luci-base: sync i18n

Signed-off-by: Florian Eckert <fe@dev.tdt.de>
This commit is contained in:
Florian Eckert 2022-10-27 14:04:13 +02:00
parent 531147eb3c
commit 55b19eed1a
36 changed files with 2184 additions and 2324 deletions

View file

@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "جمع البيانات..." msgstr "جمع البيانات..."
@ -1653,8 +1653,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا " "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
"امكن." "امكن."
@ -2264,14 +2264,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- " "\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- معاد توجيهه "
"معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address " "إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
"Translation\">NAT</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2618,9 +2617,9 @@ msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3159,10 +3158,10 @@ msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3342,14 +3341,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "خيارات الشبكة العالمية" msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..." msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
@ -3982,17 +3981,17 @@ msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خ
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير " "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
"المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة " "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
"للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن " "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
"عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز " "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
"المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access " "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access Memory"
"Memory\">RAM</abbr>." "\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4346,7 +4345,7 @@ msgstr ""
"الصورة!" "الصورة!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "مطلوب جافا سكريبت!" msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
@ -4634,8 +4633,8 @@ msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
msgid "List of upstream resolvers to forward queries to." msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
msgstr "" msgstr ""
"قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name " "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name System"
"System\">DNS</abbr>" "\">DNS</abbr>"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
msgid "Listen Port" msgid "Listen Port"
@ -5319,7 +5318,7 @@ msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "التنقل" msgstr "التنقل"
@ -5462,8 +5461,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "لا توجد إشارة RX" msgstr "لا توجد إشارة RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5549,7 +5548,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!" msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
@ -5909,9 +5908,9 @@ msgstr "خيارات"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -6611,8 +6610,8 @@ msgstr "جودة"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
msgid "Query all available upstream resolvers." msgid "Query all available upstream resolvers."
msgstr "" msgstr ""
"الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name " "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name System"
"System\">DNS</abbr>" "\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
msgid "Query interval" msgid "Query interval"
@ -7538,12 +7537,12 @@ msgstr "تخطى"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "تخطى الى المحتوى" msgstr "تخطى الى المحتوى"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "تخطي إلى التصفح" msgstr "تخطي إلى التصفح"
@ -8149,8 +8148,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام" msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8549,8 +8548,8 @@ msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8699,7 +8698,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها" msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8847,8 +8846,8 @@ msgstr "lلمنطقة الزمنية"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -8862,8 +8861,8 @@ msgid ""
"reset\" (only possible with squashfs images)." "reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "" msgstr ""
"لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. " "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
"لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة " "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة الضبط"
"الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)." "\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
msgid "Tone" msgid "Tone"
@ -9796,7 +9795,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Събиране данни..." msgstr "Събиране данни..."
@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1804,8 +1804,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2233,9 +2233,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq е лек <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "Dnsmasq е лек <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> сървър и <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> препращач." "abbr> сървър и <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> препращач."
@ -2592,9 +2592,9 @@ msgstr "Активиране на бутона WPS, изисква WPA(2)-PSK/WP
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3130,10 +3130,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3311,14 +3311,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3945,10 +3945,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
"паметта, моля, проверете файла с изображението!" "паметта, моля, проверете файла с изображението!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -5394,8 +5394,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5481,7 +5481,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5829,9 +5829,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7439,12 +7439,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -8013,8 +8013,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8399,8 +8399,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8533,7 +8533,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8668,8 +8668,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9583,7 +9583,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2206,9 +2206,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2545,9 +2545,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3074,10 +3074,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3255,14 +3255,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3889,10 +3889,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -5332,8 +5332,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5767,9 +5767,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7373,12 +7373,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -7947,8 +7947,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8331,8 +8331,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8465,7 +8465,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8600,8 +8600,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9511,7 +9511,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Sestan recollint dades…" msgstr "Sestan recollint dades…"
@ -1645,8 +1645,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1819,8 +1819,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Personalitza el comportament dels <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</" "Personalitza el comportament dels <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr>s del dispositiu, si és possible." "abbr>s del dispositiu, si és possible."
@ -2248,14 +2248,14 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"El Dnsmasq és un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "El Dnsmasq és un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> combinat i un reenviador de <abbr title=\"Domain Name " "\">DHCP</abbr> combinat i un reenviador de <abbr title=\"Domain Name System"
"System\">DNS</abbr> per tallafocs <abbr title=\"Network Address " "\">DNS</abbr> per tallafocs <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</"
"Translation\">NAT</abbr>" "abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2596,9 +2596,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -2961,8 +2961,8 @@ msgstr "No hi ha accés al fitxer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "File to store DHCP lease information." msgid "File to store DHCP lease information."
msgstr "" msgstr ""
"fitxer on els leases de <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "fitxer on els leases de <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> s'emmagatzemaran" "\">DHCP</abbr> s'emmagatzemaran"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "File with upstream resolvers." msgid "File with upstream resolvers."
@ -3127,10 +3127,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3310,14 +3310,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Vés a la configuració de contrasenya" msgstr "Vés a la configuració de contrasenya"
@ -3947,10 +3947,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Si la teva memòria física és insuficient, les dades no usades es poden " "Si la teva memòria física és insuficient, les dades no usades es poden "
"intercanviar a un dispositiu d'intercanvi, pel qual hi haurà una quantitat " "intercanviar a un dispositiu d'intercanvi, pel qual hi haurà una quantitat "
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr ""
"si us plau verifica el fitxer d'imatge!" "si us plau verifica el fitxer d'imatge!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "Es requereix JavaScript!" msgstr "Es requereix JavaScript!"
@ -5266,7 +5266,7 @@ msgstr "Nom de la nova xarxa"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navegació" msgstr "Navegació"
@ -5407,8 +5407,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5494,7 +5494,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "No hi ha cap contrasenya establerta!" msgstr "No hi ha cap contrasenya establerta!"
@ -5842,9 +5842,9 @@ msgstr "Opcions"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -6617,8 +6617,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server." msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
msgstr "" msgstr ""
"Llegeix <code>/etc/ethers</code> per configurar el servidor <abbr " "Llegeix <code>/etc/ethers</code> per configurar el servidor <abbr title="
"title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
msgid "Really switch protocol?" msgid "Really switch protocol?"
@ -7452,12 +7452,12 @@ msgstr "Salta"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Salta al contingut" msgstr "Salta al contingut"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Salta a la navegació" msgstr "Salta a la navegació"
@ -8026,8 +8026,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Mida de la memòria intermèdia per al registre del sistema" msgstr "Mida de la memòria intermèdia per al registre del sistema"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8266,8 +8266,8 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr "" msgstr ""
"El fitxer de dispositiu de la memòria o partició (<abbr title=\"per " "El fitxer de dispositiu de la memòria o partició (<abbr title=\"per exemple"
"exemple\">p.e.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "\">p.e.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken" msgid "The device name \"%s\" is already taken"
@ -8415,8 +8415,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8559,7 +8559,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8707,8 +8707,8 @@ msgstr "Zona horària"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9630,7 +9630,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10373,12 +10373,12 @@ msgstr "« Enrere"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "El sistema the fitxers que es va fer servir per formatar la memòria " #~ "El sistema the fitxers que es va fer servir per formatar la memòria "
#~ "(<abbr title=\"per exemple example\">p.e.</abbr> <samp><abbr " #~ "(<abbr title=\"per exemple example\">p.e.</abbr> <samp><abbr title="
#~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "

View file

@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Shromažďování údajů…" msgstr "Shromažďování údajů…"
@ -1654,8 +1654,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Upraví chování <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> diod zařízení " "Upraví chování <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> diod zařízení "
"pokud je to možné." "pokud je to možné."
@ -2166,8 +2166,8 @@ msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface." "this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Pro toto rozhraní zakázat <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Pro toto rozhraní zakázat <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr>." "\">DHCP</abbr>."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
@ -2263,9 +2263,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq je jednoduchá kombinace <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq je jednoduchá kombinace <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> serveru a <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "Protocol\">DHCP</abbr> serveru a <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
@ -2618,9 +2618,9 @@ msgstr "Povolit tlačítko WPS, vyžaduje WPA(2)-PSK / WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3163,10 +3163,10 @@ msgstr "Neshoda tokenu formuláře"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3347,14 +3347,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globální možnosti sítě" msgstr "Globální možnosti sítě"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Přejít na nastavení hesla..." msgstr "Přejít na nastavení hesla..."
@ -3986,10 +3986,10 @@ msgstr "Pokud není povoleno, oznámené adresy DNS serverů budou ignorovány"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud máte nedostatek fyzické paměti, nepoužívaná data mohou být dočasně " "Pokud máte nedostatek fyzické paměti, nepoužívaná data mohou být dočasně "
"odložena do odkládacího zařízení, což bude mít za důsledek větší množství " "odložena do odkládacího zařízení, což bude mít za důsledek větší množství "
@ -4175,8 +4175,8 @@ msgid ""
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the " "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
"BSSID <code>%h</code>." "BSSID <code>%h</code>."
msgstr "" msgstr ""
"Místo připojení k jakékoli síti se shodným SSID pouze připojit k BSSID " "Místo připojení k jakékoli síti se shodným SSID pouze připojit k BSSID <code>"
"<code>%h</code>." "%h</code>."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration." msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr ""
"Prosím ověřte soubor s obrazem!" "Prosím ověřte soubor s obrazem!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "Je vyžadován JavaScript!" msgstr "Je vyžadován JavaScript!"
@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Název nové sítě"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigace" msgstr "Navigace"
@ -5485,8 +5485,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Žádný signál RX" msgstr "Žádný signál RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5572,7 +5572,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Žádné heslo!" msgstr "Žádné heslo!"
@ -5939,9 +5939,9 @@ msgstr "Možnosti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -6640,8 +6640,8 @@ msgstr "Kvalita"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
msgid "Query all available upstream resolvers." msgid "Query all available upstream resolvers."
msgstr "" msgstr ""
"Dotazovat se všech dostupných nadřazených <abbr title=\"Domain Name " "Dotazovat se všech dostupných nadřazených <abbr title=\"Domain Name System"
"System\">DNS</abbr> serverů." "\">DNS</abbr> serverů."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
msgid "Query interval" msgid "Query interval"
@ -7570,12 +7570,12 @@ msgstr "Přeskočit"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Skočit na obsah" msgstr "Skočit na obsah"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Skočit na navigaci" msgstr "Skočit na navigaci"
@ -8160,8 +8160,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Velikost bufferu systémového logu" msgstr "Velikost bufferu systémového logu"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8563,15 +8563,15 @@ msgstr "Název sítě je již používán"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network." "next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr "" msgstr ""
"Síťové porty tohoto zařízení mohou být kombinovány do několika <abbr " "Síťové porty tohoto zařízení mohou být kombinovány do několika <abbr title="
"title=\"Virtualních místních sítí\">VLAN</abbr> ve kterých počítače mohou " "\"Virtualních místních sítí\">VLAN</abbr> ve kterých počítače mohou "
"komunikovat přímo mezi sebou. <abbr title=\"Virtuální místní sítě \">VLAN</" "komunikovat přímo mezi sebou. <abbr title=\"Virtuální místní sítě \">VLAN</"
"abbr> se často používají na oddělení různých siťových částí. Většinou je " "abbr> se často používají na oddělení různých siťových částí. Většinou je "
"jeden port pro připojení k vyšší síti (Uplink) jako třeba internet a " "jeden port pro připojení k vyšší síti (Uplink) jako třeba internet a "
@ -8717,7 +8717,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Žádné změny k provedení" msgstr "Žádné změny k provedení"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8874,8 +8874,8 @@ msgstr "Časové pásmo"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9822,7 +9822,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10714,12 +10714,12 @@ msgstr "« Zpět"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr " #~ "Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr title="
#~ "title=\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový " #~ "\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový systém\">ext3</"
#~ "systém\">ext3</abbr></samp>)" #~ "abbr></samp>)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
@ -10825,10 +10825,9 @@ msgstr "« Zpět"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Na této stránce můžete nastavit síťová rozhraní. Můžete přemostit několik " #~ "Na této stránce můžete nastavit síťová rozhraní. Můžete přemostit několik "
#~ "rozhraní zaškrtnutím pole \"přemostit rozhraní\" a zápisem názvů " #~ "rozhraní zaškrtnutím pole \"přemostit rozhraní\" a zápisem názvů "
#~ "rozhraní, vzájemně oddělených mezerami. Také můžete použít <abbr " #~ "rozhraní, vzájemně oddělených mezerami. Také můžete použít <abbr title="
#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> zápis <samp>INTERFACE." #~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> zápis <samp>INTERFACE.VLANNR</"
#~ "VLANNR</samp> (<abbr title=\"například\">např.</abbr>: <samp>eth0.1</" #~ "samp> (<abbr title=\"například\">např.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
#~ "samp>)."
#~ msgid "Package libiwinfo required!" #~ msgid "Package libiwinfo required!"
#~ msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!" #~ msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!"

View file

@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Indsamler data..." msgstr "Indsamler data..."
@ -1708,8 +1708,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr>-tjenesten på denne interface." "abbr>-tjenesten på denne interface."
@ -1894,8 +1894,8 @@ msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, " "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
"hvis det er muligt." "hvis det er muligt."
@ -2331,9 +2331,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder." "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
@ -2376,8 +2376,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets." "packets."
msgstr "" msgstr ""
"Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery " "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"Protocol\">NDP</abbr>-pakker." "\">NDP</abbr>-pakker."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname" msgid "Do not send a hostname"
@ -2689,13 +2689,13 @@ msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer " "\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten." "Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
msgid "" msgid ""
@ -3237,14 +3237,14 @@ msgstr "Form token uoverensstemmelse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr " "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr title="
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den " "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
"udpegede master interface og downstream-interfaces." "udpegede master interface og downstream-interfaces."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3431,14 +3431,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globale netværksindstillinger" msgstr "Globale netværksindstillinger"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Gå til opgradering af firmware..." msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..." msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
@ -4082,10 +4082,10 @@ msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt " "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
"swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig " "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr ""
"flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!" "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript påkrævet!" msgstr "JavaScript påkrævet!"
@ -5441,7 +5441,7 @@ msgstr "Navn på det nye netværk"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Navn på tunnelenheden" msgstr "Navn på tunnelenheden"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigation" msgstr "Navigation"
@ -5584,8 +5584,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Intet RX-signal" msgstr "Intet RX-signal"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5675,7 +5675,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt." msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Ingen adgangskode angivet!" msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
@ -6054,13 +6054,13 @@ msgstr "Indstillinger"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
"Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. " "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det " "\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
"system, der kører dnsmasq\"." "system, der kører dnsmasq\"."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7725,12 +7725,12 @@ msgstr "Spring over"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom" msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til indhold" msgstr "Gå til indhold"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Gå til navigation" msgstr "Gå til navigation"
@ -8391,8 +8391,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Størrelse af systemlogbuffer" msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)." msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
@ -8841,20 +8841,19 @@ msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network." "next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr "" msgstr ""
"Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr " "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan kommunikere "
"kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area " "direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
"Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige " "abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige netværkssegmenter. Ofte er "
"netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en " "der som standard en Uplink-port til en forbindelse til det næste større "
"forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte " "netværk, f.eks. internettet, og andre porte til et lokalt netværk."
"til et lokalt netværk."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid "" msgid ""
@ -9014,7 +9013,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Der er ingen ændringer at anvende" msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9173,8 +9172,8 @@ msgstr "Tidszone"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en " "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
"eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet " "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
@ -10152,7 +10151,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne." msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Sammle Daten..." msgstr "Sammle Daten..."
@ -1716,8 +1716,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle." "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
@ -1905,8 +1905,8 @@ msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</" "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr>s an - wenn dies möglich ist." "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
@ -2342,9 +2342,9 @@ msgstr ""
# Nur für NAT-Firewalls? # Nur für NAT-Firewalls?
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
@ -2368,8 +2368,8 @@ msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts." msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
msgstr "" msgstr ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr " "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten" "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
@ -2506,8 +2506,8 @@ msgid ""
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr "" msgstr ""
"Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff " "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
"über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure " "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
"Copy\">SCP</abbr>-Dienst" "\">SCP</abbr>-Dienst"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
@ -2706,13 +2706,13 @@ msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer " "\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port." "\">HTTPS</abbr> Port."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
msgid "" msgid ""
@ -3091,8 +3091,8 @@ msgstr "Datei nicht verfügbar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "File to store DHCP lease information." msgid "File to store DHCP lease information."
msgstr "" msgstr ""
"Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen" "\">DHCP</abbr>-Adressen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "File with upstream resolvers." msgid "File with upstream resolvers."
@ -3261,15 +3261,15 @@ msgstr "Abweichendes Formular-Token"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
"der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten." "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
msgid "" msgid ""
@ -3458,14 +3458,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen" msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..." msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Zur Passwortkonfiguration..." msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
@ -4111,10 +4111,10 @@ msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht " "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
"benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die " "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr ""
"sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!" "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript benötigt!" msgstr "JavaScript benötigt!"
@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigation" msgstr "Navigation"
@ -5634,8 +5634,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Kein Signal empfangen" msgstr "Kein Signal empfangen"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5729,7 +5729,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen." msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Kein Passwort gesetzt!" msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
@ -5958,8 +5958,8 @@ msgid ""
"Protocol\">NDP</abbr> proxying." "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr "" msgstr ""
"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt " "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
"und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery " "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren." "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
msgid "" msgid ""
@ -6113,9 +6113,9 @@ msgstr "Optionen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
"Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: " "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
@ -7794,12 +7794,12 @@ msgstr "Überspringen"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern" msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen" msgstr "Zum Inhalt springen"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Zur Navigation springen" msgstr "Zur Navigation springen"
@ -8464,8 +8464,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers" msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)." msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
@ -8747,8 +8747,8 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr "" msgstr ""
"Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum " "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
"Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)" "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken" msgid "The device name \"%s\" is already taken"
@ -8914,9 +8914,8 @@ msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops." "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr "" msgstr ""
"Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router " "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 " "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
"Hops."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
msgid "" msgid ""
@ -8932,20 +8931,20 @@ msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network." "next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr "" msgstr ""
"Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr " "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
"denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr " "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung " "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
"verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig " "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
"einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem " "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
"Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk." "Ports für ein lokales Netzwerk."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid "" msgid ""
@ -9112,7 +9111,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen" msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9193,8 +9192,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
msgid "This is the only DHCP server in the local network." msgid "This is the only DHCP server in the local network."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk" "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account" msgid "This is the plain username for logging into the account"
@ -9286,8 +9285,8 @@ msgstr "Zeitzone"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -10268,7 +10267,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -11292,8 +11291,8 @@ msgstr "« Zurück"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)" #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
@ -11395,11 +11394,11 @@ msgstr "« Zurück"
#~ msgstr "Frame Bursting" #~ msgstr "Frame Bursting"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a " #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a " #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter" #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"

View file

@ -412,7 +412,6 @@ msgid "ATM device number"
msgstr "Αριθμός συσκευής ATM" msgstr "Αριθμός συσκευής ATM"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
msgid "ATU-C System Vendor ID" msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "Αναγνωριστικό προμηθευτή συστήματος ATU-C" msgstr "Αναγνωριστικό προμηθευτή συστήματος ATU-C"
@ -653,7 +652,6 @@ msgid "Aggregate Originator Messages"
msgstr "Συγκεντρωτικά μηνύματα προέλευσης" msgstr "Συγκεντρωτικά μηνύματα προέλευσης"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
msgstr "Συνολική ισχύς μετάδοσης (ACTATP)" msgstr "Συνολική ισχύς μετάδοσης (ACTATP)"
@ -816,7 +814,6 @@ msgstr "Μια προαιρετική, σύντομη περιγραφή για
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
msgid "Annex" msgid "Annex"
msgstr "Annex" msgstr "Annex"
@ -1034,7 +1031,6 @@ msgstr "Κύριος"
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required" msgid "Authorization Required"
msgstr "Απαιτείται Εξουσιοδότηση" msgstr "Απαιτείται Εξουσιοδότηση"
@ -1151,7 +1147,6 @@ msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας / Εγγραφή FLASH Υλικολογισμικό" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας / Εγγραφή FLASH Υλικολογισμικό"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Λίστα αρχείων για αντίγραφο ασφαλείας" msgstr "Λίστα αρχείων για αντίγραφο ασφαλείας"
@ -1193,7 +1188,6 @@ msgid "Beacon Interval"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
msgid "" msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@ -1593,7 +1587,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Συλλογή δεδομένων..." msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
@ -1953,12 +1947,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
msgid "DSL" msgid "DSL"
msgstr "DSL" msgstr "DSL"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
msgid "DSL Status" msgid "DSL Status"
msgstr "" msgstr ""
@ -1977,7 +1969,6 @@ msgid "DUID"
msgstr "DUID" msgstr "DUID"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
msgid "Data Rate" msgid "Data Rate"
msgstr "" msgstr ""
@ -2814,7 +2805,6 @@ msgid "Error getting PublicKey"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Errored seconds (ES)" msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3165,7 +3155,6 @@ msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -3195,7 +3184,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3353,17 +3341,15 @@ msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3504,7 +3490,6 @@ msgid "Hang Up"
msgstr "Κρέμασμα" msgstr "Κρέμασμα"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4065,7 +4050,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid "" msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
@ -4331,8 +4315,6 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη και/ή κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη και/ή κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
@ -4358,9 +4340,8 @@ msgstr ""
"flash, παρακαλώ επιβεβαιώστε το αρχείο εικόνας!" "flash, παρακαλώ επιβεβαιώστε το αρχείο εικόνας!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "Απαιτείται JavaScript!" msgstr "Απαιτείται JavaScript!"
@ -4502,7 +4483,6 @@ msgid "Last member interval"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Latency" msgid "Latency"
msgstr "" msgstr ""
@ -4567,22 +4547,18 @@ msgid "Limit"
msgstr "Όριο" msgstr "Όριο"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
msgid "Line Attenuation (LATN)" msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
msgid "Line Mode" msgid "Line Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
msgid "Line State" msgid "Line State"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
msgid "Line Uptime" msgid "Line Uptime"
msgstr "" msgstr ""
@ -4694,9 +4670,6 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
msgid "Loading view…" msgid "Loading view…"
msgstr "" msgstr ""
@ -4812,8 +4785,6 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
@ -4826,7 +4797,6 @@ msgid "Loose filtering"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4950,7 +4920,6 @@ msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5330,7 +5299,7 @@ msgstr "Όνομα νέου δικτύου"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση" msgstr "Πλοήγηση"
@ -5471,10 +5440,9 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
"mode should only be used to install a firmware upgrade" "mode should only be used to install a firmware upgrade"
@ -5559,9 +5527,8 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης!" msgstr "Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης!"
@ -5601,7 +5568,6 @@ msgid "Noise"
msgstr "Θόρυβος" msgstr "Θόρυβος"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
msgid "Noise Margin (SNR)" msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5610,7 +5576,6 @@ msgid "Noise:"
msgstr "Θόρυβος:" msgstr "Θόρυβος:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)" msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
msgstr "" msgstr ""
@ -5630,7 +5595,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Φυσιολογικό" msgstr "Φυσιολογικό"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
msgstr "" msgstr ""
@ -5765,7 +5729,6 @@ msgid "Open iptables rules overview…"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..." msgid "Open list..."
msgstr "" msgstr ""
@ -6204,8 +6167,6 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
@ -6377,7 +6338,6 @@ msgid "Pkts."
msgstr "Πκτ." msgstr "Πκτ."
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password." msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης."
@ -6412,12 +6372,10 @@ msgid "Potential negation of: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "Power Management Mode" msgid "Power Management Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)" msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "" msgstr ""
@ -6973,7 +6931,6 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Αρχικοποίηση" msgstr "Αρχικοποίηση"
@ -7449,7 +7406,6 @@ msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Severely Errored Seconds (SES)" msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr "" msgstr ""
@ -7463,7 +7419,6 @@ msgid "Short Preamble"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list" msgid "Show current backup file list"
msgstr "" msgstr ""
@ -7498,7 +7453,6 @@ msgid "Signal / Noise"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Signal Attenuation (SATN)" msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr "" msgstr ""
@ -7532,12 +7486,12 @@ msgstr "Παράκαμψη"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Παράκαμψη σε περιεχόμενο" msgstr "Παράκαμψη σε περιεχόμενο"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Παράκαμψη σε πλοήγηση" msgstr "Παράκαμψη σε πλοήγηση"
@ -7556,7 +7510,6 @@ msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Κάποια πεδία δεν είναι έγκυρα, δεν μπορούν να αποθηκευτούν οι τιμές!" msgstr "Κάποια πεδία δεν είναι έγκυρα, δεν μπορούν να αποθηκευτούν οι τιμές!"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found." msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "" msgstr ""
@ -7978,7 +7931,6 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση" msgstr "Κατάσταση"
@ -8108,10 +8060,9 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8550,7 +8501,6 @@ msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr "" msgstr ""
@ -8639,9 +8589,8 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface." "protect the web interface."
@ -8661,7 +8610,6 @@ msgid "This does not look like a valid PEM file"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid "" msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
@ -8950,7 +8898,6 @@ msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
msgid "Unable to dispatch" msgid "Unable to dispatch"
msgstr "" msgstr ""
@ -9006,7 +8953,6 @@ msgid "Unable to verify PIN"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr "" msgstr ""
@ -9328,8 +9274,6 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη" msgstr "Όνομα Χρήστη"
@ -9707,9 +9651,8 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr "" msgstr ""
@ -10289,25 +10232,14 @@ msgstr "ναί"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω" msgstr "« Πίσω"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48 #~ msgid "Back to configuration"
msgid "Back to configuration" #~ msgstr "Πίσω προς παραμετροποίηση"
msgstr "Πίσω προς παραμετροποίηση"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49 #~ msgid "Close list..."
msgid "Close list..." #~ msgstr "Κλείσιμο λίστας..."
msgstr "Κλείσιμο λίστας..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82 #~ msgid "No files found"
msgid "No files found" #~ msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία"
msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr ""
#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers." #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View file

@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1612,8 +1612,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1786,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2210,9 +2210,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2549,9 +2549,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3078,10 +3078,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3259,14 +3259,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3893,10 +3893,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -5336,8 +5336,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5423,7 +5423,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5771,9 +5771,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7377,12 +7377,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -7951,8 +7951,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8335,8 +8335,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8469,7 +8469,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8604,8 +8604,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9515,7 +9515,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10150,12 +10150,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgid "Antenna 1" #~ msgid "Antenna 1"
#~ msgstr "Antenna 1" #~ msgstr "Antenna 1"

View file

@ -1023,8 +1023,8 @@ msgid ""
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>" "strong>"
msgstr "" msgstr ""
"Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de " "Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>"
"<strong>%h</strong>" "%h</strong>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Recolectando datos…" msgstr "Recolectando datos…"
@ -1742,13 +1742,13 @@ msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages." "Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr "" msgstr ""
"Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr " "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>." "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router " "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz." "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
@ -1938,11 +1938,11 @@ msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting " "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible." "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2324,8 +2324,8 @@ msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
msgid "" msgid ""
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses." "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
msgstr "" msgstr ""
"Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones <a " "Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones <a href=\"%s"
"href=\"%s\">RFC1918</a>." "\">RFC1918</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@ -2378,13 +2378,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq es un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq es un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> ligero y un reenviador <abbr title=\"Domain Name " "\">DHCP</abbr> ligero y un reenviador <abbr title=\"Domain Name System"
"System\">DNS</abbr>." "\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2426,8 +2426,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets." "packets."
msgstr "" msgstr ""
"No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery " "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"Protocol\">NDP</abbr>." "\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname" msgid "Do not send a hostname"
@ -2742,9 +2742,9 @@ msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext " "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
@ -3299,13 +3299,13 @@ msgstr "No coincide el token del formulario"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n" "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
"<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la " "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
"interfaz maestra designada y las interfaces posteriores." "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
@ -3497,14 +3497,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Opciones globales de red" msgstr "Opciones globales de red"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Ir a actualización de firmware..." msgstr "Ir a actualización de firmware..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..." msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
@ -4153,10 +4153,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> " "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
"suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un " "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr ""
"memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!" "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "¡Se necesita JavaScript!" msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "Nombre de la nueva red"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Nombre del dispositivo de túnel" msgstr "Nombre del dispositivo de túnel"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navegación" msgstr "Navegación"
@ -5666,8 +5666,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "No hay señal RX" msgstr "No hay señal RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5761,7 +5761,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "No se ha cargado ningún conjunto de reglas de nftables." msgstr "No se ha cargado ningún conjunto de reglas de nftables."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "¡Sin contraseña!" msgstr "¡Sin contraseña!"
@ -5993,8 +5993,8 @@ msgid ""
"Protocol\">NDP</abbr> proxying." "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr "" msgstr ""
"Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está " "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
"configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr " "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
"title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>." "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
msgid "" msgid ""
@ -6151,9 +6151,9 @@ msgstr "Opciones"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
"Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. " "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
@ -7839,12 +7839,12 @@ msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
"Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom" "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido" msgstr "Saltar al contenido"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Saltar a navegación" msgstr "Saltar a navegación"
@ -8516,8 +8516,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema" msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)." msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
@ -8797,8 +8797,8 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr "" msgstr ""
"El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por " "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
"ejemplo\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken" msgid "The device name \"%s\" is already taken"
@ -8829,8 +8829,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de " "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
"comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original " "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
"para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en " "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
"\"Continuar\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación." "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
msgid "The following rules are currently active on this system." msgid "The following rules are currently active on this system."
@ -8942,9 +8942,9 @@ msgstr ""
"El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas " "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
"específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. " "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
"También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos " "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
"del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de " "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
"salida\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para " "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
"detectar la pérdida del último miembro de un grupo" "la pérdida del último miembro de un grupo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
msgid "" msgid ""
@ -8964,8 +8964,8 @@ msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops." "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr "" msgstr ""
"El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr " "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos." "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
msgid "" msgid ""
@ -8981,8 +8981,8 @@ msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -9155,7 +9155,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "No hay cambios para aplicar" msgstr "No hay cambios para aplicar"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9319,8 +9319,8 @@ msgstr "Zona horaria"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
"Para configurar completamente la interfaz local de WireGuard desde un " "Para configurar completamente la interfaz local de WireGuard desde un "
"archivo de configuración existente (p. ej., proporcionado por el proveedor), " "archivo de configuración existente (p. ej., proporcionado por el proveedor), "
@ -10310,7 +10310,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "Puede agregar varios registros para el mismo dominio." msgstr "Puede agregar varios registros para el mismo dominio."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10674,9 +10674,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access." "access."
msgstr "" msgstr ""
"uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer " "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"Secure\">HTTPS</abbr>." "abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value" msgid "unique value"
@ -11092,8 +11092,8 @@ msgstr "« Volver"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr " #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router " #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
@ -11108,27 +11108,27 @@ msgstr "« Volver"
#~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, " #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
#~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr " #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</" #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
#~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr " #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y " #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
#~ "extiende la configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el " #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
#~ "prefijo a las interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo " #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
#~ "híbrido</strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; " #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
#~ "extiende la configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa " #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
#~ "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>" #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix " #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay " #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps " #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of " #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
#~ "server+relay.</li></ul>" #~ "+relay.</li></ul>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
#~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr " #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> " #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
#~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración " #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
#~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces " #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
#~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> " #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
@ -11163,10 +11163,10 @@ msgstr "« Volver"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-" #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
#~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia " #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
#~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto " #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
#~ "Config\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</" #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
#~ "li> <li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el " #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
#~ "enrutador asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> " #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
#~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna " #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
#~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>" #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
@ -11221,9 +11221,9 @@ msgstr "« Volver"
#~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280." #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), " #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "meaning unspecified. Max 255." #~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router " #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</" #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
@ -11246,12 +11246,12 @@ msgstr "« Volver"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), " #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "meaning unspecified. Max 255." #~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr " #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 " #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
#~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255." #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
#~ msgid "Always announce default router" #~ msgid "Always announce default router"
@ -11522,8 +11522,8 @@ msgstr "« Volver"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria " #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
#~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third " #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
@ -11629,11 +11629,11 @@ msgstr "« Volver"
#~ msgstr "Estallido del marco" #~ msgstr "Estallido del marco"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a " #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a " #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico" #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"

View file

@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Kerätään tietoja…" msgstr "Kerätään tietoja…"
@ -1659,8 +1659,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1842,8 +1842,8 @@ msgstr "Mukautettu vilkkumisväli (ydin: ajastin)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Mukauta <abbr title = \"Light Emitting Diode\"> LED</abbr>-valojen " "Mukauta <abbr title = \"Light Emitting Diode\"> LED</abbr>-valojen "
"toimintaa, jos mahdollista." "toimintaa, jos mahdollista."
@ -2177,8 +2177,8 @@ msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface." "this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Poista tämän sovittimen <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Poista tämän sovittimen <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> käytöstä." "\">DHCP</abbr> käytöstä."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
@ -2274,13 +2274,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq on yhdistetty <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq on yhdistetty <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr>-palvelin ja <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr>-palvelin ja <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"abbr>-välittäjä" "välittäjä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2631,9 +2631,9 @@ msgstr "Ota WPS-painike käyttöön, vaatii WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"Käytä automaattista uudelleenohjausta <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Käytä automaattista uudelleenohjausta <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr>-pyynnöille <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "Protocol\">HTTP</abbr>-pyynnöille <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
@ -3010,8 +3010,8 @@ msgstr "Tiedostoa ei voida lukea"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "File to store DHCP lease information." msgid "File to store DHCP lease information."
msgstr "" msgstr ""
"tiedosto, johon annetut <abbr title = \"Dynamic Host Configuration " "tiedosto, johon annetut <abbr title = \"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\"> DHCP </abbr> -lainat tallennetaan" "\"> DHCP </abbr> -lainat tallennetaan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "File with upstream resolvers." msgid "File with upstream resolvers."
@ -3180,10 +3180,10 @@ msgstr "Lomakkeen tunnussanoman ristiriita"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3363,14 +3363,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Yleiset verkkoasetukset" msgstr "Yleiset verkkoasetukset"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Siirry laiteohjelmiston päivitykseen..." msgstr "Siirry laiteohjelmiston päivitykseen..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Siirry salasanan määritykseen ..." msgstr "Siirry salasanan määritykseen ..."
@ -4000,17 +4000,17 @@ msgstr "Jos valitsematta, mainostettuja DNS-palvelinosoitteita ei huomioida"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Jos fyysistä muistia ei ole riittävästi vapaana, käyttämättömiä " "Jos fyysistä muistia ei ole riittävästi vapaana, käyttämättömiä "
"muistialueita voidaan väliaikaisesti siirtää swap-vaihtolaitteeseen, jolloin " "muistialueita voidaan väliaikaisesti siirtää swap-vaihtolaitteeseen, jolloin "
"näennäisesti saadaan enemmän käytettävissä olevaa <abbr title=\"Random " "näennäisesti saadaan enemmän käytettävissä olevaa <abbr title=\"Random "
"Access Memory\">RAM</abbr>-muistia. Huomaa, että datanvaihto on erittäin " "Access Memory\">RAM</abbr>-muistia. Huomaa, että datanvaihto on erittäin "
"hidas prosessi, koska vaihtolaite ei toimi <abbr title=\"Random Access " "hidas prosessi, koska vaihtolaite ei toimi <abbr title=\"Random Access Memory"
"Memory\">RAM</abbr>-muistin nopeudella." "\">RAM</abbr>-muistin nopeudella."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr ""
"muistiin, tarkista levykuvatiedosto!" "muistiin, tarkista levykuvatiedosto!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript vaaditaan!" msgstr "JavaScript vaaditaan!"
@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "Uuden verkon nimi"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Siirtyminen" msgstr "Siirtyminen"
@ -5491,8 +5491,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Ei RX-signaalia" msgstr "Ei RX-signaalia"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5578,7 +5578,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Salasanaa ei ole asetettu!" msgstr "Salasanaa ei ole asetettu!"
@ -5944,9 +5944,9 @@ msgstr "Valinnat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7579,12 +7579,12 @@ msgstr "Ohita"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Siirry sisältöön" msgstr "Siirry sisältöön"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Siirry navigointiin" msgstr "Siirry navigointiin"
@ -8209,8 +8209,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Järjestelmälokin puskurin koko" msgstr "Järjestelmälokin puskurin koko"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Järjestelmä toimii palautustilassa (initramfs)." msgstr "Järjestelmä toimii palautustilassa (initramfs)."
@ -8623,8 +8623,8 @@ msgstr "Verkon nimi on jo käytössä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8776,7 +8776,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Ei muutoksia käyttöönotettavaksi" msgstr "Ei muutoksia käyttöönotettavaksi"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8928,8 +8928,8 @@ msgstr "Aikavyöhyke"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9883,7 +9883,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10238,9 +10238,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access." "access."
msgstr "" msgstr ""
"uHTTPd mahdollistaa verkkoyhteyden <abbr title=\"Hypertext Transfer " "uHTTPd mahdollistaa verkkoyhteyden <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP:llä</abbr> tai <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP:llä</abbr> tai <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS:llä</abbr>." "\">HTTPS:llä</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value" msgid "unique value"

View file

@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Ponts ATM"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "" msgstr ""
"Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal " "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal virtuel"
"virtuel\">VCI</abbr>) ATM" "\">VCI</abbr>) ATM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
@ -1020,8 +1020,8 @@ msgid ""
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>" "strong>"
msgstr "" msgstr ""
"Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de " "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
"<strong>%h</strong>" "%h</strong>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Récupération des données…" msgstr "Récupération des données…"
@ -1723,13 +1723,13 @@ msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages." "Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr "" msgstr ""
"Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr " "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
"title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>." "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de " "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
"routeur\">RA</abbr> sur cette interface." "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
@ -1916,8 +1916,8 @@ msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-" "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
"Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet." "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
@ -2357,13 +2357,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name " "\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
"System\">DNS</abbr>." "\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2406,8 +2406,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets." "packets."
msgstr "" msgstr ""
"Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery " "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"Protocol\">NDP</abbr>." "\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname" msgid "Do not send a hostname"
@ -2719,9 +2719,9 @@ msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext " "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext " "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
@ -3278,10 +3278,10 @@ msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</" "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
"abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr " "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
@ -3473,14 +3473,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Options globales de réseau" msgstr "Options globales de réseau"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …" msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…" msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
@ -4124,10 +4124,10 @@ msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent " "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
"être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui " "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr ""
"tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !" "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "Nécessite JavaScript !" msgstr "Nécessite JavaScript !"
@ -5116,8 +5116,8 @@ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
msgid "Max. DHCP leases" msgid "Max. DHCP leases"
msgstr "" msgstr ""
"Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr>" "\">DHCP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size" msgid "Max. EDNS0 packet size"
@ -5167,9 +5167,9 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr " "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
"title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par " "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
"défaut est de 600 secondes." "de 600 secondes."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Maximum transmit power" msgid "Maximum transmit power"
@ -5273,9 +5273,9 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr " "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
"title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par " "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
"défaut est de 200 secondes." "de 200 secondes."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "Nom du nouveau réseau"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigation" msgstr "Navigation"
@ -5642,8 +5642,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Pas de signal RX" msgstr "Pas de signal RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5734,7 +5734,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé." msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Pas de mot de passe positionné !" msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
@ -6118,9 +6118,9 @@ msgstr "Options"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
"Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par " "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
"exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, " "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
@ -7670,8 +7670,8 @@ msgid ""
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr "" msgstr ""
"Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options " "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
"d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr " "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title="
"title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients " "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
"effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état." "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
@ -7795,12 +7795,12 @@ msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
"Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom" "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Passer au contenu" msgstr "Passer au contenu"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Passer à la navigation" msgstr "Passer à la navigation"
@ -7866,8 +7866,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq." "options for Dnsmasq."
msgstr "" msgstr ""
"Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution " "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
"Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq." "\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "" msgid ""
@ -8465,8 +8465,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Taille du tampon du journal système" msgstr "Taille du tampon du journal système"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)." msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
@ -8743,8 +8743,8 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr "" msgstr ""
"Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr " "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
"title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken" msgid "The device name \"%s\" is already taken"
@ -8927,8 +8927,8 @@ msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -9103,7 +9103,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer" msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9275,8 +9275,8 @@ msgstr "Fuseau horaire"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
"Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un " "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
"fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), " "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
@ -10249,8 +10249,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés " "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
"ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /" "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
"><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme " "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
"\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>" "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
msgid "You may add multiple records for the same Target." msgid "You may add multiple records for the same Target."
@ -10261,7 +10261,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10622,9 +10622,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access." "access."
msgstr "" msgstr ""
"uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer " "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"Secure\">HTTPS</abbr>." "abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value" msgid "unique value"
@ -11179,8 +11179,8 @@ msgstr "« Retour"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage " #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
#~ "(ex : ext3)" #~ "(ex : ext3)"

View file

@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "נאספים נתונים…" msgstr "נאספים נתונים…"
@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1799,8 +1799,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר " "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
"(אם אפשרי)." "(אם אפשרי)."
@ -2227,9 +2227,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2568,9 +2568,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3097,10 +3097,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3278,14 +3278,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3912,10 +3912,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4262,7 +4262,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -5355,8 +5355,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5442,7 +5442,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "לא הוגדרה סיסמה!" msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
@ -5790,9 +5790,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7396,12 +7396,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "דלג אל התוכן" msgstr "דלג אל התוכן"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "דלג אל הניווט" msgstr "דלג אל הניווט"
@ -7975,8 +7975,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8359,8 +8359,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8493,7 +8493,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8628,8 +8628,8 @@ msgstr "אזור זמן"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9540,7 +9540,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1610,8 +1610,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1784,8 +1784,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2208,9 +2208,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2547,9 +2547,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3076,10 +3076,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3257,14 +3257,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3891,10 +3891,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -5334,8 +5334,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5421,7 +5421,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5769,9 +5769,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7375,12 +7375,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -7949,8 +7949,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8333,8 +8333,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8467,7 +8467,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8602,8 +8602,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9513,7 +9513,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Adatok összegyűjtése…" msgstr "Adatok összegyűjtése…"
@ -1669,8 +1669,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1849,8 +1849,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Az eszköz <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-jei működésének " "Az eszköz <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-jei működésének "
"személyre szabása." "személyre szabása."
@ -2280,14 +2280,14 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"A dnsmasq egy kombinált <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "A dnsmasq egy kombinált <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr>-kiszolgáló és <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr>-kiszolgáló és <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"abbr>-továbbító <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " "továbbító <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> tűzfalak "
"tűzfalak számára" "számára"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2636,9 +2636,9 @@ msgstr "WPS nyomógomb engedélyezése, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE szükséges"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3000,8 +3000,8 @@ msgid ""
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>." "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
msgstr "" msgstr ""
"Ez a fájl olyan sorokat tartalmazhat, mint például „server=/domain/1.2.3.4” " "Ez a fájl olyan sorokat tartalmazhat, mint például „server=/domain/1.2.3.4” "
"vagy „server=1.2.3.4” a tartományra jellemző vagy teljesen külső <abbr " "vagy „server=1.2.3.4” a tartományra jellemző vagy teljesen külső <abbr title="
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálókhoz." "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálókhoz."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
msgid "File not accessible" msgid "File not accessible"
@ -3010,8 +3010,8 @@ msgstr "A fájl nem érhető el"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "File to store DHCP lease information." msgid "File to store DHCP lease information."
msgstr "" msgstr ""
"a fájl, ahol a megadott <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "a fájl, ahol a megadott <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> bérletek tárolásra kerülnek" "\">DHCP</abbr> bérletek tárolásra kerülnek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "File with upstream resolvers." msgid "File with upstream resolvers."
@ -3180,10 +3180,10 @@ msgstr "Űrlaptoken eltérés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3364,14 +3364,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globális hálózati beállítások" msgstr "Globális hálózati beállítások"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Ugrás a jelszóbeállításhoz…" msgstr "Ugrás a jelszóbeállításhoz…"
@ -4006,17 +4006,17 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Ha a fizikai memória túl kevés, akkor a nem használt adatok átmenetileg " "Ha a fizikai memória túl kevés, akkor a nem használt adatok átmenetileg "
"áttehetők egy cserehelyeszközre, ami nagyobb mennyiségű használható <abbr " "áttehetők egy cserehelyeszközre, ami nagyobb mennyiségű használható <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>-ot eredményez. Legyen tudatában " "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>-ot eredményez. Legyen tudatában "
"annak, hogy az adatok áttétele nagyon lassú folyamat, mivel a " "annak, hogy az adatok áttétele nagyon lassú folyamat, mivel a "
"cserehelyeszköz nem érhető el akkora adatsebességgel, mint a <abbr " "cserehelyeszköz nem érhető el akkora adatsebességgel, mint a <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr ""
"memóriába. Ellenőrizze a képfájlt!" "memóriába. Ellenőrizze a képfájlt!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript szükséges!" msgstr "JavaScript szükséges!"
@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr "Az új hálózat neve"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció" msgstr "Navigáció"
@ -5496,8 +5496,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Nincs RX jel" msgstr "Nincs RX jel"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5584,7 +5584,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Nincs jelszó beállítva!" msgstr "Nincs jelszó beállítva!"
@ -5952,9 +5952,9 @@ msgstr "Beállítások"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7592,12 +7592,12 @@ msgstr "Kihagyás"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Ugrás a tartalomhoz" msgstr "Ugrás a tartalomhoz"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Ugrás a navigációhoz" msgstr "Ugrás a navigációhoz"
@ -8188,8 +8188,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Rendszernapló-puffer mérete" msgstr "Rendszernapló-puffer mérete"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8598,20 +8598,20 @@ msgstr "A hálózat neve már használatban van"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network." "next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr "" msgstr ""
"Az eszközön található hálózati portok kombinálhatók több <abbr " "Az eszközön található hálózati portok kombinálhatók több <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>-ba, amelyekben a " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>-ba, amelyekben a számítógépek "
"számítógépek közvetlenül kommunikálhatnak egymással. A <abbr title=\"Virtual " "közvetlenül kommunikálhatnak egymással. A <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Local Area Network\">VLAN</abbr>-okat gyakran a hálózati szegmensek " "Network\">VLAN</abbr>-okat gyakran a hálózati szegmensek elkülönítésére "
"elkülönítésére használják. Gyakran alapértelmezetten van egy kimenő port a " "használják. Gyakran alapértelmezetten van egy kimenő port a következő "
"következő nagyobb hálózathoz (például az internethez) való kapcsolódásra és " "nagyobb hálózathoz (például az internethez) való kapcsolódásra és egyéb "
"egyéb portok a helyi hálózathoz." "portok a helyi hálózathoz."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid "" msgid ""
@ -8755,7 +8755,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Nincsenek alkalmazandó változtatások" msgstr "Nincsenek alkalmazandó változtatások"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8913,8 +8913,8 @@ msgstr "Időzóna"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9863,7 +9863,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10747,12 +10747,12 @@ msgstr "« Vissza"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "A memória formázásához használt fájlrendszer típusa (<abbr title=\"for " #~ "A memória formázásához használt fájlrendszer típusa (<abbr title=\"for "
#~ "example\">pl.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">pl.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "

View file

@ -210,8 +210,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "" msgstr ""
"Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di " "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di Luce"
"Luce\">LED</abbr>" "\">LED</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Sto raccogliendo i dati..." msgstr "Sto raccogliendo i dati..."
@ -1661,13 +1661,13 @@ msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages." "Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr "" msgstr ""
"Configura il router predefinito da annunciare nei messaggi <abbr " "Configura il router predefinito da annunciare nei messaggi <abbr title="
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>." "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router " "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia." "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
@ -1852,8 +1852,8 @@ msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - " "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
"Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile." "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
@ -2284,13 +2284,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain " "\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain Name System"
"Name System\">DNS</abbr>." "\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2637,9 +2637,9 @@ msgstr "Abilita pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3174,15 +3174,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr " "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr title="
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia " "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia master "
"master designata e le interfacce downstream." "designata e le interfacce downstream."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
msgid "" msgid ""
@ -3361,14 +3361,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Opzioni di rete globali" msgstr "Opzioni di rete globali"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Vai alla configurazione della password..." msgstr "Vai alla configurazione della password..."
@ -4004,10 +4004,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire " "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
"temporaneamente spostati in un'area di swap risultando in un più grande " "temporaneamente spostati in un'area di swap risultando in un più grande "
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"della memoria flash, per favore controlla il file!" "della memoria flash, per favore controlla il file!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript necessario!" msgstr "JavaScript necessario!"
@ -4961,8 +4961,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size" msgid "Max. EDNS0 packet size"
msgstr "" msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> dimensione pacchetti <abbr " "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> dimensione pacchetti <abbr title="
"title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>" "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
msgid "Max. concurrent queries" msgid "Max. concurrent queries"
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "Nome della nuova rete"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione" msgstr "Navigazione"
@ -5476,8 +5476,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5563,7 +5563,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Nessuna password immessa!" msgstr "Nessuna password immessa!"
@ -5916,9 +5916,9 @@ msgstr "Opzioni"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7144,8 +7144,8 @@ msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds." "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr " "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr title="
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 " "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
"secondi." "secondi."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
@ -7422,8 +7422,8 @@ msgid ""
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr "" msgstr ""
"Impostare il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix " "Impostare il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
"Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router " "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se abilitato, i client eseguiranno " "\">RA</abbr> inviati. Se abilitato, i client eseguiranno "
"l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)." "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
@ -7544,12 +7544,12 @@ msgstr "Salta"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom" msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Salta a contenuto" msgstr "Salta a contenuto"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Salta a navigazione" msgstr "Salta a navigazione"
@ -7683,9 +7683,9 @@ msgid ""
"messages, for example to instruct clients to request further information via " "messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6." "stateful DHCPv6."
msgstr "" msgstr ""
"Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router " "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere " "\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere ulteriori "
"ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)." "informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
msgid "" msgid ""
@ -8148,8 +8148,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Dimensione buffer log di sistema" msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)." msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
@ -8572,8 +8572,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8722,7 +8722,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Non ci sono modifiche da applicare" msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8866,8 +8866,8 @@ msgstr "Fuso orario"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9815,7 +9815,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10601,12 +10601,12 @@ msgstr "« Indietro"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per " #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per esempio"
#~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "abbr></samp>)"
#~ msgid "Verify" #~ msgid "Verify"
#~ msgstr "Verifica" #~ msgstr "Verifica"

View file

@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "データを収集中..." msgstr "データを収集中..."
@ -1671,8 +1671,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
"このデバイスにおける <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> サービス" "このデバイスにおける <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> サービス"
"の動作モードを設定します。" "の動作モードを設定します。"
@ -1852,8 +1852,8 @@ msgstr "任意の点滅間隔kernel: timer"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"デバイスの<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>の動作をカスタマイズ" "デバイスの<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>の動作をカスタマイズ"
"します(デバイスが対応している場合)。" "します(デバイスが対応している場合)。"
@ -2189,8 +2189,8 @@ msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface." "this interface."
msgstr "" msgstr ""
"このインターフェースでの<abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "このインターフェースでの<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr>を無効化。" "\">DHCP</abbr>を無効化。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
@ -2287,9 +2287,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasqは、<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" "Dnsmasqは、<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
"サーバーと<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>ファイア" "サーバーと<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>ファイア"
@ -2642,9 +2642,9 @@ msgstr "WPSプッシュボタンを有効にします。WPA2-PSK/WPA3-SAE
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> リクエストの <abbr " "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> リクエストの <abbr "
"title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ポートへの自動リダ" "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ポートへの自動リダ"
@ -3011,8 +3011,8 @@ msgid ""
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. " "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>." "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
msgstr "" msgstr ""
"このファイルには、特定ドメインまたは全ドメインに対する上位<abbr " "このファイルには、特定ドメインまたは全ドメインに対する上位<abbr title="
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーを指定するための、'server=/" "\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーを指定するための、'server=/"
"domain/1.2.3.4'や'server=1.2.3.4'といった行が含まれることがあります。" "domain/1.2.3.4'や'server=1.2.3.4'といった行が含まれることがあります。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
@ -3193,10 +3193,10 @@ msgstr "フォームトークンの不一致"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3385,14 +3385,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "グローバルネットワークオプション" msgstr "グローバルネットワークオプション"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "パスワード設定へ移動..." msgstr "パスワード設定へ移動..."
@ -4024,15 +4024,15 @@ msgstr "チェックが付いていない場合、通知されたDNSサーバー
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"物理メモリが不足している場合、使用されていないデータを一時的にスワップデバイ" "物理メモリが不足している場合、使用されていないデータを一時的にスワップデバイ"
"スに移動し、<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>の空き容量を増やす" "スに移動し、<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>の空き容量を増やす"
"ことができます。ただし、スワップデバイスは<abbr title=\"Random Access " "ことができます。ただし、スワップデバイスは<abbr title=\"Random Access Memory"
"Memory\">RAM</abbr>に比べてとても遅いことに注意してください。" "\">RAM</abbr>に比べてとても遅いことに注意してください。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"せん。イメージファイルを確認してください!" "せん。イメージファイルを確認してください!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScriptが必要です" msgstr "JavaScriptが必要です"
@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "新規ネットワークの名前"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション" msgstr "ナビゲーション"
@ -5513,8 +5513,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "RX信号なし" msgstr "RX信号なし"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5603,7 +5603,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "パスワードが設定されていません!" msgstr "パスワードが設定されていません!"
@ -5970,9 +5970,9 @@ msgstr "オプション"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7613,12 +7613,12 @@ msgstr "スキップ"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動" msgstr "コンテンツへ移動"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "ナビゲーションへ移動" msgstr "ナビゲーションへ移動"
@ -8243,8 +8243,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "システムログバッファサイズ" msgstr "システムログバッファサイズ"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "システムはリカバリー (initramfs) モードで実行中です。" msgstr "システムはリカバリー (initramfs) モードで実行中です。"
@ -8648,8 +8648,8 @@ msgstr "ネットワーク名はすでに使用されています"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8801,7 +8801,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "適用する変更はありません" msgstr "適用する変更はありません"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8956,8 +8956,8 @@ msgstr "タイムゾーン"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9488,8 +9488,8 @@ msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK." "needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr "" msgstr ""
"RADIUS NAS IDと802.11r R0KH-IDの2つの異なる目的のために使用中です。通常のWPA" "RADIUS NAS IDと802.11r R0KH-IDの2つの異なる目的のために使用中です。通常の"
"2-PSKは必要ありません。" "WPA2-PSKは必要ありません。"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
msgid "User Group" msgid "User Group"
@ -9906,7 +9906,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "데이터 수집 중..." msgstr "데이터 수집 중..."
@ -1634,8 +1634,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1810,8 +1810,8 @@ msgstr "사용자 지정 플래시 간격 (kernel: timer)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"가능하다면 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 의 동작을 직접 지" "가능하다면 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 의 동작을 직접 지"
"정 할 수 있습니다." "정 할 수 있습니다."
@ -2144,8 +2144,8 @@ msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface." "this interface."
msgstr "" msgstr ""
"이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> 기능을 비활성화합니다." "\">DHCP</abbr> 기능을 비활성화합니다."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
@ -2241,9 +2241,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위" "Dnsmasq는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위"
"한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 서버와 " "한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 서버와 "
@ -2587,13 +2587,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 요청을 <abbr " "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 요청을 <abbr title="
"title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 포트로의 자동 리디" "\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 포트로의 자동 리디렉션을 "
"렉션을 활성화합니다." "활성화합니다."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
msgid "" msgid ""
@ -3125,10 +3125,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3306,14 +3306,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "전역 네트워크 옵션" msgstr "전역 네트워크 옵션"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "암호 설정으로 이동..." msgstr "암호 설정으로 이동..."
@ -3943,10 +3943,10 @@ msgstr "체크하지 않을 경우, 사용하도록 권장된 DNS 주소는 무
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4293,7 +4293,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -5392,8 +5392,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "RX 신호 없음" msgstr "RX 신호 없음"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5479,7 +5479,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "암호 설정을 해주세요!" msgstr "암호 설정을 해주세요!"
@ -5827,9 +5827,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7451,12 +7451,12 @@ msgstr "건너뛰기"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -8034,8 +8034,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "시스템 로그 버퍼 크기" msgstr "시스템 로그 버퍼 크기"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8429,8 +8429,8 @@ msgstr "네트워크 이름이 이미 사용 중입니다"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8581,7 +8581,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "변경된 사항이 없습니다" msgstr "변경된 사항이 없습니다"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8724,8 +8724,8 @@ msgstr "시간대"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9655,7 +9655,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10369,8 +10369,8 @@ msgstr "« 이전"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페" #~ "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페"
#~ "이스\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적" #~ "이스\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적"
#~ "는 방식으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr " #~ "는 방식으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr title="
#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE." #~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE."
#~ "VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</" #~ "VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</"
#~ "samp>) 를 사용하실 수 있습니다." #~ "samp>) 를 사용하실 수 있습니다."

View file

@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "डेटा संकलित करीत आहे ..." msgstr "डेटा संकलित करीत आहे ..."
@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2206,9 +2206,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2545,9 +2545,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3074,10 +3074,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3255,14 +3255,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3889,10 +3889,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -5332,8 +5332,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5767,9 +5767,9 @@ msgstr "पर्याय"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7373,12 +7373,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -7947,8 +7947,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8331,8 +8331,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8465,7 +8465,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8600,8 +8600,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9511,7 +9511,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Mengumpul data..." msgstr "Mengumpul data..."
@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1785,8 +1785,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "Mengkustomisasi perilaku peranti LED jika mungkin." msgstr "Mengkustomisasi perilaku peranti LED jika mungkin."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2210,13 +2210,13 @@ msgstr ""
# Nur für NAT-Firewalls? # Nur für NAT-Firewalls?
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq adalah gabungan <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq adalah gabungan <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr>-Pelayan dan<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr>-Pelayan dan<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"abbr>-Forwarder untuk <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " "Forwarder untuk <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewall" "firewall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2554,9 +2554,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3083,10 +3083,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3264,14 +3264,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3900,10 +3900,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Jika memori fizikal anda tidak cukup data yang boleh digunakan sementara " "Jika memori fizikal anda tidak cukup data yang boleh digunakan sementara "
"menukar ke peranti-penukar yang dihasilkan dalam jumlah RAM berguna yang " "menukar ke peranti-penukar yang dihasilkan dalam jumlah RAM berguna yang "
@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr ""
"memori flash, sila buat pengesahan pada fail gambar!" "memori flash, sila buat pengesahan pada fail gambar!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "Nama rangkaian baru"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigation" msgstr "Navigation"
@ -5354,8 +5354,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5441,7 +5441,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5789,9 +5789,9 @@ msgstr "Pilihan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7398,12 +7398,12 @@ msgstr "Skip"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Skip ke kadar" msgstr "Skip ke kadar"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Skip ke navigation" msgstr "Skip ke navigation"
@ -7972,8 +7972,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8359,8 +8359,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8500,7 +8500,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8639,8 +8639,8 @@ msgstr "Zon masa"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9552,7 +9552,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10164,8 +10164,8 @@ msgstr "« Kembali"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "Failsistem yang digunakan untuk memformat memori (contohnya: ext3)" #~ msgstr "Failsistem yang digunakan untuk memformat memori (contohnya: ext3)"
#~ msgid "" #~ msgid ""

View file

@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Samler inn data…" msgstr "Samler inn data…"
@ -1641,8 +1641,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1815,8 +1815,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Tilpasser oppførselen til enhetens <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</" "Tilpasser oppførselen til enhetens <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr>s om mulig." "abbr>s om mulig."
@ -2248,9 +2248,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq er en lett <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">HDCP</" "Dnsmasq er en lett <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">HDCP</"
"abbr>-tjener og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-videresender." "abbr>-tjener og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-videresender."
@ -2600,9 +2600,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3137,10 +3137,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3318,14 +3318,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Gå til passord konfigurasjon..." msgstr "Gå til passord konfigurasjon..."
@ -3954,15 +3954,15 @@ msgstr "Dersom ikke avmerket blir de annonserte DNS server adresser ignorert"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Om ruterens fysiske minne er utilstrekkelig, ubrukte data kan midlertidig " "Om ruterens fysiske minne er utilstrekkelig, ubrukte data kan midlertidig "
"gjøres om til en swap-enhet som gir deg mere tilgjengelig <abbr " "gjøres om til en swap-enhet som gir deg mere tilgjengelig <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær oppmerksom på at bruk av swap " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær oppmerksom på at bruk av swap er "
"er mye langsommere en <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "mye langsommere en <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr ""
"flash-minnet, vennligst kontroller firmware filen!" "flash-minnet, vennligst kontroller firmware filen!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript kreves!" msgstr "JavaScript kreves!"
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "Navnet til det nye nettverket"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon" msgstr "Navigasjon"
@ -5416,8 +5416,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5503,7 +5503,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Ruteren er ikke passordbeskyttet!" msgstr "Ruteren er ikke passordbeskyttet!"
@ -5851,9 +5851,9 @@ msgstr "Alternativer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7467,12 +7467,12 @@ msgstr "Gå videre"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold" msgstr "Gå til innhold"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Gå til navigasjon" msgstr "Gå til navigasjon"
@ -8048,8 +8048,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "System logg buffer størrelse" msgstr "System logg buffer størrelse"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8437,8 +8437,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8585,7 +8585,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8653,8 +8653,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
msgid "This is the only DHCP server in the local network." msgid "This is the only DHCP server in the local network."
msgstr "" msgstr ""
"Dette er den eneste <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dette er den eneste <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server i det lokale nettverket" "\">DHCP</abbr> server i det lokale nettverket"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account" msgid "This is the plain username for logging into the account"
@ -8732,8 +8732,8 @@ msgstr "Tidssone"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9664,7 +9664,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10421,8 +10421,8 @@ msgstr "« Tilbake"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Filsystemet som ble brukt til å formatere partisjonen eller minnet. " #~ "Filsystemet som ble brukt til å formatere partisjonen eller minnet. "
#~ "(<abbr title=\"for eksempel\">f.eks.</abbr> <samp><abbr title=\"Third " #~ "(<abbr title=\"for eksempel\">f.eks.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "

View file

@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1618,8 +1618,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1792,8 +1792,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2216,9 +2216,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2555,9 +2555,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3086,10 +3086,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3267,14 +3267,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3902,10 +3902,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -5349,8 +5349,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5436,7 +5436,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5784,9 +5784,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7390,12 +7390,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -7964,8 +7964,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8348,8 +8348,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8482,7 +8482,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8617,8 +8617,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9530,7 +9530,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Trwa zbieranie danych..." msgstr "Trwa zbieranie danych..."
@ -1714,13 +1714,13 @@ msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages." "Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr "" msgstr ""
"Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr " "Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr title="
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>." "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Konfiguruje tryb pracy usługi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "Konfiguruje tryb pracy usługi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
"na tym interfejsie." "na tym interfejsie."
@ -1902,8 +1902,8 @@ msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> " "Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
"urządzenia, jeśli to możliwe." "urządzenia, jeśli to możliwe."
@ -2054,8 +2054,8 @@ msgid ""
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS " "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients." "servers to clients."
msgstr "" msgstr ""
"Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</" "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
"code>\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom." "\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
msgid "" msgid ""
@ -2339,13 +2339,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq to lekki serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq to lekki serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> i serwer przekazujący (forwarder) <abbr " "\">DHCP</abbr> i serwer przekazujący (forwarder) <abbr title=\"Domain Name "
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>." "System\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2385,8 +2385,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets." "packets."
msgstr "" msgstr ""
"Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery " "Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"Protocol\">NDP</abbr>." "\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname" msgid "Do not send a hostname"
@ -2501,8 +2501,8 @@ msgid ""
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr "" msgstr ""
"Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta " "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta "
"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure " "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
"Copy\">SCP</abbr>" "\">SCP</abbr>"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
@ -2700,9 +2700,9 @@ msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"Włącz automatyczne przekierowywanie żądań <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Włącz automatyczne przekierowywanie żądań <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> na port <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "Protocol\">HTTP</abbr> na port <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
@ -3255,14 +3255,14 @@ msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr " "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title="
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym " "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym "
"interfejsem głównym a interfejsami podrzędnymi." "interfejsem głównym a interfejsami podrzędnymi."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3447,14 +3447,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globalne opcje sieciowe" msgstr "Globalne opcje sieciowe"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Przejdź do aktualizacji firmware..." msgstr "Przejdź do aktualizacji firmware..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..." msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgstr "Jeżeli jest ustawione, znaczenie opcji dopasowania jest odwrócone"
msgid "" msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr " "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
"title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>" "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
@ -4099,10 +4099,10 @@ msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli ilość Twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane " "Jeśli ilość Twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
"miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W " "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr ""
"flash, sprawdź plik obrazu!" "flash, sprawdź plik obrazu!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript jest wymagany!" msgstr "JavaScript jest wymagany!"
@ -5088,8 +5088,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size" msgid "Max. EDNS0 packet size"
msgstr "" msgstr ""
"<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr " "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
"title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>" "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
msgid "Max. concurrent queries" msgid "Max. concurrent queries"
@ -5133,9 +5133,9 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr " "Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title="
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna " "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 600 "
"to 600 sekund." "sekund."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Maximum transmit power" msgid "Maximum transmit power"
@ -5239,9 +5239,9 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr " "Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title="
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna " "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 200 "
"to 200 sekund." "sekund."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "Nazwa nowej sieci"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Nazwa urządzenia tunelowego" msgstr "Nazwa urządzenia tunelowego"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja" msgstr "Nawigacja"
@ -5607,8 +5607,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Brak sygnału RX" msgstr "Brak sygnału RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5699,7 +5699,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Nie załadowano zestawu reguł nftables." msgstr "Nie załadowano zestawu reguł nftables."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Nie ustawiono hasła!" msgstr "Nie ustawiono hasła!"
@ -6085,9 +6085,9 @@ msgstr "Opcje"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
"Opcje identyfikatora sieci. (Uwaga: wymaga również identyfikatora sieci.) " "Opcje identyfikatora sieci. (Uwaga: wymaga również identyfikatora sieci.) "
"Np. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" dla serwera NTP, \"<code>3,192.168.4.4</" "Np. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" dla serwera NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
@ -7765,12 +7765,12 @@ msgstr "Pomiń"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Pomiń pliki kopii zapasowej, które są równe plikom w /rom" msgstr "Pomiń pliki kopii zapasowej, które są równe plikom w /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Pomiń do zawartości" msgstr "Pomiń do zawartości"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Pomiń do nawigacji" msgstr "Pomiń do nawigacji"
@ -7910,9 +7910,9 @@ msgid ""
"messages, for example to instruct clients to request further information via " "messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6." "stateful DHCPv6."
msgstr "" msgstr ""
"Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router " "Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby " "\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby zażądali "
"zażądali dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6." "dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
msgid "" msgid ""
@ -8432,8 +8432,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Rozmiar bufora dziennika systemowego" msgstr "Rozmiar bufora dziennika systemowego"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "System działa w trybie odzyskiwania (initramfs)." msgstr "System działa w trybie odzyskiwania (initramfs)."
@ -8868,9 +8868,8 @@ msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops." "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr "" msgstr ""
"Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr " "Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr title="
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 " "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 przeskoków."
"przeskoków."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
msgid "" msgid ""
@ -8886,8 +8885,8 @@ msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -9054,7 +9053,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania" msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9083,9 +9082,9 @@ msgid ""
"configurations are automatically preserved." "configurations are automatically preserved."
msgstr "" msgstr ""
"Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów " "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
"uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem " "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
"\"sysupgrade\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych " "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
"ustawieniach są automatycznie zachowywane." "automatycznie zachowywane."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid "" msgid ""
@ -9218,8 +9217,8 @@ msgstr "Strefa czasowa"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
"Aby w pełni skonfigurować lokalny interfejs WireGuard z istniejącego (np. " "Aby w pełni skonfigurować lokalny interfejs WireGuard z istniejącego (np. "
"dostarczonego przez dostawcę) pliku konfiguracyjnego, użyj zamiast tego " "dostarczonego przez dostawcę) pliku konfiguracyjnego, użyj zamiast tego "
@ -10203,7 +10202,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "Możesz dodać wiele rekordów dla tej samej domeny." msgstr "Możesz dodać wiele rekordów dla tej samej domeny."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10566,9 +10565,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access." "access."
msgstr "" msgstr ""
"uHTTPd oferuje dostęp do sieci <abbr title=\"Hypertext Transfer " "uHTTPd oferuje dostęp do sieci <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> lub <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> lub <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"Secure\">HTTPS</abbr>." "abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value" msgid "unique value"
@ -10987,8 +10986,8 @@ msgstr "« Wróć"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr " #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router " #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
@ -11012,12 +11011,12 @@ msgstr "« Wróć"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix " #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay " #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps " #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of " #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
#~ "server+relay.</li></ul>" #~ "+relay.</li></ul>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
#~ "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix " #~ "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix "
@ -11069,18 +11068,18 @@ msgstr "« Wróć"
#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds " #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
#~ "(<code>600</code>)." #~ "(<code>600</code>)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr " #~ "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość " #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to "
#~ "domyślna to 600 sekund (<code>600</code>)." #~ "600 sekund (<code>600</code>)."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds " #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
#~ "(<code>200</code>)." #~ "(<code>200</code>)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr " #~ "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość " #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to "
#~ "domyślna to 200 sekund (<code>200</code>)." #~ "200 sekund (<code>200</code>)."
#~ msgid "Override MAC address" #~ msgid "Override MAC address"
#~ msgstr "Nadpisz adres MAC" #~ msgstr "Nadpisz adres MAC"
@ -11116,29 +11115,29 @@ msgstr "« Wróć"
#~ "wartością logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o " #~ "wartością logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o "
#~ "proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy " #~ "proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy "
#~ "ARP dla IPv6: ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach " #~ "ARP dla IPv6: ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach "
#~ "sprzętowych w tej samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr " #~ "sprzętowych w tej samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr title="
#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr " #~ "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title="
#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr " #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr title="
#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr " #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr title="
#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> na interfejsie z " #~ "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> na interfejsie z ustawioną "
#~ "ustawioną wartością logiczną <code>master</code> na 1 (tj. nadrzędnym), " #~ "wartością logiczną <code>master</code> na 1 (tj. nadrzędnym), następnie "
#~ "następnie zapytuje interfejsy podrzędne/wewnętrzne o docelowe IP przed " #~ "zapytuje interfejsy podrzędne/wewnętrzne o docelowe IP przed ostatecznym "
#~ "ostatecznym wysłaniem komunikatu <abbr title=\"Neighbour Advertisement, " #~ "wysłaniem komunikatu <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
#~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</" #~ "136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
#~ "abbr> jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, " #~ "jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
#~ "Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type " #~ "135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
#~ "136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty adresów na łączu, co " #~ "136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty adresów na łączu, co "
#~ "jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji SLAAC.<br /> <ul " #~ "jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji SLAAC.<br /> <ul "
#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>wyłączone</strong>: żadne " #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>wyłączone</strong>: żadne "
#~ "komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nie są " #~ "komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nie są "
#~ "wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy <code>ndproxy_slave</code>.</li> " #~ "wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy <code>ndproxy_slave</code>.</li> "
#~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr " #~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr title="
#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych " #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych interfejsów "
#~ "interfejsów <code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga " #~ "<code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga wspierać łącza "
#~ "wspierać łącza dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> " #~ "dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> oraz hosty "
#~ "oraz hosty proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</" #~ "proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: tryb "
#~ "strong>: tryb przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość logiczna " #~ "przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość logiczna interfejsu "
#~ "interfejsu <code>master</code> wynosi 1.</li></ul>" #~ "<code>master</code> wynosi 1.</li></ul>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 " #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
@ -11165,13 +11164,13 @@ msgstr "« Wróć"
#~ "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280." #~ "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), " #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "meaning unspecified. Max 255." #~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr " #~ "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 " #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 (<code>0</"
#~ "(<code>0</code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255." #~ "code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255."
#~ msgid "stateful-only" #~ msgid "stateful-only"
#~ msgstr "tylko stanowy" #~ msgstr "tylko stanowy"
@ -11430,12 +11429,12 @@ msgstr "« Wróć"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr " #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
#~ "title=\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
# Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi. # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
#~ msgid "" #~ msgid ""

View file

@ -652,8 +652,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
msgstr "" msgstr ""
"Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit " "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
"Power\">ACTATP</abbr>)" "\">ACTATP</abbr>)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
msgid "Aggregation Selection Logic" msgid "Aggregation Selection Logic"
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "A recolher dados..." msgstr "A recolher dados..."
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Configura o modo de operação do serviço de <abbr title=\"Router " "Configura o modo de operação do serviço de <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\"> RA </abbr> nesta interface." "\"> RA </abbr> nesta interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
@ -1889,8 +1889,8 @@ msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</" "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
"abbr>s, se possível." "abbr>s, se possível."
@ -2276,8 +2276,8 @@ msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
msgid "" msgid ""
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses." "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
msgstr "" msgstr ""
"Descarta as respostas dos servidores externos que conteem endereços <a " "Descarta as respostas dos servidores externos que conteem endereços <a href="
"href=\"%s\">RFC1918</a>." "\"%s\">RFC1918</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@ -2330,13 +2330,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"O Dnsmasq é um servidor leve de <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "O Dnsmasq é um servidor leve de <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador de <abbr title=\"Domain Name " "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador de <abbr title=\"Domain Name System"
"System\">DNS</abbr>." "\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2489,9 +2489,8 @@ msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr "" msgstr ""
"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure " "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
"Shell\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> " "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
"integrado"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
@ -2614,8 +2613,8 @@ msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping" "snooping"
msgstr "" msgstr ""
"Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management " "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
"Protocol\">IGMP</abbr> (Snooping)" "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
@ -2690,9 +2689,9 @@ msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext " "Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext "
"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> à porta <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> à porta <abbr title=\"Hypertext Transfer "
@ -2786,8 +2785,8 @@ msgstr "Ativado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr "" msgstr ""
"Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management " "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
"Protocol\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge" "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
msgid "" msgid ""
@ -3242,10 +3241,10 @@ msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</" "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
"abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
@ -3437,14 +3436,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Opções de rede globais" msgstr "Opções de rede globais"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Ir à atualização do firmware..." msgstr "Ir à atualização do firmware..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…" msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
@ -3610,8 +3609,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "" msgstr ""
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços " "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
"Estendidos\">ESSID</abbr>" "\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
@ -4087,10 +4086,10 @@ msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser " "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
"guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior " "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
@ -4458,7 +4457,7 @@ msgstr ""
"equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!" "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "É necessário JavaScript!" msgstr "É necessário JavaScript!"
@ -5063,8 +5062,8 @@ msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "" msgstr ""
"Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data " "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
"Rate\">ATTNDR</abbr>)" "\">ATTNDR</abbr>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
msgid "Max. DHCP leases" msgid "Max. DHCP leases"
@ -5075,9 +5074,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size" msgid "Max. EDNS0 packet size"
msgstr "" msgstr ""
"Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr " "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
"title=\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</" "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
msgid "Max. concurrent queries" msgid "Max. concurrent queries"
@ -5453,7 +5451,7 @@ msgstr "Nome da nova rede"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navegação" msgstr "Navegação"
@ -5596,8 +5594,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Sem sinal RX" msgstr "Sem sinal RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5686,7 +5684,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Sem password definida!" msgstr "Sem password definida!"
@ -5918,8 +5916,8 @@ msgid ""
"Protocol\">NDP</abbr> proxying." "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr "" msgstr ""
"Operar em <em>modo relé</em> se uma interface principal designada estiver " "Operar em <em>modo relé</em> se uma interface principal designada estiver "
"configurada e ativa, caso contrário desativar fazer proxy do <abbr " "configurada e ativa, caso contrário desativar fazer proxy do <abbr title="
"title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>." "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
msgid "" msgid ""
@ -6068,9 +6066,9 @@ msgstr "Opções"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
"Opções para o ID da rede. (Nota: precisa também do ID da rede.) Por exemplo, " "Opções para o ID da rede. (Nota: precisa também do ID da rede.) Por exemplo, "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para o servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para o servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
@ -7604,9 +7602,9 @@ msgid ""
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr "" msgstr ""
"Definir a bandeira de configuração de endereço autónoma nas opções de " "Definir a bandeira de configuração de endereço autónoma nas opções de "
"informação de prefixo das mensagens de <abbr title=\"Router " "informação de prefixo das mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> enviadas. Quando ativado, os clientes irão " "\">RA</abbr> enviadas. Quando ativado, os clientes irão realizar a "
"realizar a autoconfiguração de endereços IPv6 sem estado." "autoconfiguração de endereços IPv6 sem estado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
msgid "" msgid ""
@ -7732,12 +7730,12 @@ msgstr "Saltar"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Ignore os ficheiros de backup que sejam iguais aos ficheiros em /rom" msgstr "Ignore os ficheiros de backup que sejam iguais aos ficheiros em /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Ir para o conteúdo" msgstr "Ir para o conteúdo"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Ir para a navegação" msgstr "Ir para a navegação"
@ -7802,8 +7800,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq." "options for Dnsmasq."
msgstr "" msgstr ""
"Opções de inicialização especiais <abbr title=\"Preboot eXecution " "Opções de inicialização especiais <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
"Environment\">PXE</abbr> para o Dnsmasq." "\">PXE</abbr> para o Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "" msgid ""
@ -8392,8 +8390,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema" msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Sistema em execução no modo de recuperação (initramfs)." msgstr "Sistema em execução no modo de recuperação (initramfs)."
@ -8662,8 +8660,8 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr "" msgstr ""
"O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por " "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
"exemplo\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken" msgid "The device name \"%s\" is already taken"
@ -8835,20 +8833,20 @@ msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network." "next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr "" msgstr ""
"As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr " "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
"title=\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem " "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
"comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local " "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
"Virtual\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de " "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
"rede diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação " "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
"ascendente para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras " "para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
"portas de uma rede local." "rede local."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid "" msgid ""
@ -8994,7 +8992,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Não há alterações a serem aplicadas" msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9151,8 +9149,8 @@ msgstr "Fuso Horário"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9573,8 +9571,8 @@ msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
msgid "Use MTU on tunnel interface" msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "" msgstr ""
"Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de " "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
"Transmissão\">MTU</abbr> na interface do túnel" "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
@ -10124,7 +10122,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10483,9 +10481,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access." "access."
msgstr "" msgstr ""
"o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer " "o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"Secure\">HTTPS</abbr>." "abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value" msgid "unique value"
@ -10867,8 +10865,8 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr " #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router " #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
@ -10893,12 +10891,12 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix " #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay " #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps " #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of " #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
#~ "server+relay.</li></ul>" #~ "+relay.</li></ul>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
#~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix " #~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
@ -10950,18 +10948,18 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds " #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
#~ "(<code>600</code>)." #~ "(<code>600</code>)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr " #~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo " #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
#~ "predefinido são 600 segundos (<code>600</code>)." #~ "são 600 segundos (<code>600</code>)."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds " #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
#~ "(<code>200</code>)." #~ "(<code>200</code>)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr " #~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo " #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
#~ "predefinido são 200 segundos (<code>200</code>)." #~ "são 200 segundos (<code>200</code>)."
#~ msgid "Override MAC address" #~ msgid "Override MAC address"
#~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC" #~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
@ -10998,30 +10996,30 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um " #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
#~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de " #~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
#~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour " #~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr " #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title="
#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr " #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr " #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour "
#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface " #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface marcada como "
#~ "marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o " #~ "<code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o principal), "
#~ "principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP " #~ "depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP alvo antes de "
#~ "alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour " #~ "finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
#~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery " #~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">O NDP</"
#~ "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr " #~ "abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr " #~ "Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os " #~ "136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão "
#~ "endereços são alcançáveis e se estão duplicados num enlace, é um pré-" #~ "duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
#~ "requisito próprio para a auto configuração do SLAAC.<br /> <ul " #~ "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> desativado</strong>: Não as " #~ "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
#~ "mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são " #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
#~ "enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>." #~ "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
#~ "</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: As mensagens dos proxies " #~ "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das " #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
#~ "interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</" #~ "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
#~ "code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr " #~ "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy " #~ "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</"
#~ "do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de " #~ "li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está "
#~ "distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> " #~ "desativado até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano "
#~ "tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>" #~ "igual a 1.</li></ul>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 " #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
@ -11049,9 +11047,9 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "de 1280." #~ "de 1280."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), " #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "meaning unspecified. Max 255." #~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr " #~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</" #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
@ -11284,12 +11282,12 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por " #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
#~ "exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</" #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
#~ "abbr></samp>)" #~ "samp>)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "

View file

@ -404,15 +404,15 @@ msgstr "Ponte ATM"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "" msgstr ""
"Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel " "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
"Identifier\">VCI</abbr>)" "\">VCI</abbr>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "" msgstr ""
"Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path " "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
"Identifier\">VPI</abbr>)" "\">VPI</abbr>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
msgid "" msgid ""
@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "Mensagens agregadas do originador"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
msgstr "" msgstr ""
"Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit " "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
"Power\">ACTATP</abbr>)" "\">ACTATP</abbr>)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
msgid "Aggregation Selection Logic" msgid "Aggregation Selection Logic"
@ -1022,8 +1022,8 @@ msgid ""
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>" "strong>"
msgstr "" msgstr ""
"Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de " "Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de <strong>"
"<strong>%h</strong>" "%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
@ -1031,8 +1031,8 @@ msgid ""
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>" "strong>"
msgstr "" msgstr ""
"No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de " "No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de <strong>"
"<strong>%h</strong>" "%h</strong>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Coletando dados..." msgstr "Coletando dados..."
@ -1745,16 +1745,16 @@ msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages." "Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr "" msgstr ""
"Configura o anúncio padrão do roteador nas mensagens do <abbr " "Configura o anúncio padrão do roteador nas mensagens do <abbr title="
"title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> ." "\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> ."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Configura o modo de operação do serviço do <abbr title=\"Anúncio do " "Configura o modo de operação do serviço do <abbr title=\"Anúncio do roteador"
"roteador\">RA</abbr> nesta interface." "\">RA</abbr> nesta interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
@ -1936,8 +1936,8 @@ msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de " "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
"Luz\">LED</abbr>s." "Luz\">LED</abbr>s."
@ -2326,8 +2326,8 @@ msgstr "Desassocie quando houver baixa confirmação de recebimento"
msgid "" msgid ""
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses." "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
msgstr "" msgstr ""
"Descarta as respostas dos servidores externos contendo endereços <a " "Descarta as respostas dos servidores externos contendo endereços <a href=\"%s"
"href=\"%s\">RFC1918</a>." "\">RFC1918</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@ -2381,13 +2381,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq é um servidor enxuto para o <abbr title=\"Protocolo de Configuração " "Dnsmasq é um servidor enxuto para o <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr " "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr title="
"title=\"Sistema dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>." "\"Sistema dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2506,8 +2506,8 @@ msgstr "Baixar o bloco mtd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
msgid "Downstream SNR offset" msgid "Downstream SNR offset"
msgstr "" msgstr ""
"Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise " "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
"Ratio\">SNR</abbr> do sinal recebido" "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
msgid "" msgid ""
@ -2544,8 +2544,8 @@ msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr "" msgstr ""
"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell " "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
"Seguro\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> " "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
"integrado" "integrado"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
@ -2746,9 +2746,9 @@ msgstr "Ative o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext " "Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext "
"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> para a porta <abbr title=\"Hypertext " "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> para a porta <abbr title=\"Hypertext "
@ -3301,10 +3301,10 @@ msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</" "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
"abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
@ -3453,8 +3453,8 @@ msgstr "Gerar Configuração"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
msgid "Generate PMK locally" msgid "Generate PMK locally"
msgstr "" msgstr ""
"Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master " "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
"Key\">PMK</abbr> localmente" "\">PMK</abbr> localmente"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
msgid "Generate archive" msgid "Generate archive"
@ -3497,14 +3497,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Opção global de rede" msgstr "Opção global de rede"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Ir para a atualização do firmware..." msgstr "Ir para a atualização do firmware..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Ir para a configuração de senha..." msgstr "Ir para a configuração de senha..."
@ -3670,8 +3670,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "" msgstr ""
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços " "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
"Estendidos\">ESSID</abbr>" "\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
@ -4154,10 +4154,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão " "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
"ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma " "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr ""
"equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!" "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "É necessário JavaScript!" msgstr "É necessário JavaScript!"
@ -5142,8 +5142,8 @@ msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "" msgstr ""
"Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data " "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
"Rate\">ATTNDR</abbr>)" "\">ATTNDR</abbr>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
msgid "Max. DHCP leases" msgid "Max. DHCP leases"
@ -5199,9 +5199,9 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado so <abbr " "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado so <abbr title="
"title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo " "\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido é de "
"predefinido é de 600 segundos." "600 segundos."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Maximum transmit power" msgid "Maximum transmit power"
@ -5305,9 +5305,9 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr " "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
"title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo " "\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido é de "
"predefinido é de 200 segundos." "200 segundos."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "Nome da nova rede"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Nome do túnel do dispositivo" msgstr "Nome do túnel do dispositivo"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navegação" msgstr "Navegação"
@ -5673,8 +5673,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Sem sinal RX" msgstr "Sem sinal RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5765,7 +5765,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Nenhuma regra nftables foi carregada." msgstr "Nenhuma regra nftables foi carregada."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Nenhuma senha definida!" msgstr "Nenhuma senha definida!"
@ -6154,9 +6154,9 @@ msgstr "Opções"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
"Opções para o Network-ID. (Observação: também precisa do Network-ID.) Por " "Opções para o Network-ID. (Observação: também precisa do Network-ID.) Por "
"exemplo, \"<code> 42,192.168.1.4 </code>\" para o servidor NTP, \"<code> " "exemplo, \"<code> 42,192.168.1.4 </code>\" para o servidor NTP, \"<code> "
@ -7427,9 +7427,9 @@ msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds." "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"O tempo de vida útil do roteador publicada nas mensagens do <abbr " "O tempo de vida útil do roteador publicada nas mensagens do <abbr title="
"title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\"> RA </abbr>. O máximo são " "\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\"> RA </abbr>. O máximo são 9.000 "
"9.000 segundos." "segundos."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@ -7843,12 +7843,12 @@ msgstr "Pular"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Ignore os arquivos de backup que sejam iguais aos arquivos em /rom" msgstr "Ignore os arquivos de backup que sejam iguais aos arquivos em /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Pular para o conteúdo" msgstr "Pular para o conteúdo"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Pular para a navegação" msgstr "Pular para a navegação"
@ -7913,8 +7913,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq." "options for Dnsmasq."
msgstr "" msgstr ""
"Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution " "Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
"Environment\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq." "\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "" msgid ""
@ -8517,8 +8517,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema" msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Sistema funcionando em modo de recuperação (initramfs)." msgstr "Sistema funcionando em modo de recuperação (initramfs)."
@ -8969,8 +8969,8 @@ msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8978,8 +8978,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr " "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores " "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
"podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area " "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
"Network\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes " "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
"segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior " "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
"(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local." "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
@ -9142,7 +9142,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Não há alterações a serem aplicadas" msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9307,13 +9307,13 @@ msgstr "Fuso horário"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
"Para configurar totalmente a interface local do WireGuard a partir de um " "Para configurar totalmente a interface local do WireGuard a partir de um "
"arquivo de configuração já existente (por exemplo, fornecido pelo provedor), " "arquivo de configuração já existente (por exemplo, fornecido pelo provedor), "
"use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" " "use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" href=\"#"
"href=\"#\"></a></strong>." "\"></a></strong>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
msgid "To login…" msgid "To login…"
@ -9735,8 +9735,8 @@ msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
msgid "Use MTU on tunnel interface" msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "" msgstr ""
"Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de " "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
"Transmissão\">MTU</abbr> na interface do túnel" "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
@ -10275,8 +10275,8 @@ msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. " "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?" "Do you really want to shut down the interface?"
msgstr "" msgstr ""
"Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface " "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
"\"%h\". Você quer realmente desligar a interface?" "\". Você quer realmente desligar a interface?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
msgid "" msgid ""
@ -10299,7 +10299,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "Você pode adicionar vários registros para o mesmo domínio." msgstr "Você pode adicionar vários registros para o mesmo domínio."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10663,9 +10663,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access." "access."
msgstr "" msgstr ""
"o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer " "o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"Secure\">HTTPS</abbr>." "abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value" msgid "unique value"
@ -11084,8 +11084,8 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr " #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router " #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
@ -11105,18 +11105,18 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo " #~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
#~ "para os dispositivos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</" #~ "para os dispositivos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</"
#~ "strong>: O roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a " #~ "strong>: O roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a "
#~ "configuração e os prefixos para os dispositivos e usa <abbr " #~ "configuração e os prefixos para os dispositivos e usa <abbr title="
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) localmente.</" #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) localmente.</li></"
#~ "li></ul>" #~ "ul>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix " #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay " #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps " #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of " #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
#~ "server+relay.</li></ul>" #~ "+relay.</li></ul>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
#~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix " #~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
@ -11168,18 +11168,18 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds " #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
#~ "(<code>600</code>)." #~ "(<code>600</code>)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr " #~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo " #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
#~ "predefinido são 600 segundos (<code>600</code>)." #~ "são 600 segundos (<code>600</code>)."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds " #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
#~ "(<code>200</code>)." #~ "(<code>200</code>)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr " #~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo " #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
#~ "predefinido são 200 segundos (<code>200</code>)." #~ "são 200 segundos (<code>200</code>)."
#~ msgid "Override MAC address" #~ msgid "Override MAC address"
#~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC" #~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
@ -11216,30 +11216,30 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um " #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
#~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de " #~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
#~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour " #~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr " #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title="
#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr " #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr " #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour "
#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface " #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface marcada como "
#~ "marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o " #~ "<code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o principal), "
#~ "principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP " #~ "depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP alvo antes de "
#~ "alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour " #~ "finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
#~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery " #~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">O NDP</"
#~ "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr " #~ "abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr " #~ "Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os " #~ "136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão "
#~ "endereços são alcançáveis e se estão duplicados em um enlace, é um pré-" #~ "duplicados em um enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
#~ "requisito próprio para a auto configuração do SLAAC.<br /> <ul " #~ "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> desativado</strong>: Não as " #~ "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
#~ "mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são " #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
#~ "enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>." #~ "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
#~ "</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: As mensagens dos proxies " #~ "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das " #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
#~ "interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</" #~ "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
#~ "code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr " #~ "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy " #~ "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</"
#~ "do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de " #~ "li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está "
#~ "distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> " #~ "desativado até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano "
#~ "tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>" #~ "igual a 1.</li></ul>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 " #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
@ -11267,9 +11267,9 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "de 1280." #~ "de 1280."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), " #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "meaning unspecified. Max 255." #~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr " #~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</" #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
@ -11309,9 +11309,9 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li><ul>" #~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li><ul>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), " #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "meaning unspecified. Max 255." #~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "A quantidade máxima dos saltos que serão publicados nas mensagens do " #~ "A quantidade máxima dos saltos que serão publicados nas mensagens do "
#~ "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>A predefinição é 0 " #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>A predefinição é 0 "
@ -11572,12 +11572,12 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de " #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
#~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr " #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
#~ "title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
@ -11666,11 +11666,11 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)" #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a " #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a " #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador" #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
@ -11725,9 +11725,9 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode " #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
#~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo " #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
#~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de " #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
#~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local " #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
#~ "Virtual\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por " #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
#~ "exemplo\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
#~ msgid "Package libiwinfo required!" #~ msgid "Package libiwinfo required!"
#~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!" #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"

View file

@ -1003,8 +1003,8 @@ msgid ""
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</" "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>" "strong>"
msgstr "" msgstr ""
"Cel puțin <strong>%h</strong> pe <strong>%h</strong>, explozie de " "Cel puțin <strong>%h</strong> pe <strong>%h</strong>, explozie de <strong>"
"<strong>%h</strong>" "%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Colectare date..." msgstr "Colectare date..."
@ -1718,8 +1718,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Configurează modul de funcționare a serviciului <abbr title=\"Router " "Configurează modul de funcționare a serviciului <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> pe această interfață." "Advertisement\">RA</abbr> pe această interfață."
@ -1906,8 +1906,8 @@ msgstr "Interval de aprindere personalizat (kernel: temporizat)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Personalizați, dacă este posibil, comportamentul <abbr title=\"Light " "Personalizați, dacă este posibil, comportamentul <abbr title=\"Light "
"Emitting Diode\">-LED</abbr>-urilor dispozitivului." "Emitting Diode\">-LED</abbr>-urilor dispozitivului."
@ -2291,8 +2291,8 @@ msgstr "Dezasociere la recunoaștere scăzută"
msgid "" msgid ""
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses." "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
msgstr "" msgstr ""
"Respingeți răspunsurile din amonte care conțin adrese <a " "Respingeți răspunsurile din amonte care conțin adrese <a href=\"%s"
"href=\"%s\">RFC1918</a>." "\">RFC1918</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@ -2345,12 +2345,12 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq este un server ușor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq este un server ușor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> și <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " "\">DHCP</abbr> și <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"redirecționator." "redirecționator."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2706,9 +2706,9 @@ msgstr "Activează butonul WPS al router-ului, necesită WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"Activați redirecționarea automată a cererilor <abbr title=\"Hypertext " "Activați redirecționarea automată a cererilor <abbr title=\"Hypertext "
"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> către portul <abbr title=\"Hypertext " "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> către portul <abbr title=\"Hypertext "
@ -3255,10 +3255,10 @@ msgstr "Necorespundere între simboluri de formular"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Redirecționează mesajele <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</" "Redirecționează mesajele <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
"abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> și <abbr " "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> și <abbr "
@ -3451,14 +3451,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Opțiuni de rețea globală" msgstr "Opțiuni de rețea globală"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Mergeți la actualizarea firmware-ului..." msgstr "Mergeți la actualizarea firmware-ului..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Mergeți la configurarea parolei..." msgstr "Mergeți la configurarea parolei..."
@ -4100,10 +4100,10 @@ msgstr "Dacă nu este bifat, adresele de server DNS anunțate sunt ignorate"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"În cazul în care memoria fizică este insuficientă, datele neutilizate pot fi " "În cazul în care memoria fizică este insuficientă, datele neutilizate pot fi "
"transferate temporar pe un dispozitiv de swap, ceea ce duce la o cantitate " "transferate temporar pe un dispozitiv de swap, ceea ce duce la o cantitate "
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr ""
"flash, vă rugăm să verificați fișierul imagine!" "flash, vă rugăm să verificați fișierul imagine!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript este necesar!" msgstr "JavaScript este necesar!"
@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "Numele noii rețele"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Numele dispozitivului de tunel" msgstr "Numele dispozitivului de tunel"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigare" msgstr "Navigare"
@ -5610,8 +5610,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Fără recepție semnal (RX)" msgstr "Fără recepție semnal (RX)"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5702,7 +5702,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Nu s-a încărcat niciun set de reguli nftables." msgstr "Nu s-a încărcat niciun set de reguli nftables."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Nu este setată nicio parolă!" msgstr "Nu este setată nicio parolă!"
@ -6087,9 +6087,9 @@ msgstr "Opțiuni"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
"Opțiuni pentru Network-ID. (Notă: are nevoie și de Network-ID.) De exemplu, " "Opțiuni pentru Network-ID. (Notă: are nevoie și de Network-ID.) De exemplu, "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" pentru serverul NTP, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" pentru serverul NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
@ -7644,9 +7644,9 @@ msgid ""
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr "" msgstr ""
"Setați indicatorul de configurare a adresei autonome în opțiunile de " "Setați indicatorul de configurare a adresei autonome în opțiunile de "
"informații despre prefix din mesajele <abbr title=\"Router " "informații despre prefix din mesajele <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> trimise. Atunci când este activat, clienții vor " "\">RA</abbr> trimise. Atunci când este activat, clienții vor efectua "
"efectua autoconfigurarea adreselor IPv6 fără stare." "autoconfigurarea adreselor IPv6 fără stare."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
msgid "" msgid ""
@ -7768,12 +7768,12 @@ msgstr "Sari"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Omiteți din fișierele de rezervă care sunt egale cu cele din /rom" msgstr "Omiteți din fișierele de rezervă care sunt egale cu cele din /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la conținut" msgstr "Sari la conținut"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Sari la navigare" msgstr "Sari la navigare"
@ -7838,8 +7838,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq." "options for Dnsmasq."
msgstr "" msgstr ""
"Opțiuni speciale de pornire <abbr title=\"Preboot eXecution " "Opțiuni speciale de pornire <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
"Environment\">PXE</abbr> pentru Dnsmasq." "\">PXE</abbr> pentru Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "" msgid ""
@ -7916,9 +7916,9 @@ msgid ""
"messages, for example to instruct clients to request further information via " "messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6." "stateful DHCPv6."
msgstr "" msgstr ""
"Specifică indicatorii trimiși în mesajele <abbr title=\"Router " "Specifică indicatorii trimiși în mesajele <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr>, de exemplu pentru a instrui clienții să solicite " "\">RA</abbr>, de exemplu pentru a instrui clienții să solicite informații "
"informații suplimentare prin DHCPv6 cu stare." "suplimentare prin DHCPv6 cu stare."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
msgid "" msgid ""
@ -8444,8 +8444,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Dimensiunea tamponului de jurnal de sistem" msgstr "Dimensiunea tamponului de jurnal de sistem"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Sistemul rulează în modul de recuperare (initramfs)." msgstr "Sistemul rulează în modul de recuperare (initramfs)."
@ -8723,8 +8723,8 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr "" msgstr ""
"Fișierul de dispozitiv al memoriei sau partiției (<abbr title=\"for " "Fișierul de dispozitiv al memoriei sau partiției (<abbr title=\"for example"
"example\">de exemplu</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" "\">de exemplu</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken" msgid "The device name \"%s\" is already taken"
@ -8906,8 +8906,8 @@ msgstr "Numele rețelei este deja folosit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -9081,7 +9081,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Nu există modificări de aplicat" msgstr "Nu există modificări de aplicat"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9248,8 +9248,8 @@ msgstr "Fusul orar"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
"Pentru a configura complet interfața WireGuard locală dintr-un fișier de " "Pentru a configura complet interfața WireGuard locală dintr-un fișier de "
"configurare existent (de exemplu, furnizat de furnizor), utilizați<strong><a " "configurare existent (de exemplu, furnizat de furnizor), utilizați<strong><a "
@ -10233,7 +10233,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..." msgstr "Сбор данных..."
@ -1733,8 +1733,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> на данном интерфейсе." "abbr> на данном интерфейсе."
@ -1918,8 +1918,8 @@ msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно." "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
@ -2302,8 +2302,8 @@ msgstr "Не ассоциировать при низком подтвержде
msgid "" msgid ""
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses." "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
msgstr "" msgstr ""
"Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a " "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a href=\"%s"
"href=\"%s\">RFC1918</a>." "\">RFC1918</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@ -2356,14 +2356,14 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки " "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла"
"узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-" "\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
"прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых " "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов"
"адресов\">NAT</abbr>." "\">NAT</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2405,8 +2405,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets." "packets."
msgstr "" msgstr ""
"Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery " "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"Protocol\">NDP</abbr>." "\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname" msgid "Do not send a hostname"
@ -2718,9 +2718,9 @@ msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в реж
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</" "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
"abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</" "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
@ -3269,15 +3269,15 @@ msgstr "Несоответствие маркеров формы"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr " "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title="
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между " "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между назначенным "
"назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами." "мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
msgid "" msgid ""
@ -3461,14 +3461,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Основные настройки сети" msgstr "Основные настройки сети"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Перейти к обновлению прошивки..." msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Перейти к настройке пароля..." msgstr "Перейти к настройке пароля..."
@ -4110,10 +4110,10 @@ msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть " "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
"временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к " "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr ""
"не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!" "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "Требуется JavaScript!" msgstr "Требуется JavaScript!"
@ -5102,8 +5102,8 @@ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи дан
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
msgid "Max. DHCP leases" msgid "Max. DHCP leases"
msgstr "" msgstr ""
"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr " "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr title="
"title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды" "\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size" msgid "Max. EDNS0 packet size"
@ -5154,9 +5154,8 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr " "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 " "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 секунд."
"секунд."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Maximum transmit power" msgid "Maximum transmit power"
@ -5261,9 +5260,8 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr " "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 " "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 секунд."
"секунд."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
@ -5486,7 +5484,7 @@ msgstr "Имя новой сети"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Имя туннельного устройства" msgstr "Имя туннельного устройства"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Навигация" msgstr "Навигация"
@ -5630,8 +5628,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Rx сигнал отсутствует" msgstr "Rx сигнал отсутствует"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5722,7 +5720,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Не загружен набор правил nftables." msgstr "Не загружен набор правил nftables."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Пароль не установлен!" msgstr "Пароль не установлен!"
@ -6107,9 +6105,9 @@ msgstr "Опции"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
"Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, " "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
"<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для " "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
@ -7788,12 +7786,12 @@ msgstr "Пропустить"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom" msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому" msgstr "Перейти к содержимому"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Перейти к навигации" msgstr "Перейти к навигации"
@ -8459,8 +8457,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Размер системного журнала" msgstr "Размер системного журнала"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)." msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
@ -8904,17 +8902,17 @@ msgstr "Имя сети уже используется"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network." "next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr "" msgstr ""
"Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr " "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут "
"могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные " "связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети"
"сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых " "\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
"сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к " "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
"внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для " "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
"внутренней — локальной сети." "внутренней — локальной сети."
@ -9074,7 +9072,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Нет изменений для применения" msgstr "Нет изменений для применения"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9237,8 +9235,8 @@ msgstr "Часовой пояс"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
"Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего " "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
"(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте " "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
@ -10225,7 +10223,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена." msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10588,9 +10586,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access." "access."
msgstr "" msgstr ""
"uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer " "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"Secure\">HTTPS</abbr>." "abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value" msgid "unique value"
@ -11009,8 +11007,8 @@ msgstr "« Назад"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr " #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router " #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
@ -11030,26 +11028,26 @@ msgstr "« Назад"
#~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и " #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
#~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> " #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
#~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; " #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
#~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr " #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr title="
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>" #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix " #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay " #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps " #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of " #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
#~ "server+relay.</li></ul>" #~ "+relay.</li></ul>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
#~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr " #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr title="
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</" #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</li> "
#~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт " #~ "<li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт конфигурацию "
#~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать " #~ "WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать восходящие "
#~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix " #~ "соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: " #~ "abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор работает "
#~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>" #~ "в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
#~ msgid "Always, even if no public prefix is available." #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
#~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса." #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
@ -11075,16 +11073,15 @@ msgstr "« Назад"
#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns " #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>" #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul " #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul style="
#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</" #~ "\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
#~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\" #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\\\\\"
#~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для " #~ "\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для самостоятельного "
#~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> " #~ "назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и "
#~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC " #~ "с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор "
#~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> " #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с "
#~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не " #~ "сохранением состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор "
#~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</" #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li></ul>"
#~ "li></ul>"
#~ msgid "Learn routes from NDP" #~ msgid "Learn routes from NDP"
#~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP" #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
@ -11157,13 +11154,13 @@ msgstr "« Назад"
#~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</" #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
#~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> " #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
#~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</" #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
#~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr " #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr title="
#~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> " #~ "\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> через "
#~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support " #~ "true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support provider "
#~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and " #~ "links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to "
#~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: " #~ "firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Режим "
#~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> " #~ "реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> является 1.</"
#~ "является 1.</li></ul>" #~ "li></ul>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 " #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
@ -11191,9 +11188,9 @@ msgstr "« Назад"
#~ "1280." #~ "1280."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), " #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "meaning unspecified. Max 255." #~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router " #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</" #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
@ -11234,9 +11231,9 @@ msgstr "« Назад"
#~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>" #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), " #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "meaning unspecified. Max 255." #~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router " #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то " #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
@ -11509,11 +11506,11 @@ msgstr "« Назад"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr " #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title="
#~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)." #~ "\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "

View file

@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Zbieram dáta..." msgstr "Zbieram dáta..."
@ -1624,8 +1624,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1801,8 +1801,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Umožní prispôsobiť správanie <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> " "Umožní prispôsobiť správanie <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
"diód zariadenia, ak je to možné." "diód zariadenia, ak je to možné."
@ -2227,9 +2227,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2568,9 +2568,9 @@ msgstr "Povoliť tlačidlo WPS, vyžaduje WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3099,10 +3099,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3280,14 +3280,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globálne voľby siete" msgstr "Globálne voľby siete"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Prejsť na konfiguráciu hesla..." msgstr "Prejsť na konfiguráciu hesla..."
@ -3919,10 +3919,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr ""
"Prosím, overte súbor obrazu!" "Prosím, overte súbor obrazu!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "Vyžaduje sa JavaScript!" msgstr "Vyžaduje sa JavaScript!"
@ -4866,8 +4866,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size" msgid "Max. EDNS0 packet size"
msgstr "" msgstr ""
"<abbr title=\"maximálna\">Max.</abbr> veľkosť paketu <abbr " "<abbr title=\"maximálna\">Max.</abbr> veľkosť paketu <abbr title="
"title=\"Mechanizmy rozšírenia pre systém názvov domén\">EDNS0</abbr>" "\"Mechanizmy rozšírenia pre systém názvov domén\">EDNS0</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
msgid "Max. concurrent queries" msgid "Max. concurrent queries"
@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "Názov novej siete"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia" msgstr "Navigácia"
@ -5371,8 +5371,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5458,7 +5458,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Nie je nastavené heslo!" msgstr "Nie je nastavené heslo!"
@ -5806,9 +5806,9 @@ msgstr "Voľby"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -6581,8 +6581,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server." msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
msgstr "" msgstr ""
"Prečítanie súboru <code>/etc/ethers</code> na nastavenie servera <abbr " "Prečítanie súboru <code>/etc/ethers</code> na nastavenie servera <abbr title="
"title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
msgid "Really switch protocol?" msgid "Really switch protocol?"
@ -7416,12 +7416,12 @@ msgstr "Preskočiť"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Preskočiť na obsah" msgstr "Preskočiť na obsah"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Preskočiť na navigáciu" msgstr "Preskočiť na navigáciu"
@ -7993,8 +7993,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte systémového denníka" msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte systémového denníka"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8385,8 +8385,8 @@ msgstr "Názov siete sa už používa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8523,7 +8523,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Nie sú žiadne zmeny na aplikovanie" msgstr "Nie sú žiadne zmeny na aplikovanie"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8587,8 +8587,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
msgid "This is the only DHCP server in the local network." msgid "This is the only DHCP server in the local network."
msgstr "" msgstr ""
"Toto je jediný server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Toto je jediný server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> v miestnej sieti" "\">DHCP</abbr> v miestnej sieti"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account" msgid "This is the plain username for logging into the account"
@ -8667,8 +8667,8 @@ msgstr "Časové pásmo"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9590,7 +9590,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar in data..." msgstr "Samlar in data..."
@ -1633,8 +1633,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1807,8 +1807,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2233,9 +2233,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2575,9 +2575,9 @@ msgstr "Aktivera WPS-tryckknapp, kräver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "Avvisa uppströmssvar som innehåller RFC1918-adresser." msgstr "Avvisa uppströmssvar som innehåller RFC1918-adresser."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3104,10 +3104,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3285,14 +3285,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globala nätverksalternativ" msgstr "Globala nätverksalternativ"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Gå till lösenordskonfiguration..." msgstr "Gå till lösenordskonfiguration..."
@ -3921,10 +3921,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript krävs!" msgstr "JavaScript krävs!"
@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Namnet på det nya nätverket"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigering" msgstr "Navigering"
@ -5367,8 +5367,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5454,7 +5454,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Inget lösenord inställt!" msgstr "Inget lösenord inställt!"
@ -5802,9 +5802,9 @@ msgstr "Alternativ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7408,12 +7408,12 @@ msgstr "Hoppa över"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa över till innehåll" msgstr "Hoppa över till innehåll"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Hoppa över till navigering" msgstr "Hoppa över till navigering"
@ -7982,8 +7982,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8366,8 +8366,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8500,7 +8500,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8637,8 +8637,8 @@ msgstr "Tidszon"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9551,7 +9551,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1599,8 +1599,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1773,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2197,9 +2197,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2536,9 +2536,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3065,10 +3065,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3246,14 +3246,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3880,10 +3880,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4230,7 +4230,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -5323,8 +5323,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5410,7 +5410,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5758,9 +5758,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7364,12 +7364,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -7938,8 +7938,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8322,8 +8322,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8456,7 +8456,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8591,8 +8591,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9502,7 +9502,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -414,7 +414,6 @@ msgid "ATM device number"
msgstr "ATM cihaz numarası" msgstr "ATM cihaz numarası"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
msgid "ATU-C System Vendor ID" msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği" msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
@ -653,7 +652,6 @@ msgid "Aggregate Originator Messages"
msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir" msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)" msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
@ -812,7 +810,6 @@ msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
msgid "Annex" msgid "Annex"
msgstr "Annex" msgstr "Annex"
@ -1037,7 +1034,6 @@ msgstr "Yetkili"
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required" msgid "Authorization Required"
msgstr "İzin Gerekli" msgstr "İzin Gerekli"
@ -1159,7 +1155,6 @@ msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme" msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list" msgid "Backup file list"
msgstr "Yedek dosya listesi" msgstr "Yedek dosya listesi"
@ -1209,7 +1204,6 @@ msgid "Beacon Interval"
msgstr "İşaret Aralığı" msgstr "İşaret Aralığı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
msgid "" msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@ -1623,7 +1617,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Veriler toplanıyor..." msgstr "Veriler toplanıyor..."
@ -2007,12 +2001,10 @@ msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
msgid "DSL" msgid "DSL"
msgstr "DSL" msgstr "DSL"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
msgid "DSL Status" msgid "DSL Status"
msgstr "DSL Durumu" msgstr "DSL Durumu"
@ -2031,7 +2023,6 @@ msgid "DUID"
msgstr "DUID" msgstr "DUID"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
msgid "Data Rate" msgid "Data Rate"
msgstr "Veri hızı" msgstr "Veri hızı"
@ -2893,7 +2884,6 @@ msgid "Error getting PublicKey"
msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu" msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Errored seconds (ES)" msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "Hatalı saniye (ES)" msgstr "Hatalı saniye (ES)"
@ -3244,7 +3234,6 @@ msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla" msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch" msgid "Form token mismatch"
msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı" msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
@ -3282,7 +3271,6 @@ msgstr ""
"arasında ilet." "arasında ilet."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)" msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
@ -3444,17 +3432,15 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Genel ağ seçenekleri" msgstr "Genel ağ seçenekleri"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..." msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Parola yapılandırmasına git..." msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
@ -3595,7 +3581,6 @@ msgid "Hang Up"
msgstr "Kapat" msgstr "Kapat"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)" msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
@ -4169,7 +4154,6 @@ msgstr ""
"tavsiye edilir." "tavsiye edilir."
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid "" msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
@ -4450,8 +4434,6 @@ msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin." msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
@ -4476,9 +4458,8 @@ msgstr ""
"lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!" "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript gerekli!" msgstr "JavaScript gerekli!"
@ -4622,7 +4603,6 @@ msgid "Last member interval"
msgstr "Son üye aralığı" msgstr "Son üye aralığı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Latency" msgid "Latency"
msgstr "Gecikme" msgstr "Gecikme"
@ -4691,22 +4671,18 @@ msgid "Limit"
msgstr "Sınır" msgstr "Sınır"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
msgid "Line Attenuation (LATN)" msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)" msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
msgid "Line Mode" msgid "Line Mode"
msgstr "Hat Modu" msgstr "Hat Modu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
msgid "Line State" msgid "Line State"
msgstr "Hat Durumu" msgstr "Hat Durumu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
msgid "Line Uptime" msgid "Line Uptime"
msgstr "Hat Çalışma Süresi" msgstr "Hat Çalışma Süresi"
@ -4828,9 +4804,6 @@ msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
#: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
msgid "Loading view…" msgid "Loading view…"
msgstr "Görünüm yükleniyor…" msgstr "Görünüm yükleniyor…"
@ -4949,8 +4922,6 @@ msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Oturum Aç" msgstr "Oturum Aç"
@ -4963,7 +4934,6 @@ msgid "Loose filtering"
msgstr "Gevşek filtreleme" msgstr "Gevşek filtreleme"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)" msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
@ -5089,7 +5059,6 @@ msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı" msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)" msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
@ -5476,7 +5445,7 @@ msgstr "Yeni ağın adı"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Tünel cihazının adı" msgstr "Tünel cihazının adı"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigasyon" msgstr "Navigasyon"
@ -5619,10 +5588,9 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "RX sinyali yok" msgstr "RX sinyali yok"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
"mode should only be used to install a firmware upgrade" "mode should only be used to install a firmware upgrade"
@ -5712,9 +5680,8 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok." msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Şifre belirlenmedi!" msgstr "Şifre belirlenmedi!"
@ -5754,7 +5721,6 @@ msgid "Noise"
msgstr "Gürültü" msgstr "Gürültü"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
msgid "Noise Margin (SNR)" msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr "Gürültü Marjı (SNR)" msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
@ -5763,7 +5729,6 @@ msgid "Noise:"
msgstr "Gürültü:" msgstr "Gürültü:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)" msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)" msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
@ -5783,7 +5748,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
msgstr "Bulunamadı" msgstr "Bulunamadı"
@ -5926,7 +5890,6 @@ msgid "Open iptables rules overview…"
msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…" msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..." msgid "Open list..."
msgstr "Listeyi aç..." msgstr "Listeyi aç..."
@ -6399,8 +6362,6 @@ msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parola" msgstr "Parola"
@ -6576,7 +6537,6 @@ msgid "Pkts."
msgstr "Pktler." msgstr "Pktler."
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password." msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz." msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
@ -6611,12 +6571,10 @@ msgid "Potential negation of: %s"
msgstr "Olası olumsuzluk: %s" msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "Power Management Mode" msgid "Power Management Mode"
msgstr "Güç Yönetimi Modu" msgstr "Güç Yönetimi Modu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)" msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)" msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
@ -7184,7 +7142,6 @@ msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla" msgstr "Sıfırla"
@ -7696,7 +7653,6 @@ msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları." msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Severely Errored Seconds (SES)" msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)" msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
@ -7710,7 +7666,6 @@ msgid "Short Preamble"
msgstr "Kısa Başlangıç" msgstr "Kısa Başlangıç"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list" msgid "Show current backup file list"
msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster" msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
@ -7745,7 +7700,6 @@ msgid "Signal / Noise"
msgstr "Sinyal / Gürültü" msgstr "Sinyal / Gürültü"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Signal Attenuation (SATN)" msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)" msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
@ -7779,12 +7733,12 @@ msgstr "Atla"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla" msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç" msgstr "İçeriğe geç"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Gezintiye atla" msgstr "Gezintiye atla"
@ -7803,7 +7757,6 @@ msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!" msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found." msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı." msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
@ -8313,7 +8266,6 @@ msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Durum" msgstr "Durum"
@ -8445,10 +8397,9 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu" msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem." msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
@ -8960,7 +8911,6 @@ msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil" msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!" msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
@ -9062,9 +9012,8 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok" msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface." "protect the web interface."
@ -9086,7 +9035,6 @@ msgid "This does not look like a valid PEM file"
msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor" msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid "" msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
@ -9398,7 +9346,6 @@ msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor" msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
msgid "Unable to dispatch" msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Gönderilemiyor" msgstr "Gönderilemiyor"
@ -9454,7 +9401,6 @@ msgid "Unable to verify PIN"
msgstr "PIN doğrulanamadı" msgstr "PIN doğrulanamadı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Unavailable Seconds (UAS)" msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)" msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
@ -9802,8 +9748,6 @@ msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı" msgstr "Kullanıcı adı"
@ -10214,9 +10158,8 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz." msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr "" msgstr ""
@ -10803,25 +10746,20 @@ msgstr "evet"
msgid "« Back" msgid "« Back"
msgstr "« Geri" msgstr "« Geri"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48 #~ msgid "Back to configuration"
msgid "Back to configuration" #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
msgstr "Yapılandırmaya dön"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49 #~ msgid "Close list..."
msgid "Close list..." #~ msgstr "Listeyi kapat..."
msgstr "Listeyi kapat..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8 #~ msgid "Internal Server Error"
msgid "Internal Server Error" #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
msgstr "İç Sunucu Hatası"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82 #~ msgid "No files found"
msgid "No files found" #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
msgstr "Dosya bulunamadı"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers." #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
#~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme." #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."

View file

@ -387,8 +387,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr "" msgstr ""
"<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим " "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
"передавання\">ATM</abbr>" "\">ATM</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
msgid "ATM Bridges" msgid "ATM Bridges"
@ -405,8 +405,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "" msgstr ""
"Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path " "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
"Identifier\">VPI</abbr>)" "\">VPI</abbr>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
msgid "" msgid ""
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Збирання даних..." msgstr "Збирання даних..."
@ -1714,8 +1714,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
"Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> на цьому інтерфейсі." "abbr> на цьому інтерфейсі."
@ -1898,11 +1898,11 @@ msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: time
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — " "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
"світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо." "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
msgid "DAD transmits" msgid "DAD transmits"
@ -2289,8 +2289,8 @@ msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження
msgid "" msgid ""
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses." "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
msgstr "" msgstr ""
"Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a " "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a href=\"%s"
"href=\"%s\">RFC1918</a>." "\">RFC1918</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@ -2343,9 +2343,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і " "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
@ -2368,9 +2368,9 @@ msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts." msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
msgstr "" msgstr ""
"Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних " "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
"імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система " "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
"доменних імен\">DNS</abbr>-імені" "імен\">DNS</abbr>-імені"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
@ -2633,8 +2633,8 @@ msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping" "snooping"
msgstr "" msgstr ""
"Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management " "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
"Protocol\">IGMP</abbr>" "\">IGMP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
@ -2709,9 +2709,9 @@ msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SA
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
@ -3257,15 +3257,15 @@ msgstr "Неузгодженість маркера форми"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr " "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr title="
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між " "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між призначеним "
"призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами." "майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
msgid "" msgid ""
@ -3450,14 +3450,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Глобальні параметри мережі" msgstr "Глобальні параметри мережі"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Перейти до оновлення прошивки..." msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Перейти до конфігурування пароля..." msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
@ -4104,10 +4104,10 @@ msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DN
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово " "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
"витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість " "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr ""
"Перевірте файл образу!" "Перевірте файл образу!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "Потрібен JavaScript!" msgstr "Потрібен JavaScript!"
@ -4745,9 +4745,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-" "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
"адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. " "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
"<br />Цей список використовується для відображення <abbr " "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
"title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) " "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
"на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник " "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
"ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової " "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
"асоціації домену мобільності." "асоціації домену мобільності."
@ -4762,12 +4762,12 @@ msgstr ""
"Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-" "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
"адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у " "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
"формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового " "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
"рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr " "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
"title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси " "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
"призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа " "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
"R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа " "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
"R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест " "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
"повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1." "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth" msgid "List of SSH key files for auth"
@ -5111,9 +5111,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size" msgid "Max. EDNS0 packet size"
msgstr "" msgstr ""
"<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr " "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
"title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень " "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
ля доменної системи імен\">EDNS0</abbr>" "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
msgid "Max. concurrent queries" msgid "Max. concurrent queries"
@ -5157,9 +5157,9 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr " "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - " "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 600 "
"600 секунд." "секунд."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Maximum transmit power" msgid "Maximum transmit power"
@ -5265,9 +5265,9 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr " "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - " "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 200 "
"200 секунд." "секунд."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgid "Mirror monitor port" msgid "Mirror monitor port"
@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "Назва нової мережі"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Навігація" msgstr "Навігація"
@ -5634,8 +5634,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Сигналу RX немає" msgstr "Сигналу RX немає"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5724,7 +5724,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Пароль не встановлено!" msgstr "Пароль не встановлено!"
@ -6103,13 +6103,13 @@ msgstr "Опції"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
"Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: " "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу " "\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
"системи, на якій працює dnsmasq»." "системи, на якій працює dnsmasq»."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7368,9 +7368,9 @@ msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds." "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr " "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr title="
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне " "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне значення "
"значення 9000 секунд." "9000 секунд."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@ -7699,8 +7699,8 @@ msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусі
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Severely Errored Seconds (SES)" msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr "" msgstr ""
"Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored " "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored Seconds"
"Seconds\">SES</abbr>)" "\">SES</abbr>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
@ -7779,12 +7779,12 @@ msgstr "Пропустити"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom" msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти до вмісту" msgstr "Перейти до вмісту"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Перейти до навігації" msgstr "Перейти до навігації"
@ -7849,8 +7849,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq." "options for Dnsmasq."
msgstr "" msgstr ""
"Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution " "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
"Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq." "\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "" msgid ""
@ -8455,8 +8455,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Розмір буфера системного журналу" msgstr "Розмір буфера системного журналу"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)." msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
@ -8875,9 +8875,8 @@ msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops." "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr "" msgstr ""
"Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr " "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr title="
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення 255 " "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення 255 стрибків."
"стрибків."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
msgid "" msgid ""
@ -8891,21 +8890,21 @@ msgstr "Назва мережі вже використовується"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network." "next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr "" msgstr ""
"Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr " "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна " "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
"мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з " "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
"одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна " "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
"комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення " "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
"мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для " "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
"з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — " "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
"для локальної мережі." "мережі."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid "" msgid ""
@ -9055,7 +9054,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Немає жодних змін до застосування" msgstr "Немає жодних змін до застосування"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9213,8 +9212,8 @@ msgstr "Часовий пояс"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9761,9 +9760,9 @@ msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK." "needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr "" msgstr ""
"Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr " "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
"title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі " "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі звичайним "
"звичайним WPA(2)-PSK." "WPA(2)-PSK."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
msgid "User Group" msgid "User Group"
@ -10188,7 +10187,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10548,9 +10547,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access." "access."
msgstr "" msgstr ""
"uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer " "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"Secure\">HTTPS</abbr>." "abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value" msgid "unique value"

View file

@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1607,8 +1607,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1781,8 +1781,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2205,9 +2205,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2544,9 +2544,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3073,10 +3073,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3254,14 +3254,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3888,10 +3888,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -5332,8 +5332,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5767,9 +5767,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7374,12 +7374,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "" msgstr ""
@ -7948,8 +7948,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8332,8 +8332,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8466,7 +8466,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8601,8 +8601,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9512,7 +9512,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Đang lấy dữ liệu..." msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
@ -1642,8 +1642,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1821,8 +1821,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</" "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr>s nếu có thể." "abbr>s nếu có thể."
@ -2251,13 +2251,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> " "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls" "firewalls"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2606,9 +2606,9 @@ msgstr "Kích hoạt nút nhấn WPS, yêu cầu WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3144,10 +3144,10 @@ msgstr "Mẫu mã thông báo không khớp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3327,14 +3327,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Tùy chọn mạng toàn cầu" msgstr "Tùy chọn mạng toàn cầu"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Tới trang cài đặt mật khẩu..." msgstr "Tới trang cài đặt mật khẩu..."
@ -3968,16 +3968,16 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến " "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
"một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr " "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
"liệu là một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập " "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
"với datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!" "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "Yêu cầu JavaScript" msgstr "Yêu cầu JavaScript"
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Điều hướng" msgstr "Điều hướng"
@ -5443,8 +5443,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5530,7 +5530,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "Chưa được cài đặt mật khẩu!" msgstr "Chưa được cài đặt mật khẩu!"
@ -5893,9 +5893,9 @@ msgstr "Lựa chọn "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7523,12 +7523,12 @@ msgstr "Chuyển"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "Nhảy tới nội dung" msgstr "Nhảy tới nội dung"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "Chuyển đến mục định hướng" msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
@ -8113,8 +8113,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Kích cỡ bộ đệm nhật ký hệ thống" msgstr "Kích cỡ bộ đệm nhật ký hệ thống"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "" msgstr ""
@ -8510,19 +8510,19 @@ msgstr "Tên mạng đã được sử dụng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network." "next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr "" msgstr ""
"Các cổng mạng trên thiết bị này có thể được kết hợp với một số <abbr " "Các cổng mạng trên thiết bị này có thể được kết hợp với một số <abbr title="
"title=\" Mạng cục bộ ảo\"> Vlan</abbr>s trong đó các máy tính có thể giao " "\" Mạng cục bộ ảo\"> Vlan</abbr>s trong đó các máy tính có thể giao tiếp "
"tiếp trực tiếp với nhau. <Abbr title=\"Mạng cục bộ ảo\"> Vlan </abbr>s " "trực tiếp với nhau. <Abbr title=\"Mạng cục bộ ảo\"> Vlan </abbr>s thường "
"thường được sử dụng để phân tách các phân đoạn mạng khác nhau. Thường sẽ có " "được sử dụng để phân tách các phân đoạn mạng khác nhau. Thường sẽ có một "
"một cổng Uplink mặc định để kết nối với mạng lớn hơn tiếp theo như internet " "cổng Uplink mặc định để kết nối với mạng lớn hơn tiếp theo như internet "
"các cổng khác cho mạng cục bộ." "các cổng khác cho mạng cục bộ."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid "" msgid ""
@ -8663,7 +8663,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Không có thay đổi nào để áp dụng" msgstr "Không có thay đổi nào để áp dụng"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8813,8 +8813,8 @@ msgstr "Múi giờ "
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9731,8 +9731,8 @@ msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. " "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?" "Do you really want to shut down the interface?"
msgstr "" msgstr ""
"Bạn dường như hiện đang được kết nối với thiết bị thông qua giao diện " "Bạn dường như hiện đang được kết nối với thiết bị thông qua giao diện \"%h"
"\"%h\". Bạn có thực sự muốn tắt giao diện này không?" "\". Bạn có thực sự muốn tắt giao diện này không?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
msgid "" msgid ""
@ -9754,7 +9754,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10543,8 +10543,8 @@ msgstr "« Quay lại"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g." #~ "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g."
#~ "</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></" #~ "</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
@ -10571,8 +10571,8 @@ msgstr "« Quay lại"
#~ "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &amp;quot;bridge interfaces&amp;" #~ "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &amp;quot;bridge interfaces&amp;"
#~ "quot; field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi " #~ "quot; field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi "
#~ "những khoảng trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area " #~ "những khoảng trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area "
#~ "Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr " #~ "Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title="
#~ "title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." #~ "\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
#~ msgid "Receiver Antenna" #~ msgid "Receiver Antenna"
#~ msgstr "Máy thu Antenna" #~ msgstr "Máy thu Antenna"

View file

@ -233,15 +233,16 @@ msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
msgid "" msgid ""
"<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns " "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
"NXDOMAIN." "NXDOMAIN."
msgstr "<code>/#/</code> 匹配任何域名。<code>/example.com/</code> 返回 NXDOMAIN。" msgstr ""
"<code>/#/</code> 匹配任何域名。<code>/example.com/</code> 返回 NXDOMAIN。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
msgid "" msgid ""
"<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and " "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
"<code>::</code>) for example.com and its subdomains." "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
msgstr "" msgstr ""
"<code>/example.com/#</code> 对 example.com 及其子域名返回无效地址 (<code>0.0." "<code>/example.com/#</code> 对 example.com 及其子域名返回无效地址 "
"0.0</code> 和 <code>::</code>) 。" "(<code>0.0.0.0</code> 和 <code>::</code>) 。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
msgctxt "nft relational \">\" operator expression" msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "在给定时间后关闭非活动链接0 为保持连接"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集数据…" msgstr "正在收集数据…"
@ -1654,8 +1655,8 @@ msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。" msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1831,8 +1832,8 @@ msgstr "自定义闪烁间隔kerneltimer"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。" msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2259,9 +2260,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</" "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。" "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
@ -2413,8 +2414,8 @@ msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr "" msgstr ""
"Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr " "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
"title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务" "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
@ -2605,9 +2606,9 @@ msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至" "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。" "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
@ -3141,10 +3142,10 @@ msgstr "表单令牌不匹配"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> " "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
"<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报" "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
@ -3329,14 +3330,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "全局网络选项" msgstr "全局网络选项"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "转到固件升级…" msgstr "转到固件升级…"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "跳转到密码配置页…" msgstr "跳转到密码配置页…"
@ -3967,14 +3968,14 @@ msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr " "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
"title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换" "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
"设备无法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。" "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4326,7 +4327,7 @@ msgid ""
msgstr "您尝试刷写的固件与此设备不兼容,请检查固件文件!" msgstr "您尝试刷写的固件与此设备不兼容,请检查固件文件!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "需要 JavaScript" msgstr "需要 JavaScript"
@ -5297,7 +5298,7 @@ msgstr "新网络的名称"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "隧道设备名" msgstr "隧道设备名"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "导航" msgstr "导航"
@ -5438,8 +5439,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "无接收信号" msgstr "无接收信号"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5527,7 +5528,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "未加载 nftables 规则集。" msgstr "未加载 nftables 规则集。"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "未设置密码!" msgstr "未设置密码!"
@ -5892,9 +5893,9 @@ msgstr "选项"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
"Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。“<code>42,192.168.1.4</" "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。“<code>42,192.168.1.4</"
"code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</" "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
@ -7525,12 +7526,12 @@ msgstr "跳过"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件" msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "跳到内容" msgstr "跳到内容"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "跳转到导航" msgstr "跳转到导航"
@ -8129,8 +8130,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "系统日志缓冲区大小" msgstr "系统日志缓冲区大小"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。" msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
@ -8537,8 +8538,8 @@ msgstr "网络名称已被使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8689,7 +8690,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "没有待应用的更改" msgstr "没有待应用的更改"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8831,8 +8832,8 @@ msgstr "时区"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
"要从现有(例如供应商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,请使用" "要从现有(例如供应商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,请使用"
"<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置导入</a></strong>。" "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置导入</a></strong>。"
@ -9775,7 +9776,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "你可以为同一个域添加多条记录。" msgstr "你可以为同一个域添加多条记录。"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -9813,8 +9814,8 @@ msgid ""
"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is " "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
"possible, no browsers support SRV records.)" "possible, no browsers support SRV records.)"
msgstr "" msgstr ""
"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:虽然 _http " "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:虽然 _http 有可"
"有可能,但没有浏览器支持 SRV 记录。)" "能,但没有浏览器支持 SRV 记录。)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
@ -10536,8 +10537,8 @@ msgstr "« 后退"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr " #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to " #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router " #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
@ -10558,12 +10559,12 @@ msgstr "« 后退"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: " #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix " #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay " #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps " #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</" #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of " #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
#~ "server+relay.</li></ul>" #~ "+relay.</li></ul>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由" #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
#~ "器向下游接口分配IP和委托前缀<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> " #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
@ -10654,18 +10655,18 @@ msgstr "« 后退"
#~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复" #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
#~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代" #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
#~ "理视为 IPv6 的代理 ARP将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 " #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
#~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr " #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr " #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 " #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
#~ "<code>master</code> 为 1即上游的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour " #~ "code> 为 1即上游的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最" #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
#~ "后发送 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 " #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 " #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
#~ "的 ARP。<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 " #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
#~ "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上" #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
#~ "的可达性及重复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul " #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr " #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 " #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
#~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</" #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
#~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery " #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
#~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有" #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
@ -10697,9 +10698,9 @@ msgstr "« 后退"
#~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。" #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), " #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "meaning unspecified. Max 255." #~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。" #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
#~ "<br />默认为 0<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。" #~ "<br />默认为 0<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
@ -10729,17 +10730,17 @@ msgstr "« 后退"
#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>" #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> " #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
#~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr " #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
#~ "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址," #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
#~ "不使用 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同" #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
#~ "时,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有" #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
#~ "状态</strong>:不使用 SLAAC路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地" #~ "strong>:不使用 SLAAC路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
#~ "址。</li><ul>" #~ "li><ul>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router " #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), " #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "meaning unspecified. Max 255." #~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。" #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
#~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>)意味着未指定。最大值255。" #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>)意味着未指定。最大值255。"
@ -10986,8 +10987,8 @@ msgstr "« 后退"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>" #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>"
@ -11087,11 +11088,11 @@ msgstr "« 后退"
#~ msgstr "帧突发" #~ msgstr "帧突发"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a " #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>." #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard." #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
#~ "com\">wireguard.com</a>。" #~ "\">wireguard.com</a>。"
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器" #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"

View file

@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集資料中…" msgstr "正在收集資料中…"
@ -1653,8 +1653,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid "" msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." "\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "" msgstr ""
"設定此介面上 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務的操作模式。" "設定此介面上 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務的操作模式。"
@ -1831,8 +1831,8 @@ msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid "" msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"Diode\">LED</abbr>s if possible." "\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "" msgstr ""
"如果可以的話,自訂這個裝置的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> " "如果可以的話,自訂這個裝置的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
"行為。" "行為。"
@ -2263,13 +2263,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid "" msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"abbr> forwarder." "forwarder."
msgstr "" msgstr ""
"Dnsmasq 是一個輕量級的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Dnsmasq 是一個輕量級的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 轉發"
"abbr> 轉發器。" "器。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2286,8 +2286,8 @@ msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts." msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
msgstr "" msgstr ""
"不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr " "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr title="
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。" "\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
@ -2613,9 +2613,9 @@ msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid "" msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer " "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"Secure\">HTTPS</abbr> port." "\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "" msgstr ""
"啟用 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 請求到 <abbr " "啟用 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 請求到 <abbr "
"title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 的自動重新導向連接" "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 的自動重新導向連接"
@ -3149,14 +3149,14 @@ msgstr "表單權杖(token )不匹配"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid "" msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr " "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr " "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"designated master interface and downstream interfaces." "interface and downstream interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery " "在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</" "\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 "
"abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。" "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
msgid "" msgid ""
@ -3337,14 +3337,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "全域網路選項" msgstr "全域網路選項"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..." msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "進入固件升級..." msgstr "進入固件升級..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..." msgid "Go to password configuration..."
msgstr "前往密碼設定..." msgstr "前往密碼設定..."
@ -3976,10 +3976,10 @@ msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid "" msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a " "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr "" msgstr ""
"如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量" "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
"而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使" "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgid ""
msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!" msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!" msgid "JavaScript required!"
msgstr "需要Java腳本" msgstr "需要Java腳本"
@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "新網路的名稱"
msgid "Name of the tunnel device" msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "通道裝置名稱" msgstr "通道裝置名稱"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "導覽" msgstr "導覽"
@ -5446,8 +5446,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "沒有 RX 信號" msgstr "沒有 RX 信號"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid "" msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This " "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5536,7 +5536,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "未加載 nftables 規則集。" msgstr "未加載 nftables 規則集。"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!" msgid "No password set!"
msgstr "没有設定密碼!" msgstr "没有設定密碼!"
@ -5899,9 +5899,9 @@ msgstr "選項"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid "" msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. " "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</" "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the " "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"system running dnsmasq\"." "running dnsmasq\"."
msgstr "" msgstr ""
"網路ID選項。注意還需要網路 ID。例如NTP 伺服器為“<code>42192.168.1.4</" "網路ID選項。注意還需要網路 ID。例如NTP 伺服器為“<code>42192.168.1.4</"
"code>”,預設路由為“<code>3192.168.4.4</code>”。<code>0.0.0.0</code> 表示" "code>”,預設路由為“<code>3192.168.4.4</code>”。<code>0.0.0.0</code> 表示"
@ -7533,12 +7533,12 @@ msgstr "跳過"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom" msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "不備份與 /rom 目錄下檔案相同的檔案" msgstr "不備份與 /rom 目錄下檔案相同的檔案"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content" msgid "Skip to content"
msgstr "跳到內容" msgstr "跳到內容"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation" msgid "Skip to navigation"
msgstr "跳到導覽" msgstr "跳到導覽"
@ -8137,8 +8137,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "系統日誌緩衝區大小" msgstr "系統日誌緩衝區大小"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode." msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "系統在恢復 initramfs 模式下運行。" msgstr "系統在恢復 initramfs 模式下運行。"
@ -8547,17 +8547,17 @@ msgstr "網路名稱已被使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid "" msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr " "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network." "next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr "" msgstr ""
"此裝置的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area " "此裝置的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
"Network\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local " "\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Area Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一" "Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一個網"
"個網路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。" "路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid "" msgid ""
@ -8701,7 +8701,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "無可套用的變更" msgstr "無可套用的變更"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid "" msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to " "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8768,8 +8768,8 @@ msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>..
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
msgid "This is the only DHCP server in the local network." msgid "This is the only DHCP server in the local network."
msgstr "" msgstr ""
"在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"Protocol\">DHCP</abbr>。" "\">DHCP</abbr>。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account" msgid "This is the plain username for logging into the account"
@ -8846,8 +8846,8 @@ msgstr "時區"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid "" msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. " "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-" "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead." "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr "" msgstr ""
"要從現有(例如提供商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,請改用 " "要從現有(例如提供商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,請改用 "
"<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置導入</a></strong>。" "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置導入</a></strong>。"
@ -9787,7 +9787,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "" msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid "" msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10742,8 +10742,8 @@ msgstr "« 倒退"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for " #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended " #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> " #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
#~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)" #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"