Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 40 of 140 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2011-10-08 12:51:43 +00:00
parent f242a113d8
commit 562008dbab

View file

@ -2,14 +2,17 @@
# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n" "20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data. #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
@ -22,17 +25,17 @@ msgstr ""
#. System plugins #. System plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr "Pluginuri de sistem"
#. Network plugins #. Network plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
msgid "Network plugins" msgid "Network plugins"
msgstr "" msgstr "Pluginuri de retea"
#. Output plugins #. Output plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
msgid "Output plugins" msgid "Output plugins"
msgstr "" msgstr "Pluginuri de iesire"
#. Display timespan #. Display timespan
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
@ -42,116 +45,116 @@ msgstr ""
#. Graphs #. Graphs
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
msgid "Graphs" msgid "Graphs"
msgstr "" msgstr "Grafice"
#. Collectd #. Collectd
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
msgid "Collectd" msgid "Collectd"
msgstr "" msgstr "Collectd"
#. Processor #. Processor
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "" msgstr "Procesor"
#. Ping #. Ping
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr "Ping"
#. Interval of pings #. Interval of pings
msgid "Interval for pings" msgid "Interval for pings"
msgstr "" msgstr "Interval pentru ping"
#. Firewall #. Firewall
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
msgid "Firewall" msgid "Firewall"
msgstr "" msgstr "Firewall"
#. Netlink #. Netlink
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
msgid "Netlink" msgid "Netlink"
msgstr "" msgstr "Legatura de retea"
#. Processes #. Processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "" msgstr "Procese"
#. Wireless #. Wireless
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
msgid "Wireless" msgid "Wireless"
msgstr "" msgstr "Wireless"
#. TCP Connections #. TCP Connections
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
msgid "TCP Connections" msgid "TCP Connections"
msgstr "" msgstr "Conexiuni TCP"
#. Interfaces #. Interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
msgid "Interfaces" msgid "Interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfete"
#. Disk Space Usage #. Disk Space Usage
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
msgid "Disk Space Usage" msgid "Disk Space Usage"
msgstr "" msgstr "Utilizarea spatiului pe disc"
#. Interrupts #. Interrupts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
msgid "Interrupts" msgid "Interrupts"
msgstr "" msgstr "Intreruperi"
#. Disk Usage #. Disk Usage
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "" msgstr "Utilizarea discului"
#. Exec #. Exec
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
msgid "Exec" msgid "Exec"
msgstr "" msgstr "Exec"
#. RRDTool #. RRDTool
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
msgid "RRDTool" msgid "RRDTool"
msgstr "" msgstr "RRDTool"
#. Network #. Network
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Retea"
#. CSV Output #. CSV Output
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
msgid "CSV Output" msgid "CSV Output"
msgstr "" msgstr "Afisarea CSV"
#. System Load #. System Load
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
msgid "System Load" msgid "System Load"
msgstr "" msgstr "Incarcarea de sistem"
#. DNS #. DNS
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
msgid "DNS" msgid "DNS"
msgstr "" msgstr "DNS"
#. Email #. Email
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "Email"
#. UnixSock #. UnixSock
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
msgid "UnixSock" msgid "UnixSock"
msgstr "" msgstr "UnixSock"
#. Collectd Settings #. Collectd Settings
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
msgid "Collectd Settings" msgid "Collectd Settings"
msgstr "" msgstr "Setarile Collectd"
#. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon. #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
@ -160,71 +163,76 @@ msgid ""
"different plugins. On this page you can change general settings for the " "different plugins. On this page you can change general settings for the "
"collectd daemon." "collectd daemon."
msgstr "" msgstr ""
"Collectd e un serviciu mic pentru colectarea de date din diferite surse prin "
"diferite pluginuri. In aceasta pagina poti schimba setarile generale pentru "
"Collectd."
#. Hostname #. Hostname
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "" msgstr "Numele de host"
#. Base Directory #. Base Directory
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
msgid "Base Directory" msgid "Base Directory"
msgstr "" msgstr "Directorul de baza"
#. Directory for sub-configurations #. Directory for sub-configurations
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
msgid "Directory for sub-configurations" msgid "Directory for sub-configurations"
msgstr "" msgstr "Directorul pentru sub-configuratii"
#. Directory for collectd plugins #. Directory for collectd plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
msgid "Directory for collectd plugins" msgid "Directory for collectd plugins"
msgstr "" msgstr "Directorul pentru pluginurile collectd"
#. Used PID file #. Used PID file
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
msgid "Used PID file" msgid "Used PID file"
msgstr "" msgstr "Fisierul pentru PID folosit"
#. Datasets definition file #. Datasets definition file
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
msgid "Datasets definition file" msgid "Datasets definition file"
msgstr "" msgstr "Fisierul de definitii dataseturi"
#. Data collection interval #. Data collection interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
msgid "Data collection interval" msgid "Data collection interval"
msgstr "" msgstr "Intervalul de colectare date"
#. Seconds #. Seconds
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "" msgstr "Secunde"
#. Number of threads for data collection #. Number of threads for data collection
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
msgid "Number of threads for data collection" msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "" msgstr "Numarul de threaduri pentru colectarea datelor"
#. Try to lookup fully qualified hostname #. Try to lookup fully qualified hostname
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
msgid "Try to lookup fully qualified hostname" msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr "" msgstr "Incearca sa rezolvi numele de domeniu complet"
#. CPU Plugin Configuration #. CPU Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
msgid "CPU Plugin Configuration" msgid "CPU Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr "Configurarea pluginului CPU"
#. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage. #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "" msgstr ""
"Pluginul pentru CPU colecteaza statistici de baza despre utilizarea "
"procesorului."
#. CSV Plugin Configuration #. CSV Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
msgid "CSV Plugin Configuration" msgid "CSV Plugin Configuration"
msgstr "" msgstr "Configurarea pluginului CVS"
#. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs. #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45