Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 45 of 120 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-07-01 11:26:53 +00:00
parent 20a7bbd9d8
commit 56c16f5c66

View file

@ -1,29 +1,31 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 19:53+0200\n"
"Last-Translator: xxvirusxx <condor20_05@yahoo.it>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: \n" "Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n" "20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "BSSID" msgid "BSSID"
msgstr "" msgstr "BSSID"
msgid "Bad (ETX > 10)" msgid "Bad (ETX > 10)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
msgstr "" msgstr "Setări de bază"
msgid "Basic settings" msgid "Basic settings"
msgstr "" msgstr "Setări de bază"
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
msgstr "" msgstr "Setările de bază sunt incomplete. Mergi la"
msgid "Basic system settings" msgid "Basic system settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -32,7 +34,7 @@ msgid "Bitrate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr "Canal"
msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
msgstr "" msgstr ""
@ -41,7 +43,7 @@ msgid "Client network size"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Community" msgid "Community"
msgstr "" msgstr "Comunitate"
msgid "Community profile" msgid "Community profile"
msgstr "" msgstr ""
@ -53,13 +55,13 @@ msgid "Confirm Upgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr "Contact"
msgid "Contact information is incomplete. Please go to" msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Coordinates" msgid "Coordinates"
msgstr "" msgstr "Coordonate"
msgid "Country code" msgid "Country code"
msgstr "" msgstr ""
@ -83,13 +85,13 @@ msgid "Edit index page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable IPv6" msgid "Enable IPv6"
msgstr "" msgstr "Activează IPv6"
msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Eroare"
msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
msgstr "" msgstr ""
@ -107,13 +109,13 @@ msgid "Gateway"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "" msgstr "Du-te la"
msgid "Good (2 < ETX < 4)" msgid "Good (2 < ETX < 4)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "" msgstr "Verde"
msgid "Hello and welcome in the network of" msgid "Hello and welcome in the network of"
msgstr "" msgstr ""
@ -146,7 +148,7 @@ msgid "Index Page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr "Interfaţă"
msgid "" msgid ""
"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
@ -157,34 +159,34 @@ msgid "It is operated by"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Keep configuration" msgid "Keep configuration"
msgstr "" msgstr "Păstrează configuraţia"
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "" msgstr "Latitudine"
msgid "Legend" msgid "Legend"
msgstr "" msgstr "Legendă"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "" msgstr "Încarcă"
msgid "Local Time" msgid "Local Time"
msgstr "" msgstr "Oră locală"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "" msgstr "Locaţie"
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "" msgstr "Longitudine"
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "" msgstr "Hartă"
msgid "Map Error" msgid "Map Error"
msgstr "" msgstr "Eroare hartă"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "" msgstr "Memorie"
msgid "Mesh prefix" msgid "Mesh prefix"
msgstr "" msgstr ""
@ -193,16 +195,16 @@ msgid "Metric"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr "Mod"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Reţea"
msgid "Network for client DHCP addresses" msgid "Network for client DHCP addresses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "" msgstr "Poreclă"
msgid "No default routes known." msgid "No default routes known."
msgstr "" msgstr ""
@ -217,7 +219,7 @@ msgid "Operator"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "" msgstr "Portocaliu"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr ""
@ -226,7 +228,7 @@ msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "" msgstr "Telefon"
msgid "Please fill in your contact details below." msgid "Please fill in your contact details below."
msgstr "" msgstr ""
@ -235,25 +237,25 @@ msgid "Please set your contact information"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Power" msgid "Power"
msgstr "" msgstr "Putere"
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "" msgstr "Procesor"
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr "Profil"
msgid "Profile (Expert)" msgid "Profile (Expert)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Realname" msgid "Realname"
msgstr "" msgstr "Nume real"
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "" msgstr "Roşu"
msgid "SSID" msgid "SSID"
msgstr "" msgstr "SSID"
msgid "" msgid ""
"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
@ -264,10 +266,10 @@ msgid "Show OpenStreetMap"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show on map" msgid "Show on map"
msgstr "" msgstr "Arată pe hartă"
msgid "Signal" msgid "Signal"
msgstr "" msgstr "Semnal"
msgid "Splash" msgid "Splash"
msgstr "" msgstr ""
@ -276,10 +278,10 @@ msgid "Start Upgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr "Statistici"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Stare"
msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
msgstr "" msgstr ""
@ -302,7 +304,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "The installed firmware is the most recent version." msgid "The installed firmware is the most recent version."
msgstr "" msgstr "Firmware-ul instalat este cea mai recentă versiune."
msgid "" msgid ""
"These are the basic settings for your local wireless community. These " "These are the basic settings for your local wireless community. These "
@ -348,7 +350,7 @@ msgid "Wireless Overview"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "" msgstr "Galben"
msgid "" msgid ""
"You can display additional content on the public index page by inserting " "You can display additional content on the public index page by inserting "
@ -369,7 +371,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "and fill out all required fields." msgid "and fill out all required fields."
msgstr "" msgstr "şi completaţi toate câmpurile"
msgid "buffered" msgid "buffered"
msgstr "" msgstr ""
@ -378,16 +380,16 @@ msgid "cached"
msgstr "" msgstr ""
msgid "e.g." msgid "e.g."
msgstr "" msgstr "ex."
msgid "free" msgid "free"
msgstr "" msgstr "liber"
msgid "to disable it." msgid "to disable it."
msgstr "" msgstr ""
msgid "used" msgid "used"
msgstr "" msgstr "folosit"
msgid "wireless settings" msgid "wireless settings"
msgstr "" msgstr "setări wireless"