット上のリモートコンピュータから、プライベートなネットワーク上の、特定のコンピュータやサービスへのアクセスを可能にし"
|
||||||
|
"ます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Protocol"
|
msgid "Protocol"
|
||||||
msgstr "プロトコル"
|
msgstr "プロトコル"
|
||||||
|
@ -342,19 +344,19 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rule is disabled"
|
msgid "Rule is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ルール設定は無効になっています"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rule is enabled"
|
msgid "Rule is enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ルール設定は有効になっています"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT"
|
msgid "SNAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SNAT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT IP address"
|
msgid "SNAT IP address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SNAT IPアドレス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SNAT port"
|
msgid "SNAT port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SNAT ポート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "送信元"
|
msgstr "送信元"
|
||||||
|
@ -396,7 +398,7 @@ msgid "Source MAC address"
|
||||||
msgstr "送信元MACアドレス"
|
msgstr "送信元MACアドレス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source NAT"
|
msgid "Source NAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Source NAT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
|
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
|
||||||
|
@ -483,13 +485,15 @@ msgid "To source port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Traffic Rules"
|
msgid "Traffic Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "トラフィック・ルール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||||
"the router."
|
"the router."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"トラフィック・ルールでは、ゾーン間を行き来するパケットのポリシーを設定します。例えば、特定のホスト間やルーターのWANポートへのトラフィックの拒否を設定"
|
||||||
|
"することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Via"
|
msgid "Via"
|
||||||
msgstr "経由"
|
msgstr "経由"
|
||||||
|
@ -497,7 +501,7 @@ msgstr "経由"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
|
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
|
||||||
"protocols separated by space."
|
"protocols separated by space."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"-- 手動設定 --\"を選択し、プロトコルをスペースで区切って入力することで複数設定を行うことができます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zone %q"
|
msgid "Zone %q"
|
||||||
msgstr "ゾーン %q"
|
msgstr "ゾーン %q"
|
||||||
|
@ -515,49 +519,49 @@ msgid "any"
|
||||||
msgstr "全て"
|
msgstr "全て"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "any host"
|
msgid "any host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全てのホスト"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "any router IP"
|
msgid "any router IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "any router IP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "any zone"
|
msgid "any zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全てのゾーン"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "day"
|
msgid "day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "日"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "don't track"
|
msgid "don't track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "コネクション追跡を行わない"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "drop"
|
msgid "drop"
|
||||||
msgstr "遮断"
|
msgstr "遮断"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hour"
|
msgid "hour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "時"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "minute"
|
msgid "minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "分"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "not"
|
msgid "not"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "not"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "port"
|
msgid "port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ポート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ports"
|
msgid "ports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ポート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "reject"
|
msgid "reject"
|
||||||
msgstr "拒否"
|
msgstr "拒否"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "second"
|
msgid "second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "秒"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "type"
|
msgid "type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "タイプ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "types"
|
msgid "types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "タイプ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "(optional)"
|
#~ msgid "(optional)"
|
||||||
#~ msgstr "(オプション)"
|
#~ msgstr "(オプション)"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue