Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 671 of 812 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
98c1040d8a
commit
57a913be70
1 changed files with 30 additions and 26 deletions
|
@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 03:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <roecker@empty-v.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Back to Overview"
|
|||
msgstr "Zurück zur Übersicht"
|
||||
|
||||
msgid "Back to configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zurück zur Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Back to overview"
|
||||
msgstr "Zurück zur Übersicht"
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Backup / Restore"
|
|||
msgstr "Sichern / Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
|
||||
|
||||
msgid "Bad address specified!"
|
||||
msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
|
||||
|
@ -422,12 +422,16 @@ msgid ""
|
|||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
|
||||
"\"Sicherung erstellen\" drücken. \"Konfiguration zurücksetzen\" stellt den "
|
||||
"Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
|
||||
"Images)."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Client"
|
||||
|
||||
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
|
||||
|
@ -435,7 +439,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schließe Liste..."
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr "Sammle Daten..."
|
||||
|
@ -485,7 +489,7 @@ msgid "Connection Limit"
|
|||
msgstr "Verbindungslimit"
|
||||
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbindungen"
|
||||
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
@ -535,7 +539,7 @@ msgid "DHCP and DNS"
|
|||
msgstr "DHCP und DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHCP Client"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP-Options"
|
||||
msgstr "DHCP-Optionen"
|
||||
|
@ -849,7 +853,7 @@ msgid "Flash Firmware"
|
|||
msgstr "Firmware Flash"
|
||||
|
||||
msgid "Flash image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firmware aktualisieren..."
|
||||
|
||||
msgid "Flash new firmware image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -872,10 +876,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Server erkannt wurde."
|
||||
|
||||
msgid "Force TKIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erzwinge TKIP"
|
||||
|
||||
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
|
||||
|
||||
msgid "Forward DHCP traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -914,12 +918,12 @@ msgid "General Setup"
|
|||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Generate archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sicherung erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das angegebene Bestätigungspasswort stimmte nicht überein, das "
|
||||
"Systempasswort wurde nicht geändert!"
|
||||
"Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
|
||||
"nicht geändert!"
|
||||
|
||||
msgid "Go to password configuration..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -928,10 +932,10 @@ msgid "Go to relevant configuration page"
|
|||
msgstr "Gehe zu relevanter Konfigurationsseite"
|
||||
|
||||
msgid "HE.net password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HE.net Passwort"
|
||||
|
||||
msgid "HE.net user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HE.net Benutzer-ID"
|
||||
|
||||
msgid "HT capabilities"
|
||||
msgstr "HT-Fähigkeiten"
|
||||
|
@ -968,7 +972,7 @@ msgid "Host expiry timeout"
|
|||
msgstr "Host Verfallsdatum"
|
||||
|
||||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr "Host-IP oder Netzwerk"
|
||||
msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> oder Netzwerk"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
|
@ -983,7 +987,7 @@ msgid "IP address"
|
|||
msgstr "IP-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "IP-Aliases"
|
||||
msgstr "IP Aliases"
|
||||
msgstr "IP Aliase"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4"
|
||||
msgstr "IPv4"
|
||||
|
@ -995,19 +999,19 @@ msgid "IPv4 WAN Status"
|
|||
msgstr "IPv4 WAN Status"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr "IPv4 und IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 broadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 Broadcast"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 Gateway"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 Netzmaske"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr "nur IPv4"
|
||||
|
@ -1028,10 +1032,10 @@ msgid "IPv6 WAN Status"
|
|||
msgstr "IPv6 WAN Status"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 Gateway"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr "nur IPv6"
|
||||
|
@ -1107,7 +1111,7 @@ msgid "Install"
|
|||
msgstr "Installieren"
|
||||
|
||||
msgid "Install package %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installiere Paket %q"
|
||||
|
||||
msgid "Install protocol extensions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue