Merge pull request #2597 from castillofrancodamian/oslr

luci-app-olsr: Update Spanish translation
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2019-02-28 22:54:24 +02:00 committed by GitHub
commit 5af817d792
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -1,17 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-28 14:16-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Language-Team: \n"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
msgid "Active MID announcements"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Nodos OLSR activos"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
msgid "Active host net announcements"
msgstr "Declaraciones activas de máquinas en la red"
msgstr "Declaraciones activas de dispositivos en la red"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Configuración avanzada"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
msgid "Allow gateways with NAT"
msgstr "Permitir pasarelas con NAT"
msgstr "Permitir puertas de enlace con NAT"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
@ -75,9 +75,8 @@ msgstr "Sólo puede ser una dirección IPv4 o IPv6 válidas o \"por defecto\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
#, fuzzy
msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
msgstr "Sólo puede ser una dirección IPv4 o IPv6 válidas o \"por defecto\""
msgstr "Solo puede ser una dirección IPv6 válida o 'predeterminada'"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
msgid "Configuration"
@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "ETX"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgstr "Habilitar"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
@ -131,18 +130,18 @@ msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
msgstr ""
"Activar SmartGateway. Si se desactiva el resto de parámetros de SmartGateway "
"se ignoran. \"No\" por defecto."
"Habilitar SmartGateway. Si se deshabilita el resto de parámetros de "
"SmartGateway se ignoran. \"No\" por defecto."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
msgid "Enable this interface."
msgstr "Activar esta interfaz."
msgstr "Habilitar esta interfaz."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgstr "Habilitado"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
msgid "Expected retransmission count"
@ -233,9 +232,8 @@ msgid "HNA validity time"
msgstr "Tiempo de validez de HNA"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
#, fuzzy
msgid "HNA6 Announcements"
msgstr "Declaraciones HNA"
msgstr "Anuncios HNA6"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
@ -294,13 +292,12 @@ msgstr ""
"usando mensajes HNA."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
#, fuzzy
msgid ""
"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
"networks using HNA6 messages."
msgstr ""
"Las máquinas de una red OLSR pueden declarar conectividad con redes externas "
"usando mensajes HNA."
"Los hosts en una red enrutada OLSR pueden anunciar la conectividad a redes "
"externas utilizando mensajes HNA6."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
@ -694,17 +691,16 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
#, fuzzy
msgid ""
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
"Multiplicar las rutas con el factor dado aquí. Los valores permitidos está "
"entre 0,01 y 1,0. Se usa sólo cuando el nivel LQ es mayor que 0. Ejemplos:"
"<br />reducir LQ a 192.168.0.1 por la mitad: 192.168.0.1 0,5<br />reducir LQ "
"a todos los nodos de esta interfaz el 20%: default 0,8"
"Multiplica las rutas con el factor dado aquí. Los valores permitidos están "
"entre 0.01 y 1.0. Solo se usa cuando LQ-Level es mayor que 0. Ejemplos:<br /"
">reduce LQ a fd91:662e:3c58::1 a la mitad: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
"LQ a todos los nodos en esta interfaz en un 20%: por defecto 0,8"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
@ -769,9 +765,8 @@ msgid "OLSR - HNA-Announcements"
msgstr "OLSR - Declaraciones HNA"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
#, fuzzy
msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
msgstr "OLSR - Declaraciones HNA"
msgstr "OLSR - Anuncios HNA"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
@ -893,9 +888,9 @@ msgid ""
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
"really slow. In this case disable it here."
msgstr ""
"Calcula los nombres de máquina en las páginas de estado. Suele ser seguro, "
"pero las páginas se cargarán lentamente si usa IPs públicas y tiene una "
"configuración inestable de DNS."
"Calcula los nombres de dispositivos en las páginas de estado. Suele ser "
"seguro, pero las páginas se cargarán lentamente si usa IPs públicas y tiene "
"una configuración inestable de DNS. En este caso deshabilítelo aquí."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
msgid "Routes"
@ -908,7 +903,7 @@ msgstr "Interfaces OLSR secundarias"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
msgid "Selected"
msgstr ""
msgstr "Seleccionado"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
msgid ""
@ -921,15 +916,14 @@ msgstr ""
"el uso de la IP del primer interfaz."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
"the first interface."
msgstr ""
"Configura la dirección IP principal (IP originadora) del router. NUNCA debe "
"cambiar mientras OLSRd esté activa. Por defecto es \"0.0.0.0\" que provoca "
"el uso de la IP del primer interfaz."
"Establece la IP principal (originator ip) del enrutador. Esta IP NUNCA "
"cambiará durante el tiempo de actividad de olsrd. El valor predeterminado "
"es ::, que activa el uso de la IP de la primera interfaz."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
msgid "Show IPv4"
@ -1178,15 +1172,14 @@ msgstr ""
"\"both\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
#, fuzzy
msgid ""
"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
"setting is \"both\"."
msgstr ""
"Tipo de enlace exportado a otros nodos del mesh. Un enlace se detecta "
"buscando una HNA local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 o 2000::/3. Por defecto "
"\"both\"."
"Qué tipo de enlace se exporta a los otros nodos de malla. Se detecta un "
"enlace ascendente buscando un HNA6 ::ffff:0:0/96 o 2000::/3 local. La "
"configuración predeterminada es \"ambos\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
@ -1200,12 +1193,12 @@ msgstr "Amarillo"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
msgid "down"
msgstr ""
msgstr "abajo"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
msgid "infinate"
msgstr ""
msgstr "infinito"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
@ -1219,7 +1212,7 @@ msgstr "no"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
msgid "up"
msgstr ""
msgstr "arriba"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29