luci-base: sync i18n

Signed-off-by: Florian Eckert <fe@dev.tdt.de>
This commit is contained in:
Florian Eckert 2022-10-27 14:04:13 +02:00
parent 531147eb3c
commit 55b19eed1a
36 changed files with 2184 additions and 2324 deletions

View file

@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "جمع البيانات..."
@ -1653,8 +1653,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
"امكن."
@ -2264,14 +2264,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
"معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
"Translation\">NAT</abbr>"
"Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- معاد توجيهه "
"إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2618,9 +2617,9 @@ msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3159,10 +3158,10 @@ msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3342,14 +3341,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
@ -3982,17 +3981,17 @@ msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خ
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
"المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
"للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
"عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
"المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
"Memory\">RAM</abbr>."
"المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access Memory"
"\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4346,7 +4345,7 @@ msgstr ""
"الصورة!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
@ -4634,8 +4633,8 @@ msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
msgstr ""
"قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
"System\">DNS</abbr>"
"قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr>"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
msgid "Listen Port"
@ -5319,7 +5318,7 @@ msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "التنقل"
@ -5462,8 +5461,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "لا توجد إشارة RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5549,7 +5548,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
@ -5909,9 +5908,9 @@ msgstr "خيارات"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -6611,8 +6610,8 @@ msgstr "جودة"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
msgid "Query all available upstream resolvers."
msgstr ""
"الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
"System\">DNS</abbr>"
"الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
msgid "Query interval"
@ -7538,12 +7537,12 @@ msgstr "تخطى"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "تخطى الى المحتوى"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "تخطي إلى التصفح"
@ -8149,8 +8148,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8549,8 +8548,8 @@ msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8699,7 +8698,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8847,8 +8846,8 @@ msgstr "lلمنطقة الزمنية"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -8862,8 +8861,8 @@ msgid ""
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
"لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
"الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
"لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة الضبط"
"\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
msgid "Tone"
@ -9796,7 +9795,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Събиране данни..."
@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1804,8 +1804,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2233,9 +2233,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq е лек <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> сървър и <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> препращач."
@ -2592,9 +2592,9 @@ msgstr "Активиране на бутона WPS, изисква WPA(2)-PSK/WP
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3130,10 +3130,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3311,14 +3311,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
@ -3945,10 +3945,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
"паметта, моля, проверете файла с изображението!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr ""
@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr ""
@ -5394,8 +5394,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5481,7 +5481,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr ""
@ -5829,9 +5829,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7439,12 +7439,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr ""
@ -8013,8 +8013,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8399,8 +8399,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8533,7 +8533,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8668,8 +8668,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9583,7 +9583,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2206,9 +2206,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2545,9 +2545,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3074,10 +3074,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3255,14 +3255,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
@ -3889,10 +3889,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr ""
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr ""
@ -5332,8 +5332,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr ""
@ -5767,9 +5767,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7373,12 +7373,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr ""
@ -7947,8 +7947,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8331,8 +8331,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8465,7 +8465,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8600,8 +8600,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9511,7 +9511,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Sestan recollint dades…"
@ -1645,8 +1645,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1819,8 +1819,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Personalitza el comportament dels <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr>s del dispositiu, si és possible."
@ -2248,14 +2248,14 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"El Dnsmasq és un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> combinat i un reenviador de <abbr title=\"Domain Name "
"System\">DNS</abbr> per tallafocs <abbr title=\"Network Address "
"Translation\">NAT</abbr>"
"El Dnsmasq és un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> combinat i un reenviador de <abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr> per tallafocs <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</"
"abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2596,9 +2596,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -2961,8 +2961,8 @@ msgstr "No hi ha accés al fitxer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "File to store DHCP lease information."
msgstr ""
"fitxer on els leases de <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> s'emmagatzemaran"
"fitxer on els leases de <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> s'emmagatzemaran"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "File with upstream resolvers."
@ -3127,10 +3127,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3310,14 +3310,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Vés a la configuració de contrasenya"
@ -3947,10 +3947,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Si la teva memòria física és insuficient, les dades no usades es poden "
"intercanviar a un dispositiu d'intercanvi, pel qual hi haurà una quantitat "
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr ""
"si us plau verifica el fitxer d'imatge!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "Es requereix JavaScript!"
@ -5266,7 +5266,7 @@ msgstr "Nom de la nova xarxa"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
@ -5407,8 +5407,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5494,7 +5494,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "No hi ha cap contrasenya establerta!"
@ -5842,9 +5842,9 @@ msgstr "Opcions"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -6617,8 +6617,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
msgstr ""
"Llegeix <code>/etc/ethers</code> per configurar el servidor <abbr "
"title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
"Llegeix <code>/etc/ethers</code> per configurar el servidor <abbr title="
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
msgid "Really switch protocol?"
@ -7452,12 +7452,12 @@ msgstr "Salta"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Salta al contingut"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Salta a la navegació"
@ -8026,8 +8026,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Mida de la memòria intermèdia per al registre del sistema"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8266,8 +8266,8 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"El fitxer de dispositiu de la memòria o partició (<abbr title=\"per "
"exemple\">p.e.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
"El fitxer de dispositiu de la memòria o partició (<abbr title=\"per exemple"
"\">p.e.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
@ -8415,8 +8415,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8559,7 +8559,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8707,8 +8707,8 @@ msgstr "Zona horària"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9630,7 +9630,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10373,12 +10373,12 @@ msgstr "« Enrere"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "El sistema the fitxers que es va fer servir per formatar la memòria "
#~ "(<abbr title=\"per exemple example\">p.e.</abbr> <samp><abbr "
#~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "(<abbr title=\"per exemple example\">p.e.</abbr> <samp><abbr title="
#~ "\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "

View file

@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Shromažďování údajů…"
@ -1654,8 +1654,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Upraví chování <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> diod zařízení "
"pokud je to možné."
@ -2166,8 +2166,8 @@ msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Pro toto rozhraní zakázat <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>."
"Pro toto rozhraní zakázat <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
@ -2263,9 +2263,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq je jednoduchá kombinace <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> serveru a <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
@ -2618,9 +2618,9 @@ msgstr "Povolit tlačítko WPS, vyžaduje WPA(2)-PSK / WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3163,10 +3163,10 @@ msgstr "Neshoda tokenu formuláře"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3347,14 +3347,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globální možnosti sítě"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Přejít na nastavení hesla..."
@ -3986,10 +3986,10 @@ msgstr "Pokud není povoleno, oznámené adresy DNS serverů budou ignorovány"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Pokud máte nedostatek fyzické paměti, nepoužívaná data mohou být dočasně "
"odložena do odkládacího zařízení, což bude mít za důsledek větší množství "
@ -4175,8 +4175,8 @@ msgid ""
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
"BSSID <code>%h</code>."
msgstr ""
"Místo připojení k jakékoli síti se shodným SSID pouze připojit k BSSID "
"<code>%h</code>."
"Místo připojení k jakékoli síti se shodným SSID pouze připojit k BSSID <code>"
"%h</code>."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr ""
"Prosím ověřte soubor s obrazem!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "Je vyžadován JavaScript!"
@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Název nové sítě"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
@ -5485,8 +5485,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Žádný signál RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5572,7 +5572,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Žádné heslo!"
@ -5939,9 +5939,9 @@ msgstr "Možnosti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -6640,8 +6640,8 @@ msgstr "Kvalita"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
msgid "Query all available upstream resolvers."
msgstr ""
"Dotazovat se všech dostupných nadřazených <abbr title=\"Domain Name "
"System\">DNS</abbr> serverů."
"Dotazovat se všech dostupných nadřazených <abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr> serverů."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
msgid "Query interval"
@ -7570,12 +7570,12 @@ msgstr "Přeskočit"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Skočit na obsah"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Skočit na navigaci"
@ -8160,8 +8160,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Velikost bufferu systémového logu"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8563,15 +8563,15 @@ msgstr "Název sítě je již používán"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Síťové porty tohoto zařízení mohou být kombinovány do několika <abbr "
"title=\"Virtualních místních sítí\">VLAN</abbr> ve kterých počítače mohou "
"Síťové porty tohoto zařízení mohou být kombinovány do několika <abbr title="
"\"Virtualních místních sítí\">VLAN</abbr> ve kterých počítače mohou "
"komunikovat přímo mezi sebou. <abbr title=\"Virtuální místní sítě \">VLAN</"
"abbr> se často používají na oddělení různých siťových částí. Většinou je "
"jeden port pro připojení k vyšší síti (Uplink) jako třeba internet a "
@ -8717,7 +8717,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Žádné změny k provedení"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8874,8 +8874,8 @@ msgstr "Časové pásmo"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9822,7 +9822,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10714,12 +10714,12 @@ msgstr "« Zpět"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr "
#~ "title=\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový "
#~ "systém\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr title="
#~ "\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový systém\">ext3</"
#~ "abbr></samp>)"
#~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
@ -10825,10 +10825,9 @@ msgstr "« Zpět"
#~ msgstr ""
#~ "Na této stránce můžete nastavit síťová rozhraní. Můžete přemostit několik "
#~ "rozhraní zaškrtnutím pole \"přemostit rozhraní\" a zápisem názvů "
#~ "rozhraní, vzájemně oddělených mezerami. Také můžete použít <abbr "
#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> zápis <samp>INTERFACE."
#~ "VLANNR</samp> (<abbr title=\"například\">např.</abbr>: <samp>eth0.1</"
#~ "samp>)."
#~ "rozhraní, vzájemně oddělených mezerami. Také můžete použít <abbr title="
#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> zápis <samp>INTERFACE.VLANNR</"
#~ "samp> (<abbr title=\"například\">např.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
#~ msgid "Package libiwinfo required!"
#~ msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!"

View file

@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Indsamler data..."
@ -1708,8 +1708,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr>-tjenesten på denne interface."
@ -1894,8 +1894,8 @@ msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
"hvis det er muligt."
@ -2331,9 +2331,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
@ -2376,8 +2376,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
"Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
"Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"\">NDP</abbr>-pakker."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
@ -2689,13 +2689,13 @@ msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
"Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
msgid ""
@ -3237,14 +3237,14 @@ msgstr "Form token uoverensstemmelse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr title="
"\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
"udpegede master interface og downstream-interfaces."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3431,14 +3431,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globale netværksindstillinger"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
@ -4082,10 +4082,10 @@ msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
"swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr ""
"flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript påkrævet!"
@ -5441,7 +5441,7 @@ msgstr "Navn på det nye netværk"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Navn på tunnelenheden"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
@ -5584,8 +5584,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Intet RX-signal"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5675,7 +5675,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
@ -6054,13 +6054,13 @@ msgstr "Indstillinger"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
"system, der kører dnsmasq\"."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7725,12 +7725,12 @@ msgstr "Spring over"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til indhold"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Gå til navigation"
@ -8391,8 +8391,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
@ -8841,20 +8841,19 @@ msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
"kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
"netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
"forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
"til et lokalt netværk."
"Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan kommunikere "
"direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
"abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige netværkssegmenter. Ofte er "
"der som standard en Uplink-port til en forbindelse til det næste større "
"netværk, f.eks. internettet, og andre porte til et lokalt netværk."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid ""
@ -9014,7 +9013,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9173,8 +9172,8 @@ msgstr "Tidszone"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
"Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
"eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
@ -10152,7 +10151,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Sammle Daten..."
@ -1716,8 +1716,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
@ -1905,8 +1905,8 @@ msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr>s an - wenn dies möglich ist."
@ -2342,9 +2342,9 @@ msgstr ""
# Nur für NAT-Firewalls?
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
@ -2368,8 +2368,8 @@ msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
msgstr ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr "
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
"\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
@ -2506,8 +2506,8 @@ msgid ""
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
"über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
"Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
"über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
"\">SCP</abbr>-Dienst"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
@ -2706,13 +2706,13 @@ msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
"Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> Port."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
msgid ""
@ -3091,8 +3091,8 @@ msgstr "Datei nicht verfügbar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "File to store DHCP lease information."
msgstr ""
"Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
"Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Adressen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "File with upstream resolvers."
@ -3261,15 +3261,15 @@ msgstr "Abweichendes Formular-Token"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
"der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
"Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
msgid ""
@ -3458,14 +3458,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
@ -4111,10 +4111,10 @@ msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
"benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr ""
"sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript benötigt!"
@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
@ -5634,8 +5634,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Kein Signal empfangen"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5729,7 +5729,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
@ -5958,8 +5958,8 @@ msgid ""
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr ""
"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
"und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
"und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
msgid ""
@ -6113,9 +6113,9 @@ msgstr "Optionen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
@ -7794,12 +7794,12 @@ msgstr "Überspringen"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Zur Navigation springen"
@ -8464,8 +8464,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
@ -8747,8 +8747,8 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
"Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
"Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
"\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
@ -8914,9 +8914,8 @@ msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
"Hops."
"Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
msgid ""
@ -8932,20 +8931,20 @@ msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
"denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
"verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
"einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
"Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
"Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
"Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
"Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
"Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
"für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
"Ports für ein lokales Netzwerk."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid ""
@ -9112,7 +9111,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9193,8 +9192,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
msgstr ""
"Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
"Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
@ -9286,8 +9285,8 @@ msgstr "Zeitzone"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -10268,7 +10267,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -11292,8 +11291,8 @@ msgstr "« Zurück"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
#~ msgid ""
@ -11395,11 +11394,11 @@ msgstr "« Zurück"
#~ msgstr "Frame Bursting"
#~ msgid ""
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"

View file

@ -412,7 +412,6 @@ msgid "ATM device number"
msgstr "Αριθμός συσκευής ATM"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "Αναγνωριστικό προμηθευτή συστήματος ATU-C"
@ -653,7 +652,6 @@ msgid "Aggregate Originator Messages"
msgstr "Συγκεντρωτικά μηνύματα προέλευσης"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
msgstr "Συνολική ισχύς μετάδοσης (ACTATP)"
@ -816,7 +814,6 @@ msgstr "Μια προαιρετική, σύντομη περιγραφή για
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
msgid "Annex"
msgstr "Annex"
@ -1034,7 +1031,6 @@ msgstr "Κύριος"
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
msgstr "Απαιτείται Εξουσιοδότηση"
@ -1151,7 +1147,6 @@ msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας / Εγγραφή FLASH Υλικολογισμικό"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list"
msgstr "Λίστα αρχείων για αντίγραφο ασφαλείας"
@ -1193,7 +1188,6 @@ msgid "Beacon Interval"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@ -1593,7 +1587,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
@ -1953,12 +1947,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
msgid "DSL Status"
msgstr ""
@ -1977,7 +1969,6 @@ msgid "DUID"
msgstr "DUID"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
msgid "Data Rate"
msgstr ""
@ -2814,7 +2805,6 @@ msgid "Error getting PublicKey"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr ""
@ -3165,7 +3155,6 @@ msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
msgstr ""
@ -3195,7 +3184,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr ""
@ -3353,17 +3341,15 @@ msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
@ -3504,7 +3490,6 @@ msgid "Hang Up"
msgstr "Κρέμασμα"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr ""
@ -4065,7 +4050,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
@ -4331,8 +4315,6 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη και/ή κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
@ -4358,9 +4340,8 @@ msgstr ""
"flash, παρακαλώ επιβεβαιώστε το αρχείο εικόνας!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
msgid "JavaScript required!"
msgstr "Απαιτείται JavaScript!"
@ -4502,7 +4483,6 @@ msgid "Last member interval"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Latency"
msgstr ""
@ -4567,22 +4547,18 @@ msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
msgid "Line Mode"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
msgid "Line State"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
msgid "Line Uptime"
msgstr ""
@ -4694,9 +4670,6 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
msgid "Loading view…"
msgstr ""
@ -4812,8 +4785,6 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
@ -4826,7 +4797,6 @@ msgid "Loose filtering"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr ""
@ -4950,7 +4920,6 @@ msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
@ -5330,7 +5299,7 @@ msgstr "Όνομα νέου δικτύου"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
@ -5471,10 +5440,9 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
@ -5559,9 +5527,8 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
msgid "No password set!"
msgstr "Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης!"
@ -5601,7 +5568,6 @@ msgid "Noise"
msgstr "Θόρυβος"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
@ -5610,7 +5576,6 @@ msgid "Noise:"
msgstr "Θόρυβος:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
msgstr ""
@ -5630,7 +5595,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Φυσιολογικό"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found"
msgstr ""
@ -5765,7 +5729,6 @@ msgid "Open iptables rules overview…"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..."
msgstr ""
@ -6204,8 +6167,6 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
@ -6377,7 +6338,6 @@ msgid "Pkts."
msgstr "Πκτ."
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης."
@ -6412,12 +6372,10 @@ msgid "Potential negation of: %s"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "Power Management Mode"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
@ -6973,7 +6931,6 @@ msgstr ""
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
msgid "Reset"
msgstr "Αρχικοποίηση"
@ -7449,7 +7406,6 @@ msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr ""
@ -7463,7 +7419,6 @@ msgid "Short Preamble"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
@ -7498,7 +7453,6 @@ msgid "Signal / Noise"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr ""
@ -7532,12 +7486,12 @@ msgstr "Παράκαμψη"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Παράκαμψη σε περιεχόμενο"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Παράκαμψη σε πλοήγηση"
@ -7556,7 +7510,6 @@ msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Κάποια πεδία δεν είναι έγκυρα, δεν μπορούν να αποθηκευτούν οι τιμές!"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr ""
@ -7978,7 +7931,6 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
@ -8108,10 +8060,9 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8550,7 +8501,6 @@ msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr ""
@ -8639,9 +8589,8 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface."
@ -8661,7 +8610,6 @@ msgid "This does not look like a valid PEM file"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
@ -8950,7 +8898,6 @@ msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr ""
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
@ -9006,7 +8953,6 @@ msgid "Unable to verify PIN"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr ""
@ -9328,8 +9274,6 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
@ -9707,9 +9651,8 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
@ -10289,25 +10232,14 @@ msgstr "ναί"
msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
msgid "Back to configuration"
msgstr "Πίσω προς παραμετροποίηση"
#~ msgid "Back to configuration"
#~ msgstr "Πίσω προς παραμετροποίηση"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..."
msgstr "Κλείσιμο λίστας..."
#~ msgid "Close list..."
#~ msgstr "Κλείσιμο λίστας..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr ""
#~ msgid "No files found"
#~ msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία"
#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
#~ msgstr ""

View file

@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
@ -1612,8 +1612,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1786,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2210,9 +2210,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2549,9 +2549,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3078,10 +3078,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3259,14 +3259,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
@ -3893,10 +3893,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr ""
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr ""
@ -5336,8 +5336,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5423,7 +5423,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr ""
@ -5771,9 +5771,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7377,12 +7377,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr ""
@ -7951,8 +7951,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8335,8 +8335,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8469,7 +8469,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8604,8 +8604,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9515,7 +9515,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10150,12 +10150,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgid "Antenna 1"
#~ msgstr "Antenna 1"

View file

@ -1023,8 +1023,8 @@ msgid ""
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
msgstr ""
"Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de "
"<strong>%h</strong>"
"Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>"
"%h</strong>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Recolectando datos…"
@ -1742,13 +1742,13 @@ msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr ""
"Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr "
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
"Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
"\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
@ -1938,11 +1938,11 @@ msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
#, fuzzy
@ -2324,8 +2324,8 @@ msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
msgid ""
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
"Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones <a "
"href=\"%s\">RFC1918</a>."
"Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones <a href=\"%s"
"\">RFC1918</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@ -2378,13 +2378,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq es un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> ligero y un reenviador <abbr title=\"Domain Name "
"System\">DNS</abbr>."
"Dnsmasq es un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> ligero y un reenviador <abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2426,8 +2426,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
"No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr>."
"No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
@ -2742,9 +2742,9 @@ msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
@ -3299,13 +3299,13 @@ msgstr "No coincide el token del formulario"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
#, fuzzy
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
"Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
"<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
"interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
@ -3497,14 +3497,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Opciones globales de red"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Ir a actualización de firmware..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
@ -4153,10 +4153,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
"suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr ""
"memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "Nombre de la nueva red"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Nombre del dispositivo de túnel"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
@ -5666,8 +5666,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "No hay señal RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5761,7 +5761,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "No se ha cargado ningún conjunto de reglas de nftables."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "¡Sin contraseña!"
@ -5993,8 +5993,8 @@ msgid ""
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr ""
"Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
"configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr "
"title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
"configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
"\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
msgid ""
@ -6151,9 +6151,9 @@ msgstr "Opciones"
#, fuzzy
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
@ -7839,12 +7839,12 @@ msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
"Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Saltar a navegación"
@ -8516,8 +8516,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
@ -8797,8 +8797,8 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por "
"ejemplo\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
"El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
"\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
@ -8829,8 +8829,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
"comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
"para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en "
"\"Continuar\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
"para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
"\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
msgid "The following rules are currently active on this system."
@ -8942,9 +8942,9 @@ msgstr ""
"El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
"específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
"También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
"del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de "
"salida\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para "
"detectar la pérdida del último miembro de un grupo"
"del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
"\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
"la pérdida del último miembro de un grupo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
msgid ""
@ -8964,8 +8964,8 @@ msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr ""
"El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr "
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
"El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
"\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
msgid ""
@ -8981,8 +8981,8 @@ msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -9155,7 +9155,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "No hay cambios para aplicar"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9319,8 +9319,8 @@ msgstr "Zona horaria"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
"Para configurar completamente la interfaz local de WireGuard desde un "
"archivo de configuración existente (p. ej., proporcionado por el proveedor), "
@ -10310,7 +10310,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "Puede agregar varios registros para el mismo dominio."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10674,9 +10674,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access."
msgstr ""
"uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr>."
"uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value"
@ -11092,8 +11092,8 @@ msgstr "« Volver"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
@ -11108,27 +11108,27 @@ msgstr "« Volver"
#~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
#~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
#~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr "
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y "
#~ "extiende la configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el "
#~ "prefijo a las interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo "
#~ "híbrido</strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; "
#~ "extiende la configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa "
#~ "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
#~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
#~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
#~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
#~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
#~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
#~ "server+relay.</li></ul>"
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
#~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
#~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
#~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
#~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
#~ "+relay.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
#~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr "
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
#~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
#~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
#~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
#~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
@ -11163,10 +11163,10 @@ msgstr "« Volver"
#~ msgstr ""
#~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
#~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
#~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto "
#~ "Config\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</"
#~ "li> <li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el "
#~ "enrutador asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
#~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
#~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
#~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
#~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
#~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
#~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
@ -11221,9 +11221,9 @@ msgstr "« Volver"
#~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
#~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
#~ "meaning unspecified. Max 255."
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr ""
#~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
@ -11246,12 +11246,12 @@ msgstr "« Volver"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
#~ "meaning unspecified. Max 255."
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr ""
#~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
#~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
#~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
#~ msgid "Always announce default router"
@ -11522,8 +11522,8 @@ msgstr "« Volver"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
#~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
@ -11629,11 +11629,11 @@ msgstr "« Volver"
#~ msgstr "Estallido del marco"
#~ msgid ""
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a "
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"

View file

@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Kerätään tietoja…"
@ -1659,8 +1659,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1842,8 +1842,8 @@ msgstr "Mukautettu vilkkumisväli (ydin: ajastin)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Mukauta <abbr title = \"Light Emitting Diode\"> LED</abbr>-valojen "
"toimintaa, jos mahdollista."
@ -2177,8 +2177,8 @@ msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Poista tämän sovittimen <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> käytöstä."
"Poista tämän sovittimen <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> käytöstä."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
@ -2274,13 +2274,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq on yhdistetty <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-palvelin ja <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr>-välittäjä"
"Dnsmasq on yhdistetty <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-palvelin ja <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"välittäjä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2631,9 +2631,9 @@ msgstr "Ota WPS-painike käyttöön, vaatii WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"Käytä automaattista uudelleenohjausta <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr>-pyynnöille <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
@ -3010,8 +3010,8 @@ msgstr "Tiedostoa ei voida lukea"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "File to store DHCP lease information."
msgstr ""
"tiedosto, johon annetut <abbr title = \"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\"> DHCP </abbr> -lainat tallennetaan"
"tiedosto, johon annetut <abbr title = \"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\"> DHCP </abbr> -lainat tallennetaan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "File with upstream resolvers."
@ -3180,10 +3180,10 @@ msgstr "Lomakkeen tunnussanoman ristiriita"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3363,14 +3363,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Yleiset verkkoasetukset"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Siirry laiteohjelmiston päivitykseen..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Siirry salasanan määritykseen ..."
@ -4000,17 +4000,17 @@ msgstr "Jos valitsematta, mainostettuja DNS-palvelinosoitteita ei huomioida"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Jos fyysistä muistia ei ole riittävästi vapaana, käyttämättömiä "
"muistialueita voidaan väliaikaisesti siirtää swap-vaihtolaitteeseen, jolloin "
"näennäisesti saadaan enemmän käytettävissä olevaa <abbr title=\"Random "
"Access Memory\">RAM</abbr>-muistia. Huomaa, että datanvaihto on erittäin "
"hidas prosessi, koska vaihtolaite ei toimi <abbr title=\"Random Access "
"Memory\">RAM</abbr>-muistin nopeudella."
"hidas prosessi, koska vaihtolaite ei toimi <abbr title=\"Random Access Memory"
"\">RAM</abbr>-muistin nopeudella."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr ""
"muistiin, tarkista levykuvatiedosto!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript vaaditaan!"
@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "Uuden verkon nimi"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Siirtyminen"
@ -5491,8 +5491,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Ei RX-signaalia"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5578,7 +5578,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Salasanaa ei ole asetettu!"
@ -5944,9 +5944,9 @@ msgstr "Valinnat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7579,12 +7579,12 @@ msgstr "Ohita"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Siirry sisältöön"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Siirry navigointiin"
@ -8209,8 +8209,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Järjestelmälokin puskurin koko"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Järjestelmä toimii palautustilassa (initramfs)."
@ -8623,8 +8623,8 @@ msgstr "Verkon nimi on jo käytössä"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8776,7 +8776,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Ei muutoksia käyttöönotettavaksi"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8928,8 +8928,8 @@ msgstr "Aikavyöhyke"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9883,7 +9883,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10238,9 +10238,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access."
msgstr ""
"uHTTPd mahdollistaa verkkoyhteyden <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP:llä</abbr> tai <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS:llä</abbr>."
"uHTTPd mahdollistaa verkkoyhteyden <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP:llä</abbr> tai <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS:llä</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value"

View file

@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Ponts ATM"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr ""
"Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
"virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
"Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal virtuel"
"\">VCI</abbr>) ATM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
@ -1020,8 +1020,8 @@ msgid ""
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
msgstr ""
"Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
"<strong>%h</strong>"
"Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
"%h</strong>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Récupération des données…"
@ -1723,13 +1723,13 @@ msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr ""
"Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
"title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
"Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
"\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
"routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
@ -1916,8 +1916,8 @@ msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
"Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
@ -2357,13 +2357,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
"System\">DNS</abbr>."
"Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2406,8 +2406,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
"Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr>."
"Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
@ -2719,9 +2719,9 @@ msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
@ -3278,10 +3278,10 @@ msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
"abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
@ -3473,14 +3473,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Options globales de réseau"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
@ -4124,10 +4124,10 @@ msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
"être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr ""
"tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "Nécessite JavaScript !"
@ -5116,8 +5116,8 @@ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
msgid "Max. DHCP leases"
msgstr ""
"Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>"
"Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size"
@ -5167,9 +5167,9 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr ""
"Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
"title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
"défaut est de 600 secondes."
"Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
"\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
"de 600 secondes."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Maximum transmit power"
@ -5273,9 +5273,9 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
"Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
"title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
"défaut est de 200 secondes."
"Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
"\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
"de 200 secondes."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgid "Mirror monitor port"
@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "Nom du nouveau réseau"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
@ -5642,8 +5642,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Pas de signal RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5734,7 +5734,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
@ -6118,9 +6118,9 @@ msgstr "Options"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
"exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
@ -7670,8 +7670,8 @@ msgid ""
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
"Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
"d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
"title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
"d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title="
"\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
"effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
@ -7795,12 +7795,12 @@ msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
"Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Passer au contenu"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Passer à la navigation"
@ -7866,8 +7866,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
"Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
"Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
"Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
"\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid ""
@ -8465,8 +8465,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Taille du tampon du journal système"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
@ -8743,8 +8743,8 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
"title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
"Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
"\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
@ -8927,8 +8927,8 @@ msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -9103,7 +9103,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9275,8 +9275,8 @@ msgstr "Fuseau horaire"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
"Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
"fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
@ -10249,8 +10249,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
"ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
"><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
"\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
"><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
"\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
msgid "You may add multiple records for the same Target."
@ -10261,7 +10261,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10622,9 +10622,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access."
msgstr ""
"uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr>."
"uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value"
@ -11179,8 +11179,8 @@ msgstr "« Retour"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
#~ "(ex : ext3)"

View file

@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "נאספים נתונים…"
@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1799,8 +1799,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
"(אם אפשרי)."
@ -2227,9 +2227,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2568,9 +2568,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3097,10 +3097,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3278,14 +3278,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
@ -3912,10 +3912,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4262,7 +4262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr ""
@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr ""
@ -5355,8 +5355,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5442,7 +5442,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
@ -5790,9 +5790,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7396,12 +7396,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "דלג אל התוכן"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "דלג אל הניווט"
@ -7975,8 +7975,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8359,8 +8359,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8493,7 +8493,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8628,8 +8628,8 @@ msgstr "אזור זמן"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9540,7 +9540,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
@ -1610,8 +1610,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1784,8 +1784,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2208,9 +2208,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2547,9 +2547,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3076,10 +3076,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3257,14 +3257,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
@ -3891,10 +3891,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr ""
@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr ""
@ -5334,8 +5334,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5421,7 +5421,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr ""
@ -5769,9 +5769,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7375,12 +7375,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr ""
@ -7949,8 +7949,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8333,8 +8333,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8467,7 +8467,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8602,8 +8602,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9513,7 +9513,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Adatok összegyűjtése…"
@ -1669,8 +1669,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1849,8 +1849,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Az eszköz <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-jei működésének "
"személyre szabása."
@ -2280,14 +2280,14 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"A dnsmasq egy kombinált <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-kiszolgáló és <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr>-továbbító <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"tűzfalak számára"
"A dnsmasq egy kombinált <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-kiszolgáló és <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"továbbító <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> tűzfalak "
"számára"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2636,9 +2636,9 @@ msgstr "WPS nyomógomb engedélyezése, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE szükséges"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3000,8 +3000,8 @@ msgid ""
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
msgstr ""
"Ez a fájl olyan sorokat tartalmazhat, mint például „server=/domain/1.2.3.4” "
"vagy „server=1.2.3.4” a tartományra jellemző vagy teljesen külső <abbr "
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálókhoz."
"vagy „server=1.2.3.4” a tartományra jellemző vagy teljesen külső <abbr title="
"\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálókhoz."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
msgid "File not accessible"
@ -3010,8 +3010,8 @@ msgstr "A fájl nem érhető el"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
msgid "File to store DHCP lease information."
msgstr ""
"a fájl, ahol a megadott <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> bérletek tárolásra kerülnek"
"a fájl, ahol a megadott <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> bérletek tárolásra kerülnek"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
msgid "File with upstream resolvers."
@ -3180,10 +3180,10 @@ msgstr "Űrlaptoken eltérés"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3364,14 +3364,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globális hálózati beállítások"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Ugrás a jelszóbeállításhoz…"
@ -4006,17 +4006,17 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Ha a fizikai memória túl kevés, akkor a nem használt adatok átmenetileg "
"áttehetők egy cserehelyeszközre, ami nagyobb mennyiségű használható <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>-ot eredményez. Legyen tudatában "
"annak, hogy az adatok áttétele nagyon lassú folyamat, mivel a "
"cserehelyeszköz nem érhető el akkora adatsebességgel, mint a <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"cserehelyeszköz nem érhető el akkora adatsebességgel, mint a <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr ""
"memóriába. Ellenőrizze a képfájlt!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript szükséges!"
@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr "Az új hálózat neve"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
@ -5496,8 +5496,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Nincs RX jel"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5584,7 +5584,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Nincs jelszó beállítva!"
@ -5952,9 +5952,9 @@ msgstr "Beállítások"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7592,12 +7592,12 @@ msgstr "Kihagyás"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Ugrás a tartalomhoz"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Ugrás a navigációhoz"
@ -8188,8 +8188,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Rendszernapló-puffer mérete"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8598,20 +8598,20 @@ msgstr "A hálózat neve már használatban van"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Az eszközön található hálózati portok kombinálhatók több <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>-ba, amelyekben a "
"számítógépek közvetlenül kommunikálhatnak egymással. A <abbr title=\"Virtual "
"Local Area Network\">VLAN</abbr>-okat gyakran a hálózati szegmensek "
"elkülönítésére használják. Gyakran alapértelmezetten van egy kimenő port a "
"következő nagyobb hálózathoz (például az internethez) való kapcsolódásra és "
"egyéb portok a helyi hálózathoz."
"Az eszközön található hálózati portok kombinálhatók több <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>-ba, amelyekben a számítógépek "
"közvetlenül kommunikálhatnak egymással. A <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>-okat gyakran a hálózati szegmensek elkülönítésére "
"használják. Gyakran alapértelmezetten van egy kimenő port a következő "
"nagyobb hálózathoz (például az internethez) való kapcsolódásra és egyéb "
"portok a helyi hálózathoz."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid ""
@ -8755,7 +8755,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Nincsenek alkalmazandó változtatások"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8913,8 +8913,8 @@ msgstr "Időzóna"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9863,7 +9863,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10747,12 +10747,12 @@ msgstr "« Vissza"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "A memória formázásához használt fájlrendszer típusa (<abbr title=\"for "
#~ "example\">pl.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">pl.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "

View file

@ -210,8 +210,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr ""
"Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
"Luce\">LED</abbr>"
"Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di Luce"
"\">LED</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Sto raccogliendo i dati..."
@ -1661,13 +1661,13 @@ msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr ""
"Configura il router predefinito da annunciare nei messaggi <abbr "
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
"Configura il router predefinito da annunciare nei messaggi <abbr title="
"\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
@ -1852,8 +1852,8 @@ msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
"Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
@ -2284,13 +2284,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr>."
"Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2637,9 +2637,9 @@ msgstr "Abilita pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3174,15 +3174,15 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
"master designata e le interfacce downstream."
"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr title="
"\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia master "
"designata e le interfacce downstream."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
msgid ""
@ -3361,14 +3361,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Opzioni di rete globali"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Vai alla configurazione della password..."
@ -4004,10 +4004,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
"temporaneamente spostati in un'area di swap risultando in un più grande "
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"della memoria flash, per favore controlla il file!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript necessario!"
@ -4961,8 +4961,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> dimensione pacchetti <abbr "
"title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> dimensione pacchetti <abbr title="
"\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
msgid "Max. concurrent queries"
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "Nome della nuova rete"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
@ -5476,8 +5476,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5563,7 +5563,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Nessuna password immessa!"
@ -5916,9 +5916,9 @@ msgstr "Opzioni"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7144,8 +7144,8 @@ msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
"Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
"Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr title="
"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
"secondi."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
@ -7422,8 +7422,8 @@ msgid ""
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
"Impostare il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
"Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se abilitato, i client eseguiranno "
"Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> inviati. Se abilitato, i client eseguiranno "
"l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
@ -7544,12 +7544,12 @@ msgstr "Salta"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Salta a contenuto"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Salta a navigazione"
@ -7683,9 +7683,9 @@ msgid ""
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6."
msgstr ""
"Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
"ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
"Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere ulteriori "
"informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
msgid ""
@ -8148,8 +8148,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
@ -8572,8 +8572,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8722,7 +8722,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8866,8 +8866,8 @@ msgstr "Fuso orario"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9815,7 +9815,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10601,12 +10601,12 @@ msgstr "« Indietro"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
#~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per esempio"
#~ "\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</"
#~ "abbr></samp>)"
#~ msgid "Verify"
#~ msgstr "Verifica"

View file

@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "データを収集中..."
@ -1671,8 +1671,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"このデバイスにおける <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> サービス"
"の動作モードを設定します。"
@ -1852,8 +1852,8 @@ msgstr "任意の点滅間隔kernel: timer"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"デバイスの<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>の動作をカスタマイズ"
"します(デバイスが対応している場合)。"
@ -2189,8 +2189,8 @@ msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"このインターフェースでの<abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>を無効化。"
"このインターフェースでの<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>を無効化。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
@ -2287,9 +2287,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasqは、<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
"サーバーと<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>ファイア"
@ -2642,9 +2642,9 @@ msgstr "WPSプッシュボタンを有効にします。WPA2-PSK/WPA3-SAE
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> リクエストの <abbr "
"title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ポートへの自動リダ"
@ -3011,8 +3011,8 @@ msgid ""
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
msgstr ""
"このファイルには、特定ドメインまたは全ドメインに対する上位<abbr "
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーを指定するための、'server=/"
"このファイルには、特定ドメインまたは全ドメインに対する上位<abbr title="
"\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーを指定するための、'server=/"
"domain/1.2.3.4'や'server=1.2.3.4'といった行が含まれることがあります。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
@ -3193,10 +3193,10 @@ msgstr "フォームトークンの不一致"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3385,14 +3385,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "グローバルネットワークオプション"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "パスワード設定へ移動..."
@ -4024,15 +4024,15 @@ msgstr "チェックが付いていない場合、通知されたDNSサーバー
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"物理メモリが不足している場合、使用されていないデータを一時的にスワップデバイ"
"スに移動し、<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>の空き容量を増やす"
"ことができます。ただし、スワップデバイスは<abbr title=\"Random Access "
"Memory\">RAM</abbr>に比べてとても遅いことに注意してください。"
"ことができます。ただし、スワップデバイスは<abbr title=\"Random Access Memory"
"\">RAM</abbr>に比べてとても遅いことに注意してください。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"せん。イメージファイルを確認してください!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScriptが必要です"
@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "新規ネットワークの名前"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
@ -5513,8 +5513,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "RX信号なし"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5603,7 +5603,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "パスワードが設定されていません!"
@ -5970,9 +5970,9 @@ msgstr "オプション"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7613,12 +7613,12 @@ msgstr "スキップ"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "ナビゲーションへ移動"
@ -8243,8 +8243,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "システムログバッファサイズ"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "システムはリカバリー (initramfs) モードで実行中です。"
@ -8648,8 +8648,8 @@ msgstr "ネットワーク名はすでに使用されています"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8801,7 +8801,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "適用する変更はありません"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8956,8 +8956,8 @@ msgstr "タイムゾーン"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9488,8 +9488,8 @@ msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
"RADIUS NAS IDと802.11r R0KH-IDの2つの異なる目的のために使用中です。通常のWPA"
"2-PSKは必要ありません。"
"RADIUS NAS IDと802.11r R0KH-IDの2つの異なる目的のために使用中です。通常の"
"WPA2-PSKは必要ありません。"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
msgid "User Group"
@ -9906,7 +9906,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "데이터 수집 중..."
@ -1634,8 +1634,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1810,8 +1810,8 @@ msgstr "사용자 지정 플래시 간격 (kernel: timer)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"가능하다면 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 의 동작을 직접 지"
"정 할 수 있습니다."
@ -2144,8 +2144,8 @@ msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> 기능을 비활성화합니다."
"이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> 기능을 비활성화합니다."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
@ -2241,9 +2241,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위"
"한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 서버와 "
@ -2587,13 +2587,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 요청을 <abbr "
"title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 포트로의 자동 리디"
"렉션을 활성화합니다."
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 요청을 <abbr title="
"\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 포트로의 자동 리디렉션을 "
"활성화합니다."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
msgid ""
@ -3125,10 +3125,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3306,14 +3306,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "전역 네트워크 옵션"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "암호 설정으로 이동..."
@ -3943,10 +3943,10 @@ msgstr "체크하지 않을 경우, 사용하도록 권장된 DNS 주소는 무
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4293,7 +4293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr ""
@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr ""
@ -5392,8 +5392,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "RX 신호 없음"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5479,7 +5479,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "암호 설정을 해주세요!"
@ -5827,9 +5827,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7451,12 +7451,12 @@ msgstr "건너뛰기"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr ""
@ -8034,8 +8034,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "시스템 로그 버퍼 크기"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8429,8 +8429,8 @@ msgstr "네트워크 이름이 이미 사용 중입니다"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8581,7 +8581,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "변경된 사항이 없습니다"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8724,8 +8724,8 @@ msgstr "시간대"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9655,7 +9655,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10369,8 +10369,8 @@ msgstr "« 이전"
#~ msgstr ""
#~ "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페"
#~ "이스\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적"
#~ "는 방식으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr "
#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE."
#~ "는 방식으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr title="
#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE."
#~ "VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</"
#~ "samp>) 를 사용하실 수 있습니다."

View file

@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "डेटा संकलित करीत आहे ..."
@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1782,8 +1782,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2206,9 +2206,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2545,9 +2545,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3074,10 +3074,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3255,14 +3255,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
@ -3889,10 +3889,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr ""
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr ""
@ -5332,8 +5332,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr ""
@ -5767,9 +5767,9 @@ msgstr "पर्याय"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7373,12 +7373,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr ""
@ -7947,8 +7947,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8331,8 +8331,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8465,7 +8465,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8600,8 +8600,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9511,7 +9511,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Mengumpul data..."
@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1785,8 +1785,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "Mengkustomisasi perilaku peranti LED jika mungkin."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2210,13 +2210,13 @@ msgstr ""
# Nur für NAT-Firewalls?
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq adalah gabungan <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-Pelayan dan<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr>-Forwarder untuk <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"Dnsmasq adalah gabungan <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Pelayan dan<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder untuk <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2554,9 +2554,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3083,10 +3083,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3264,14 +3264,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
@ -3900,10 +3900,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Jika memori fizikal anda tidak cukup data yang boleh digunakan sementara "
"menukar ke peranti-penukar yang dihasilkan dalam jumlah RAM berguna yang "
@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr ""
"memori flash, sila buat pengesahan pada fail gambar!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr ""
@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "Nama rangkaian baru"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
@ -5354,8 +5354,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5441,7 +5441,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr ""
@ -5789,9 +5789,9 @@ msgstr "Pilihan"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7398,12 +7398,12 @@ msgstr "Skip"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Skip ke kadar"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Skip ke navigation"
@ -7972,8 +7972,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8359,8 +8359,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8500,7 +8500,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8639,8 +8639,8 @@ msgstr "Zon masa"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9552,7 +9552,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10164,8 +10164,8 @@ msgstr "« Kembali"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr "Failsistem yang digunakan untuk memformat memori (contohnya: ext3)"
#~ msgid ""

View file

@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Samler inn data…"
@ -1641,8 +1641,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1815,8 +1815,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Tilpasser oppførselen til enhetens <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr>s om mulig."
@ -2248,9 +2248,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq er en lett <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">HDCP</"
"abbr>-tjener og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-videresender."
@ -2600,9 +2600,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3137,10 +3137,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3318,14 +3318,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Gå til passord konfigurasjon..."
@ -3954,15 +3954,15 @@ msgstr "Dersom ikke avmerket blir de annonserte DNS server adresser ignorert"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Om ruterens fysiske minne er utilstrekkelig, ubrukte data kan midlertidig "
"gjøres om til en swap-enhet som gir deg mere tilgjengelig <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær oppmerksom på at bruk av swap "
"er mye langsommere en <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"gjøres om til en swap-enhet som gir deg mere tilgjengelig <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær oppmerksom på at bruk av swap er "
"mye langsommere en <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr ""
"flash-minnet, vennligst kontroller firmware filen!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript kreves!"
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "Navnet til det nye nettverket"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
@ -5416,8 +5416,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5503,7 +5503,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Ruteren er ikke passordbeskyttet!"
@ -5851,9 +5851,9 @@ msgstr "Alternativer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7467,12 +7467,12 @@ msgstr "Gå videre"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Gå til navigasjon"
@ -8048,8 +8048,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "System logg buffer størrelse"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8437,8 +8437,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8585,7 +8585,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8653,8 +8653,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
msgstr ""
"Dette er den eneste <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server i det lokale nettverket"
"Dette er den eneste <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server i det lokale nettverket"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
@ -8732,8 +8732,8 @@ msgstr "Tidssone"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9664,7 +9664,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10421,8 +10421,8 @@ msgstr "« Tilbake"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "Filsystemet som ble brukt til å formatere partisjonen eller minnet. "
#~ "(<abbr title=\"for eksempel\">f.eks.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "

View file

@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
@ -1618,8 +1618,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1792,8 +1792,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2216,9 +2216,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2555,9 +2555,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3086,10 +3086,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3267,14 +3267,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
@ -3902,10 +3902,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr ""
@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr ""
@ -5349,8 +5349,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5436,7 +5436,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr ""
@ -5784,9 +5784,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7390,12 +7390,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr ""
@ -7964,8 +7964,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8348,8 +8348,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8482,7 +8482,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8617,8 +8617,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9530,7 +9530,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Trwa zbieranie danych..."
@ -1714,13 +1714,13 @@ msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr ""
"Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr "
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
"Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr title="
"\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Konfiguruje tryb pracy usługi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
"na tym interfejsie."
@ -1902,8 +1902,8 @@ msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
"urządzenia, jeśli to możliwe."
@ -2054,8 +2054,8 @@ msgid ""
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
"code>\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
"Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
"\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
msgid ""
@ -2339,13 +2339,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq to lekki serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> i serwer przekazujący (forwarder) <abbr "
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
"Dnsmasq to lekki serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> i serwer przekazujący (forwarder) <abbr title=\"Domain Name "
"System\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2385,8 +2385,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
"Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr>."
"Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
@ -2501,8 +2501,8 @@ msgid ""
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta "
"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure "
"Copy\">SCP</abbr>"
"<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
"\">SCP</abbr>"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
@ -2700,9 +2700,9 @@ msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"Włącz automatyczne przekierowywanie żądań <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> na port <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
@ -3255,14 +3255,14 @@ msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym "
"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title="
"\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym "
"interfejsem głównym a interfejsami podrzędnymi."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3447,14 +3447,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globalne opcje sieciowe"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Przejdź do aktualizacji firmware..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgstr "Jeżeli jest ustawione, znaczenie opcji dopasowania jest odwrócone"
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
"Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr "
"title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
"Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
"\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
@ -4099,10 +4099,10 @@ msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Jeśli ilość Twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
"miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr ""
"flash, sprawdź plik obrazu!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript jest wymagany!"
@ -5088,8 +5088,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size"
msgstr ""
"<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr "
"title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
"<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
"\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
msgid "Max. concurrent queries"
@ -5133,9 +5133,9 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr ""
"Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr "
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna "
"to 600 sekund."
"Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title="
"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 600 "
"sekund."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Maximum transmit power"
@ -5239,9 +5239,9 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
"Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr "
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna "
"to 200 sekund."
"Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title="
"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 200 "
"sekund."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgid "Mirror monitor port"
@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "Nazwa nowej sieci"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Nazwa urządzenia tunelowego"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
@ -5607,8 +5607,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Brak sygnału RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5699,7 +5699,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Nie załadowano zestawu reguł nftables."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Nie ustawiono hasła!"
@ -6085,9 +6085,9 @@ msgstr "Opcje"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Opcje identyfikatora sieci. (Uwaga: wymaga również identyfikatora sieci.) "
"Np. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" dla serwera NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
@ -7765,12 +7765,12 @@ msgstr "Pomiń"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Pomiń pliki kopii zapasowej, które są równe plikom w /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Pomiń do zawartości"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Pomiń do nawigacji"
@ -7910,9 +7910,9 @@ msgid ""
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6."
msgstr ""
"Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby "
"zażądali dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6."
"Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby zażądali "
"dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
msgid ""
@ -8432,8 +8432,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Rozmiar bufora dziennika systemowego"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "System działa w trybie odzyskiwania (initramfs)."
@ -8868,9 +8868,8 @@ msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr ""
"Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr "
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 "
"przeskoków."
"Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr title="
"\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 przeskoków."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
msgid ""
@ -8886,8 +8885,8 @@ msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -9054,7 +9053,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9083,9 +9082,9 @@ msgid ""
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
"Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
"uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem "
"\"sysupgrade\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych "
"ustawieniach są automatycznie zachowywane."
"uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
"\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
"automatycznie zachowywane."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid ""
@ -9218,8 +9217,8 @@ msgstr "Strefa czasowa"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
"Aby w pełni skonfigurować lokalny interfejs WireGuard z istniejącego (np. "
"dostarczonego przez dostawcę) pliku konfiguracyjnego, użyj zamiast tego "
@ -10203,7 +10202,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "Możesz dodać wiele rekordów dla tej samej domeny."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10566,9 +10565,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access."
msgstr ""
"uHTTPd oferuje dostęp do sieci <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> lub <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr>."
"uHTTPd oferuje dostęp do sieci <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> lub <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value"
@ -10987,8 +10986,8 @@ msgstr "« Wróć"
#~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
@ -11012,12 +11011,12 @@ msgstr "« Wróć"
#~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
#~ "server+relay.</li></ul>"
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
#~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
#~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
#~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
#~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
#~ "+relay.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
#~ "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix "
@ -11069,18 +11068,18 @@ msgstr "« Wróć"
#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
#~ "(<code>600</code>)."
#~ msgstr ""
#~ "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość "
#~ "domyślna to 600 sekund (<code>600</code>)."
#~ "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to "
#~ "600 sekund (<code>600</code>)."
#~ msgid ""
#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
#~ "(<code>200</code>)."
#~ msgstr ""
#~ "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość "
#~ "domyślna to 200 sekund (<code>200</code>)."
#~ "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to "
#~ "200 sekund (<code>200</code>)."
#~ msgid "Override MAC address"
#~ msgstr "Nadpisz adres MAC"
@ -11116,29 +11115,29 @@ msgstr "« Wróć"
#~ "wartością logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o "
#~ "proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy "
#~ "ARP dla IPv6: ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach "
#~ "sprzętowych w tej samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> na interfejsie z "
#~ "ustawioną wartością logiczną <code>master</code> na 1 (tj. nadrzędnym), "
#~ "następnie zapytuje interfejsy podrzędne/wewnętrzne o docelowe IP przed "
#~ "ostatecznym wysłaniem komunikatu <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
#~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
#~ "abbr> jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
#~ "Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
#~ "sprzętowych w tej samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr title="
#~ "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title="
#~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr title="
#~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr title="
#~ "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> na interfejsie z ustawioną "
#~ "wartością logiczną <code>master</code> na 1 (tj. nadrzędnym), następnie "
#~ "zapytuje interfejsy podrzędne/wewnętrzne o docelowe IP przed ostatecznym "
#~ "wysłaniem komunikatu <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
#~ "136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
#~ "jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
#~ "135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
#~ "136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty adresów na łączu, co "
#~ "jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji SLAAC.<br /> <ul "
#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>wyłączone</strong>: żadne "
#~ "komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nie są "
#~ "wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy <code>ndproxy_slave</code>.</li> "
#~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych "
#~ "interfejsów <code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga "
#~ "wspierać łącza dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
#~ "oraz hosty proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</"
#~ "strong>: tryb przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość logiczna "
#~ "interfejsu <code>master</code> wynosi 1.</li></ul>"
#~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr title="
#~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych interfejsów "
#~ "<code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga wspierać łącza "
#~ "dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> oraz hosty "
#~ "proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: tryb "
#~ "przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość logiczna interfejsu "
#~ "<code>master</code> wynosi 1.</li></ul>"
#~ msgid ""
#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
@ -11165,13 +11164,13 @@ msgstr "« Wróć"
#~ "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280."
#~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
#~ "meaning unspecified. Max 255."
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr ""
#~ "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 "
#~ "(<code>0</code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255."
#~ "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 (<code>0</"
#~ "code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255."
#~ msgid "stateful-only"
#~ msgstr "tylko stanowy"
@ -11430,12 +11429,12 @@ msgstr "« Wróć"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr "
#~ "title=\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
#~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
# Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
#~ msgid ""

View file

@ -652,8 +652,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
msgstr ""
"Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit "
"Power\">ACTATP</abbr>)"
"Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
"\">ACTATP</abbr>)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
msgid "Aggregation Selection Logic"
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "A recolher dados..."
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Configura o modo de operação do serviço de <abbr title=\"Router "
"Advertisement\"> RA </abbr> nesta interface."
"Configura o modo de operação do serviço de <abbr title=\"Router Advertisement"
"\"> RA </abbr> nesta interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
@ -1889,8 +1889,8 @@ msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
"abbr>s, se possível."
@ -2276,8 +2276,8 @@ msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
msgid ""
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
"Descarta as respostas dos servidores externos que conteem endereços <a "
"href=\"%s\">RFC1918</a>."
"Descarta as respostas dos servidores externos que conteem endereços <a href="
"\"%s\">RFC1918</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@ -2330,13 +2330,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"O Dnsmasq é um servidor leve de <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador de <abbr title=\"Domain Name "
"System\">DNS</abbr>."
"Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador de <abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2489,9 +2489,8 @@ msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure "
"Shell\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> "
"integrado"
"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
"\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
@ -2614,8 +2613,8 @@ msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
"Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management "
"Protocol\">IGMP</abbr> (Snooping)"
"Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
"\">IGMP</abbr> (Snooping)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
@ -2690,9 +2689,9 @@ msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext "
"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> à porta <abbr title=\"Hypertext Transfer "
@ -2786,8 +2785,8 @@ msgstr "Ativado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr ""
"Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management "
"Protocol\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
"Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
"\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
msgid ""
@ -3242,10 +3241,10 @@ msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
"abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
@ -3437,14 +3436,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Opções de rede globais"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Ir à atualização do firmware..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
@ -3610,8 +3609,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
"Estendidos\">ESSID</abbr>"
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
"\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
@ -4087,10 +4086,10 @@ msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
"guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
@ -4458,7 +4457,7 @@ msgstr ""
"equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "É necessário JavaScript!"
@ -5063,8 +5062,8 @@ msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
"Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data "
"Rate\">ATTNDR</abbr>)"
"Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
"\">ATTNDR</abbr>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
msgid "Max. DHCP leases"
@ -5075,9 +5074,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size"
msgstr ""
"Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr "
"title=\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</"
"abbr>"
"Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
"\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
msgid "Max. concurrent queries"
@ -5453,7 +5451,7 @@ msgstr "Nome da nova rede"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
@ -5596,8 +5594,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Sem sinal RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5686,7 +5684,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Sem password definida!"
@ -5918,8 +5916,8 @@ msgid ""
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr ""
"Operar em <em>modo relé</em> se uma interface principal designada estiver "
"configurada e ativa, caso contrário desativar fazer proxy do <abbr "
"title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
"configurada e ativa, caso contrário desativar fazer proxy do <abbr title="
"\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
msgid ""
@ -6068,9 +6066,9 @@ msgstr "Opções"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Opções para o ID da rede. (Nota: precisa também do ID da rede.) Por exemplo, "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para o servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
@ -7604,9 +7602,9 @@ msgid ""
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
"Definir a bandeira de configuração de endereço autónoma nas opções de "
"informação de prefixo das mensagens de <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> enviadas. Quando ativado, os clientes irão "
"realizar a autoconfiguração de endereços IPv6 sem estado."
"informação de prefixo das mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> enviadas. Quando ativado, os clientes irão realizar a "
"autoconfiguração de endereços IPv6 sem estado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
msgid ""
@ -7732,12 +7730,12 @@ msgstr "Saltar"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Ignore os ficheiros de backup que sejam iguais aos ficheiros em /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir para o conteúdo"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Ir para a navegação"
@ -7802,8 +7800,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
"Opções de inicialização especiais <abbr title=\"Preboot eXecution "
"Environment\">PXE</abbr> para o Dnsmasq."
"Opções de inicialização especiais <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
"\">PXE</abbr> para o Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid ""
@ -8392,8 +8390,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Sistema em execução no modo de recuperação (initramfs)."
@ -8662,8 +8660,8 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por "
"exemplo\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
"O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
"\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
@ -8835,20 +8833,20 @@ msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr "
"title=\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
"comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local "
"Virtual\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de "
"rede diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação "
"ascendente para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras "
"portas de uma rede local."
"As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
"\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
"comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
"\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
"diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
"para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
"rede local."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid ""
@ -8994,7 +8992,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9151,8 +9149,8 @@ msgstr "Fuso Horário"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9573,8 +9571,8 @@ msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr ""
"Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
"Transmissão\">MTU</abbr> na interface do túnel"
"Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
"\">MTU</abbr> na interface do túnel"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
@ -10124,7 +10122,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10483,9 +10481,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access."
msgstr ""
"o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr>."
"o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value"
@ -10867,8 +10865,8 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
@ -10893,12 +10891,12 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
#~ "server+relay.</li></ul>"
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
#~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
#~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
#~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
#~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
#~ "+relay.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
#~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
@ -10950,18 +10948,18 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
#~ "(<code>600</code>)."
#~ msgstr ""
#~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
#~ "predefinido são 600 segundos (<code>600</code>)."
#~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
#~ "são 600 segundos (<code>600</code>)."
#~ msgid ""
#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
#~ "(<code>200</code>)."
#~ msgstr ""
#~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
#~ "predefinido são 200 segundos (<code>200</code>)."
#~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
#~ "são 200 segundos (<code>200</code>)."
#~ msgid "Override MAC address"
#~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
@ -10998,30 +10996,30 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
#~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
#~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface "
#~ "marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o "
#~ "principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP "
#~ "alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
#~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
#~ "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os "
#~ "endereços são alcançáveis e se estão duplicados num enlace, é um pré-"
#~ "requisito próprio para a auto configuração do SLAAC.<br /> <ul "
#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> desativado</strong>: Não as "
#~ "mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são "
#~ "enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>."
#~ "</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: As mensagens dos proxies "
#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das "
#~ "interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</"
#~ "code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr "
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy "
#~ "do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de "
#~ "distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> "
#~ "tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>"
#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title="
#~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour "
#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface marcada como "
#~ "<code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o principal), "
#~ "depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP alvo antes de "
#~ "finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
#~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">O NDP</"
#~ "abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
#~ "Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
#~ "136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão "
#~ "duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
#~ "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
#~ "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
#~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
#~ "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
#~ "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
#~ "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
#~ "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
#~ "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</"
#~ "li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está "
#~ "desativado até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano "
#~ "igual a 1.</li></ul>"
#~ msgid ""
#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
@ -11049,9 +11047,9 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "de 1280."
#~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
#~ "meaning unspecified. Max 255."
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr ""
#~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
@ -11284,12 +11282,12 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por "
#~ "exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</"
#~ "abbr></samp>)"
#~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
#~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
#~ "samp>)"
#~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "

View file

@ -404,15 +404,15 @@ msgstr "Ponte ATM"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr ""
"Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
"Identifier\">VCI</abbr>)"
"Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
"\">VCI</abbr>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr ""
"Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
"Identifier\">VPI</abbr>)"
"Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
"\">VPI</abbr>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
msgid ""
@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "Mensagens agregadas do originador"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
msgstr ""
"Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit "
"Power\">ACTATP</abbr>)"
"Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
"\">ACTATP</abbr>)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
msgid "Aggregation Selection Logic"
@ -1022,8 +1022,8 @@ msgid ""
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
msgstr ""
"Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de "
"<strong>%h</strong>"
"Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de <strong>"
"%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
@ -1031,8 +1031,8 @@ msgid ""
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
msgstr ""
"No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de "
"<strong>%h</strong>"
"No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de <strong>"
"%h</strong>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Coletando dados..."
@ -1745,16 +1745,16 @@ msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr ""
"Configura o anúncio padrão do roteador nas mensagens do <abbr "
"title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> ."
"Configura o anúncio padrão do roteador nas mensagens do <abbr title="
"\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> ."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Configura o modo de operação do serviço do <abbr title=\"Anúncio do "
"roteador\">RA</abbr> nesta interface."
"Configura o modo de operação do serviço do <abbr title=\"Anúncio do roteador"
"\">RA</abbr> nesta interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
@ -1936,8 +1936,8 @@ msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
"Luz\">LED</abbr>s."
@ -2326,8 +2326,8 @@ msgstr "Desassocie quando houver baixa confirmação de recebimento"
msgid ""
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
"Descarta as respostas dos servidores externos contendo endereços <a "
"href=\"%s\">RFC1918</a>."
"Descarta as respostas dos servidores externos contendo endereços <a href=\"%s"
"\">RFC1918</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@ -2381,13 +2381,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq é um servidor enxuto para o <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr "
"title=\"Sistema dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>."
"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr title="
"\"Sistema dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2506,8 +2506,8 @@ msgstr "Baixar o bloco mtd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr ""
"Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
"Ratio\">SNR</abbr> do sinal recebido"
"Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
"\">SNR</abbr> do sinal recebido"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
msgid ""
@ -2544,8 +2544,8 @@ msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell "
"Seguro\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
"\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
"integrado"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
@ -2746,9 +2746,9 @@ msgstr "Ative o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext "
"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> para a porta <abbr title=\"Hypertext "
@ -3301,10 +3301,10 @@ msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
"abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
@ -3453,8 +3453,8 @@ msgstr "Gerar Configuração"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
msgid "Generate PMK locally"
msgstr ""
"Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master "
"Key\">PMK</abbr> localmente"
"Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
"\">PMK</abbr> localmente"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
msgid "Generate archive"
@ -3497,14 +3497,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Opção global de rede"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Ir para a atualização do firmware..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Ir para a configuração de senha..."
@ -3670,8 +3670,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
"Estendidos\">ESSID</abbr>"
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
"\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
@ -4154,10 +4154,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
"ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr ""
"equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "É necessário JavaScript!"
@ -5142,8 +5142,8 @@ msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
"Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data "
"Rate\">ATTNDR</abbr>)"
"Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
"\">ATTNDR</abbr>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
msgid "Max. DHCP leases"
@ -5199,9 +5199,9 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr ""
"O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado so <abbr "
"title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo "
"predefinido é de 600 segundos."
"O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado so <abbr title="
"\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido é de "
"600 segundos."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Maximum transmit power"
@ -5305,9 +5305,9 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
"O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
"title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo "
"predefinido é de 200 segundos."
"O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
"\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido é de "
"200 segundos."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgid "Mirror monitor port"
@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "Nome da nova rede"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Nome do túnel do dispositivo"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
@ -5673,8 +5673,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Sem sinal RX"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5765,7 +5765,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Nenhuma regra nftables foi carregada."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Nenhuma senha definida!"
@ -6154,9 +6154,9 @@ msgstr "Opções"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Opções para o Network-ID. (Observação: também precisa do Network-ID.) Por "
"exemplo, \"<code> 42,192.168.1.4 </code>\" para o servidor NTP, \"<code> "
@ -7427,9 +7427,9 @@ msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
"O tempo de vida útil do roteador publicada nas mensagens do <abbr "
"title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\"> RA </abbr>. O máximo são "
"9.000 segundos."
"O tempo de vida útil do roteador publicada nas mensagens do <abbr title="
"\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\"> RA </abbr>. O máximo são 9.000 "
"segundos."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@ -7843,12 +7843,12 @@ msgstr "Pular"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Ignore os arquivos de backup que sejam iguais aos arquivos em /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Pular para o conteúdo"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Pular para a navegação"
@ -7913,8 +7913,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
"Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution "
"Environment\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq."
"Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
"\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid ""
@ -8517,8 +8517,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Sistema funcionando em modo de recuperação (initramfs)."
@ -8969,8 +8969,8 @@ msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8978,8 +8978,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
"podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
"podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
"\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
"segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
"(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
@ -9142,7 +9142,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9307,13 +9307,13 @@ msgstr "Fuso horário"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
"Para configurar totalmente a interface local do WireGuard a partir de um "
"arquivo de configuração já existente (por exemplo, fornecido pelo provedor), "
"use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" "
"href=\"#\"></a></strong>."
"use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" href=\"#"
"\"></a></strong>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
msgid "To login…"
@ -9735,8 +9735,8 @@ msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr ""
"Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
"Transmissão\">MTU</abbr> na interface do túnel"
"Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
"\">MTU</abbr> na interface do túnel"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
@ -10275,8 +10275,8 @@ msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?"
msgstr ""
"Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface "
"\"%h\". Você quer realmente desligar a interface?"
"Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
"\". Você quer realmente desligar a interface?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
msgid ""
@ -10299,7 +10299,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "Você pode adicionar vários registros para o mesmo domínio."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10663,9 +10663,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access."
msgstr ""
"o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr>."
"o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value"
@ -11084,8 +11084,8 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
@ -11105,18 +11105,18 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
#~ "para os dispositivos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</"
#~ "strong>: O roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a "
#~ "configuração e os prefixos para os dispositivos e usa <abbr "
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) localmente.</"
#~ "li></ul>"
#~ "configuração e os prefixos para os dispositivos e usa <abbr title="
#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) localmente.</li></"
#~ "ul>"
#~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
#~ "server+relay.</li></ul>"
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
#~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
#~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
#~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
#~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
#~ "+relay.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
#~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
@ -11168,18 +11168,18 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
#~ "(<code>600</code>)."
#~ msgstr ""
#~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
#~ "predefinido são 600 segundos (<code>600</code>)."
#~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
#~ "são 600 segundos (<code>600</code>)."
#~ msgid ""
#~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
#~ "(<code>200</code>)."
#~ msgstr ""
#~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
#~ "predefinido são 200 segundos (<code>200</code>)."
#~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
#~ "são 200 segundos (<code>200</code>)."
#~ msgid "Override MAC address"
#~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
@ -11216,30 +11216,30 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
#~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
#~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface "
#~ "marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o "
#~ "principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP "
#~ "alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
#~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
#~ "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os "
#~ "endereços são alcançáveis e se estão duplicados em um enlace, é um pré-"
#~ "requisito próprio para a auto configuração do SLAAC.<br /> <ul "
#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> desativado</strong>: Não as "
#~ "mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são "
#~ "enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>."
#~ "</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: As mensagens dos proxies "
#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das "
#~ "interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</"
#~ "code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr "
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy "
#~ "do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de "
#~ "distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> "
#~ "tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>"
#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title="
#~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour "
#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface marcada como "
#~ "<code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o principal), "
#~ "depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP alvo antes de "
#~ "finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
#~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">O NDP</"
#~ "abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
#~ "Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
#~ "136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão "
#~ "duplicados em um enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
#~ "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
#~ "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
#~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
#~ "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
#~ "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
#~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
#~ "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
#~ "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
#~ "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</"
#~ "li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está "
#~ "desativado até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano "
#~ "igual a 1.</li></ul>"
#~ msgid ""
#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
@ -11267,9 +11267,9 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "de 1280."
#~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
#~ "meaning unspecified. Max 255."
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr ""
#~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
@ -11309,9 +11309,9 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li><ul>"
#~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
#~ "meaning unspecified. Max 255."
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr ""
#~ "A quantidade máxima dos saltos que serão publicados nas mensagens do "
#~ "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>A predefinição é 0 "
@ -11572,12 +11572,12 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
#~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr "
#~ "title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
#~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
@ -11666,11 +11666,11 @@ msgstr "« Voltar"
#~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
#~ msgid ""
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a "
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
@ -11725,9 +11725,9 @@ msgstr "« Voltar"
#~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
#~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
#~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
#~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local "
#~ "Virtual\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por "
#~ "exemplo\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
#~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
#~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
#~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
#~ msgid "Package libiwinfo required!"
#~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"

View file

@ -1003,8 +1003,8 @@ msgid ""
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
"strong>"
msgstr ""
"Cel puțin <strong>%h</strong> pe <strong>%h</strong>, explozie de "
"<strong>%h</strong>"
"Cel puțin <strong>%h</strong> pe <strong>%h</strong>, explozie de <strong>"
"%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Colectare date..."
@ -1718,8 +1718,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Configurează modul de funcționare a serviciului <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> pe această interfață."
@ -1906,8 +1906,8 @@ msgstr "Interval de aprindere personalizat (kernel: temporizat)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Personalizați, dacă este posibil, comportamentul <abbr title=\"Light "
"Emitting Diode\">-LED</abbr>-urilor dispozitivului."
@ -2291,8 +2291,8 @@ msgstr "Dezasociere la recunoaștere scăzută"
msgid ""
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
"Respingeți răspunsurile din amonte care conțin adrese <a "
"href=\"%s\">RFC1918</a>."
"Respingeți răspunsurile din amonte care conțin adrese <a href=\"%s"
"\">RFC1918</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@ -2345,12 +2345,12 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq este un server ușor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> și <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"Dnsmasq este un server ușor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> și <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"redirecționator."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2706,9 +2706,9 @@ msgstr "Activează butonul WPS al router-ului, necesită WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"Activați redirecționarea automată a cererilor <abbr title=\"Hypertext "
"Transfer Protocol\">HTTP</abbr> către portul <abbr title=\"Hypertext "
@ -3255,10 +3255,10 @@ msgstr "Necorespundere între simboluri de formular"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"Redirecționează mesajele <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
"abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> și <abbr "
@ -3451,14 +3451,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Opțiuni de rețea globală"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Mergeți la actualizarea firmware-ului..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Mergeți la configurarea parolei..."
@ -4100,10 +4100,10 @@ msgstr "Dacă nu este bifat, adresele de server DNS anunțate sunt ignorate"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"În cazul în care memoria fizică este insuficientă, datele neutilizate pot fi "
"transferate temporar pe un dispozitiv de swap, ceea ce duce la o cantitate "
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr ""
"flash, vă rugăm să verificați fișierul imagine!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript este necesar!"
@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "Numele noii rețele"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Numele dispozitivului de tunel"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"
@ -5610,8 +5610,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Fără recepție semnal (RX)"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5702,7 +5702,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Nu s-a încărcat niciun set de reguli nftables."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Nu este setată nicio parolă!"
@ -6087,9 +6087,9 @@ msgstr "Opțiuni"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Opțiuni pentru Network-ID. (Notă: are nevoie și de Network-ID.) De exemplu, "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" pentru serverul NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
@ -7644,9 +7644,9 @@ msgid ""
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
"Setați indicatorul de configurare a adresei autonome în opțiunile de "
"informații despre prefix din mesajele <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> trimise. Atunci când este activat, clienții vor "
"efectua autoconfigurarea adreselor IPv6 fără stare."
"informații despre prefix din mesajele <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> trimise. Atunci când este activat, clienții vor efectua "
"autoconfigurarea adreselor IPv6 fără stare."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
msgid ""
@ -7768,12 +7768,12 @@ msgstr "Sari"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Omiteți din fișierele de rezervă care sunt egale cu cele din /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la conținut"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Sari la navigare"
@ -7838,8 +7838,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
"Opțiuni speciale de pornire <abbr title=\"Preboot eXecution "
"Environment\">PXE</abbr> pentru Dnsmasq."
"Opțiuni speciale de pornire <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
"\">PXE</abbr> pentru Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid ""
@ -7916,9 +7916,9 @@ msgid ""
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6."
msgstr ""
"Specifică indicatorii trimiși în mesajele <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr>, de exemplu pentru a instrui clienții să solicite "
"informații suplimentare prin DHCPv6 cu stare."
"Specifică indicatorii trimiși în mesajele <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr>, de exemplu pentru a instrui clienții să solicite informații "
"suplimentare prin DHCPv6 cu stare."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
msgid ""
@ -8444,8 +8444,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Dimensiunea tamponului de jurnal de sistem"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Sistemul rulează în modul de recuperare (initramfs)."
@ -8723,8 +8723,8 @@ msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"Fișierul de dispozitiv al memoriei sau partiției (<abbr title=\"for "
"example\">de exemplu</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
"Fișierul de dispozitiv al memoriei sau partiției (<abbr title=\"for example"
"\">de exemplu</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
@ -8906,8 +8906,8 @@ msgstr "Numele rețelei este deja folosit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -9081,7 +9081,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Nu există modificări de aplicat"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9248,8 +9248,8 @@ msgstr "Fusul orar"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
"Pentru a configura complet interfața WireGuard locală dintr-un fișier de "
"configurare existent (de exemplu, furnizat de furnizor), utilizați<strong><a "
@ -10233,7 +10233,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..."
@ -1733,8 +1733,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> на данном интерфейсе."
@ -1918,8 +1918,8 @@ msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
@ -2302,8 +2302,8 @@ msgstr "Не ассоциировать при низком подтвержде
msgid ""
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
"Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
"href=\"%s\">RFC1918</a>."
"Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a href=\"%s"
"\">RFC1918</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@ -2356,14 +2356,14 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
"узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
"прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
"адресов\">NAT</abbr>."
"Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла"
"\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
"прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов"
"\">NAT</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2405,8 +2405,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
"Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr>."
"Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
@ -2718,9 +2718,9 @@ msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в реж
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
"abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
@ -3269,15 +3269,15 @@ msgstr "Несоответствие маркеров формы"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
"назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title="
"\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между назначенным "
"мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
msgid ""
@ -3461,14 +3461,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Основные настройки сети"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Перейти к настройке пароля..."
@ -4110,10 +4110,10 @@ msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
"временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr ""
"не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "Требуется JavaScript!"
@ -5102,8 +5102,8 @@ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи дан
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
msgid "Max. DHCP leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
"title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr title="
"\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size"
@ -5154,9 +5154,8 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr ""
"Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
"секунд."
"Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 секунд."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Maximum transmit power"
@ -5261,9 +5260,8 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
"Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
"секунд."
"Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 секунд."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgid "Mirror monitor port"
@ -5486,7 +5484,7 @@ msgstr "Имя новой сети"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Имя туннельного устройства"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
@ -5630,8 +5628,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Rx сигнал отсутствует"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5722,7 +5720,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Не загружен набор правил nftables."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Пароль не установлен!"
@ -6107,9 +6105,9 @@ msgstr "Опции"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
"<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
@ -7788,12 +7786,12 @@ msgstr "Пропустить"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Перейти к навигации"
@ -8459,8 +8457,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Размер системного журнала"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
@ -8904,17 +8902,17 @@ msgstr "Имя сети уже используется"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
"могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
"сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
"Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут "
"связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети"
"\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
"сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
"внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
"внутренней — локальной сети."
@ -9074,7 +9072,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Нет изменений для применения"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9237,8 +9235,8 @@ msgstr "Часовой пояс"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
"Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
"(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
@ -10225,7 +10223,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10588,9 +10586,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access."
msgstr ""
"uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr>."
"uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value"
@ -11009,8 +11007,8 @@ msgstr "« Назад"
#~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
@ -11030,26 +11028,26 @@ msgstr "« Назад"
#~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
#~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
#~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
#~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
#~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr title="
#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
#~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
#~ "server+relay.</li></ul>"
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
#~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
#~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
#~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
#~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
#~ "+relay.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
#~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
#~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
#~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
#~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
#~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
#~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
#~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
#~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr title="
#~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</li> "
#~ "<li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт конфигурацию "
#~ "WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать восходящие "
#~ "соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор работает "
#~ "в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
#~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
#~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
@ -11075,16 +11073,15 @@ msgstr "« Назад"
#~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
#~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
#~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
#~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
#~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
#~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
#~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
#~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
#~ "li></ul>"
#~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul style="
#~ "\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
#~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\\\\\"
#~ "\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для самостоятельного "
#~ "назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и "
#~ "с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор "
#~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с "
#~ "сохранением состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор "
#~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li></ul>"
#~ msgid "Learn routes from NDP"
#~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
@ -11157,13 +11154,13 @@ msgstr "« Назад"
#~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
#~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
#~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
#~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
#~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
#~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
#~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
#~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
#~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
#~ "является 1.</li></ul>"
#~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr title="
#~ "\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> через "
#~ "true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support provider "
#~ "links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to "
#~ "firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Режим "
#~ "реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> является 1.</"
#~ "li></ul>"
#~ msgid ""
#~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
@ -11191,9 +11188,9 @@ msgstr "« Назад"
#~ "1280."
#~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
#~ "meaning unspecified. Max 255."
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr ""
#~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
@ -11234,9 +11231,9 @@ msgstr "« Назад"
#~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
#~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
#~ "meaning unspecified. Max 255."
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr ""
#~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
@ -11509,11 +11506,11 @@ msgstr "« Назад"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
#~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
#~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title="
#~ "\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
#~ msgid ""
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "

View file

@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Zbieram dáta..."
@ -1624,8 +1624,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1801,8 +1801,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Umožní prispôsobiť správanie <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
"diód zariadenia, ak je to možné."
@ -2227,9 +2227,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2568,9 +2568,9 @@ msgstr "Povoliť tlačidlo WPS, vyžaduje WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3099,10 +3099,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3280,14 +3280,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globálne voľby siete"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Prejsť na konfiguráciu hesla..."
@ -3919,10 +3919,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr ""
"Prosím, overte súbor obrazu!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "Vyžaduje sa JavaScript!"
@ -4866,8 +4866,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximálna\">Max.</abbr> veľkosť paketu <abbr "
"title=\"Mechanizmy rozšírenia pre systém názvov domén\">EDNS0</abbr>"
"<abbr title=\"maximálna\">Max.</abbr> veľkosť paketu <abbr title="
"\"Mechanizmy rozšírenia pre systém názvov domén\">EDNS0</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
msgid "Max. concurrent queries"
@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "Názov novej siete"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
@ -5371,8 +5371,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5458,7 +5458,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Nie je nastavené heslo!"
@ -5806,9 +5806,9 @@ msgstr "Voľby"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -6581,8 +6581,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
msgstr ""
"Prečítanie súboru <code>/etc/ethers</code> na nastavenie servera <abbr "
"title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
"Prečítanie súboru <code>/etc/ethers</code> na nastavenie servera <abbr title="
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
msgid "Really switch protocol?"
@ -7416,12 +7416,12 @@ msgstr "Preskočiť"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Preskočiť na obsah"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Preskočiť na navigáciu"
@ -7993,8 +7993,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte systémového denníka"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8385,8 +8385,8 @@ msgstr "Názov siete sa už používa"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8523,7 +8523,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Nie sú žiadne zmeny na aplikovanie"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8587,8 +8587,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
msgstr ""
"Toto je jediný server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> v miestnej sieti"
"Toto je jediný server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> v miestnej sieti"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
@ -8667,8 +8667,8 @@ msgstr "Časové pásmo"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9590,7 +9590,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar in data..."
@ -1633,8 +1633,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1807,8 +1807,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2233,9 +2233,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2575,9 +2575,9 @@ msgstr "Aktivera WPS-tryckknapp, kräver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr "Avvisa uppströmssvar som innehåller RFC1918-adresser."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3104,10 +3104,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3285,14 +3285,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Globala nätverksalternativ"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Gå till lösenordskonfiguration..."
@ -3921,10 +3921,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript krävs!"
@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Namnet på det nya nätverket"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
@ -5367,8 +5367,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5454,7 +5454,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Inget lösenord inställt!"
@ -5802,9 +5802,9 @@ msgstr "Alternativ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7408,12 +7408,12 @@ msgstr "Hoppa över"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa över till innehåll"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Hoppa över till navigering"
@ -7982,8 +7982,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8366,8 +8366,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8500,7 +8500,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8637,8 +8637,8 @@ msgstr "Tidszon"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9551,7 +9551,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
@ -1599,8 +1599,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1773,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2197,9 +2197,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2536,9 +2536,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3065,10 +3065,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3246,14 +3246,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
@ -3880,10 +3880,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4230,7 +4230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr ""
@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr ""
@ -5323,8 +5323,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5410,7 +5410,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr ""
@ -5758,9 +5758,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7364,12 +7364,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr ""
@ -7938,8 +7938,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8322,8 +8322,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8456,7 +8456,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8591,8 +8591,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9502,7 +9502,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -414,7 +414,6 @@ msgid "ATM device number"
msgstr "ATM cihaz numarası"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
@ -653,7 +652,6 @@ msgid "Aggregate Originator Messages"
msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
@ -812,7 +810,6 @@ msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
msgid "Annex"
msgstr "Annex"
@ -1037,7 +1034,6 @@ msgstr "Yetkili"
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
msgstr "İzin Gerekli"
@ -1159,7 +1155,6 @@ msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list"
msgstr "Yedek dosya listesi"
@ -1209,7 +1204,6 @@ msgid "Beacon Interval"
msgstr "İşaret Aralığı"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@ -1623,7 +1617,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Veriler toplanıyor..."
@ -2007,12 +2001,10 @@ msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
msgid "DSL Status"
msgstr "DSL Durumu"
@ -2031,7 +2023,6 @@ msgid "DUID"
msgstr "DUID"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
msgid "Data Rate"
msgstr "Veri hızı"
@ -2893,7 +2884,6 @@ msgid "Error getting PublicKey"
msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "Hatalı saniye (ES)"
@ -3244,7 +3234,6 @@ msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
@ -3282,7 +3271,6 @@ msgstr ""
"arasında ilet."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
@ -3444,17 +3432,15 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Genel ağ seçenekleri"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
@ -3595,7 +3581,6 @@ msgid "Hang Up"
msgstr "Kapat"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
@ -4169,7 +4154,6 @@ msgstr ""
"tavsiye edilir."
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
@ -4450,8 +4434,6 @@ msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
@ -4476,9 +4458,8 @@ msgstr ""
"lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
msgid "JavaScript required!"
msgstr "JavaScript gerekli!"
@ -4622,7 +4603,6 @@ msgid "Last member interval"
msgstr "Son üye aralığı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Latency"
msgstr "Gecikme"
@ -4691,22 +4671,18 @@ msgid "Limit"
msgstr "Sınır"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
msgid "Line Mode"
msgstr "Hat Modu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
msgid "Line State"
msgstr "Hat Durumu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
msgid "Line Uptime"
msgstr "Hat Çalışma Süresi"
@ -4828,9 +4804,6 @@ msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
#: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
msgid "Loading view…"
msgstr "Görünüm yükleniyor…"
@ -4949,8 +4922,6 @@ msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
msgid "Login"
msgstr "Oturum Aç"
@ -4963,7 +4934,6 @@ msgid "Loose filtering"
msgstr "Gevşek filtreleme"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
@ -5089,7 +5059,6 @@ msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
@ -5476,7 +5445,7 @@ msgstr "Yeni ağın adı"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "Tünel cihazının adı"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasyon"
@ -5619,10 +5588,9 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "RX sinyali yok"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
@ -5712,9 +5680,8 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
msgid "No password set!"
msgstr "Şifre belirlenmedi!"
@ -5754,7 +5721,6 @@ msgid "Noise"
msgstr "Gürültü"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
@ -5763,7 +5729,6 @@ msgid "Noise:"
msgstr "Gürültü:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
@ -5783,7 +5748,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found"
msgstr "Bulunamadı"
@ -5926,7 +5890,6 @@ msgid "Open iptables rules overview…"
msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..."
msgstr "Listeyi aç..."
@ -6399,8 +6362,6 @@ msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@ -6576,7 +6537,6 @@ msgid "Pkts."
msgstr "Pktler."
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
@ -6611,12 +6571,10 @@ msgid "Potential negation of: %s"
msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
msgid "Power Management Mode"
msgstr "Güç Yönetimi Modu"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
@ -7184,7 +7142,6 @@ msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
@ -7696,7 +7653,6 @@ msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
@ -7710,7 +7666,6 @@ msgid "Short Preamble"
msgstr "Kısa Başlangıç"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
@ -7745,7 +7700,6 @@ msgid "Signal / Noise"
msgstr "Sinyal / Gürültü"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
@ -7779,12 +7733,12 @@ msgstr "Atla"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Gezintiye atla"
@ -7803,7 +7757,6 @@ msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
@ -8313,7 +8266,6 @@ msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
msgid "Status"
msgstr "Durum"
@ -8445,10 +8397,9 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
@ -8960,7 +8911,6 @@ msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
@ -9062,9 +9012,8 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface."
@ -9086,7 +9035,6 @@ msgid "This does not look like a valid PEM file"
msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
@ -9398,7 +9346,6 @@ msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Gönderilemiyor"
@ -9454,7 +9401,6 @@ msgid "Unable to verify PIN"
msgstr "PIN doğrulanamadı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
@ -9802,8 +9748,6 @@ msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
@ -10214,9 +10158,8 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
@ -10803,25 +10746,20 @@ msgstr "evet"
msgid "« Back"
msgstr "« Geri"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
msgid "Back to configuration"
msgstr "Yapılandırmaya dön"
#~ msgid "Back to configuration"
#~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..."
msgstr "Listeyi kapat..."
#~ msgid "Close list..."
#~ msgstr "Listeyi kapat..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
msgstr "İç Sunucu Hatası"
#~ msgid "Internal Server Error"
#~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
#~ msgid "No files found"
#~ msgstr "Dosya bulunamadı"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
#~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
#~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."

View file

@ -387,8 +387,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
"передавання\">ATM</abbr>"
"<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
"\">ATM</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
msgid "ATM Bridges"
@ -405,8 +405,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr ""
"Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
"Identifier\">VPI</abbr>)"
"Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
"\">VPI</abbr>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
msgid ""
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Збирання даних..."
@ -1714,8 +1714,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> на цьому інтерфейсі."
@ -1898,11 +1898,11 @@ msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: time
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
"світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
"Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
"\">LED</abbr>, якщо це можливо."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
msgid "DAD transmits"
@ -2289,8 +2289,8 @@ msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження
msgid ""
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
msgstr ""
"Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
"href=\"%s\">RFC1918</a>."
"Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a href=\"%s"
"\">RFC1918</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@ -2343,9 +2343,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
@ -2368,9 +2368,9 @@ msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
msgstr ""
"Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
"імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
"доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
"Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
"\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
"імен\">DNS</abbr>-імені"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
@ -2633,8 +2633,8 @@ msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
"Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
"Protocol\">IGMP</abbr>"
"Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
"\">IGMP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
@ -2709,9 +2709,9 @@ msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SA
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
@ -3257,15 +3257,15 @@ msgstr "Неузгодженість маркера форми"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
"призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr title="
"\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між призначеним "
"майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
msgid ""
@ -3450,14 +3450,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Глобальні параметри мережі"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
@ -4104,10 +4104,10 @@ msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DN
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
"витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr ""
"Перевірте файл образу!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "Потрібен JavaScript!"
@ -4745,9 +4745,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
"адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
"<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
"title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
"на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
"<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
"\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
"MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
"ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
"асоціації домену мобільності."
@ -4762,12 +4762,12 @@ msgstr ""
"Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
"адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
"формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
"рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
"title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
"призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
"R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
"R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
"повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
"рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
"\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
"при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
"abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
"abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
"abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
@ -5111,9 +5111,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
msgid "Max. EDNS0 packet size"
msgstr ""
"<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
"title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
ля доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
"<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
"\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
"доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
msgid "Max. concurrent queries"
@ -5157,9 +5157,9 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr ""
"Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
"600 секунд."
"Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 600 "
"секунд."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Maximum transmit power"
@ -5265,9 +5265,9 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
"Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
"200 секунд."
"Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 200 "
"секунд."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
msgid "Mirror monitor port"
@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "Назва нової мережі"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
@ -5634,8 +5634,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "Сигналу RX немає"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5724,7 +5724,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Пароль не встановлено!"
@ -6103,13 +6103,13 @@ msgstr "Опції"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
"системи, на якій працює dnsmasq»."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7368,9 +7368,9 @@ msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
"Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
"значення 9000 секунд."
"Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr title="
"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне значення "
"9000 секунд."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@ -7699,8 +7699,8 @@ msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусі
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr ""
"Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
"Seconds\">SES</abbr>)"
"Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored Seconds"
"\">SES</abbr>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
@ -7779,12 +7779,12 @@ msgstr "Пропустити"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти до вмісту"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Перейти до навігації"
@ -7849,8 +7849,8 @@ msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
"Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
"Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
"Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
"\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid ""
@ -8455,8 +8455,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Розмір буфера системного журналу"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
@ -8875,9 +8875,8 @@ msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr ""
"Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
"title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення 255 "
"стрибків."
"Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr title="
"\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення 255 стрибків."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
msgid ""
@ -8891,21 +8890,21 @@ msgstr "Назва мережі вже використовується"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
"мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
"одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
"комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
"мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
"з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
"для локальної мережі."
"Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
"\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
"мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
"сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
"більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
"мережі."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid ""
@ -9055,7 +9054,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Немає жодних змін до застосування"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -9213,8 +9212,8 @@ msgstr "Часовий пояс"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9761,9 +9760,9 @@ msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
"Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
"title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
"звичайним WPA(2)-PSK."
"Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
"\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі звичайним "
"WPA(2)-PSK."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
msgid "User Group"
@ -10188,7 +10187,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10548,9 +10547,9 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
"access."
msgstr ""
"uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr>."
"uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
"abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
msgid "unique value"

View file

@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
@ -1607,8 +1607,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1781,8 +1781,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2205,9 +2205,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2544,9 +2544,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3073,10 +3073,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3254,14 +3254,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
@ -3888,10 +3888,10 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr ""
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr ""
@ -5332,8 +5332,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr ""
@ -5767,9 +5767,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7374,12 +7374,12 @@ msgstr ""
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr ""
@ -7948,8 +7948,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8332,8 +8332,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8466,7 +8466,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8601,8 +8601,8 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9512,7 +9512,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."

View file

@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
@ -1642,8 +1642,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1821,8 +1821,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr>s nếu có thể."
@ -2251,13 +2251,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
@ -2606,9 +2606,9 @@ msgstr "Kích hoạt nút nhấn WPS, yêu cầu WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
@ -3144,10 +3144,10 @@ msgstr "Mẫu mã thông báo không khớp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
@ -3327,14 +3327,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "Tùy chọn mạng toàn cầu"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Tới trang cài đặt mật khẩu..."
@ -3968,16 +3968,16 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
"một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ "
"liệu là một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập "
"với datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
"một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
"datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "Yêu cầu JavaScript"
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr ""
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "Điều hướng"
@ -5443,8 +5443,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5530,7 +5530,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "Chưa được cài đặt mật khẩu!"
@ -5893,9 +5893,9 @@ msgstr "Lựa chọn "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
@ -7523,12 +7523,12 @@ msgstr "Chuyển"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr ""
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "Nhảy tới nội dung"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
@ -8113,8 +8113,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "Kích cỡ bộ đệm nhật ký hệ thống"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr ""
@ -8510,19 +8510,19 @@ msgstr "Tên mạng đã được sử dụng"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
#, fuzzy
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Các cổng mạng trên thiết bị này có thể được kết hợp với một số <abbr "
"title=\" Mạng cục bộ ảo\"> Vlan</abbr>s trong đó các máy tính có thể giao "
"tiếp trực tiếp với nhau. <Abbr title=\"Mạng cục bộ ảo\"> Vlan </abbr>s "
"thường được sử dụng để phân tách các phân đoạn mạng khác nhau. Thường sẽ có "
"một cổng Uplink mặc định để kết nối với mạng lớn hơn tiếp theo như internet "
"các cổng khác cho mạng cục bộ."
"Các cổng mạng trên thiết bị này có thể được kết hợp với một số <abbr title="
"\" Mạng cục bộ ảo\"> Vlan</abbr>s trong đó các máy tính có thể giao tiếp "
"trực tiếp với nhau. <Abbr title=\"Mạng cục bộ ảo\"> Vlan </abbr>s thường "
"được sử dụng để phân tách các phân đoạn mạng khác nhau. Thường sẽ có một "
"cổng Uplink mặc định để kết nối với mạng lớn hơn tiếp theo như internet "
"các cổng khác cho mạng cục bộ."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid ""
@ -8663,7 +8663,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Không có thay đổi nào để áp dụng"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8813,8 +8813,8 @@ msgstr "Múi giờ "
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
@ -9731,8 +9731,8 @@ msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?"
msgstr ""
"Bạn dường như hiện đang được kết nối với thiết bị thông qua giao diện "
"\"%h\". Bạn có thực sự muốn tắt giao diện này không?"
"Bạn dường như hiện đang được kết nối với thiết bị thông qua giao diện \"%h"
"\". Bạn có thực sự muốn tắt giao diện này không?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
msgid ""
@ -9754,7 +9754,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10543,8 +10543,8 @@ msgstr "« Quay lại"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g."
#~ "</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
@ -10571,8 +10571,8 @@ msgstr "« Quay lại"
#~ "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &amp;quot;bridge interfaces&amp;"
#~ "quot; field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi "
#~ "những khoảng trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area "
#~ "Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
#~ "title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
#~ "Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title="
#~ "\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
#~ msgid "Receiver Antenna"
#~ msgstr "Máy thu Antenna"

View file

@ -233,15 +233,16 @@ msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
msgid ""
"<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
"NXDOMAIN."
msgstr "<code>/#/</code> 匹配任何域名。<code>/example.com/</code> 返回 NXDOMAIN。"
msgstr ""
"<code>/#/</code> 匹配任何域名。<code>/example.com/</code> 返回 NXDOMAIN。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
msgid ""
"<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
"<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
msgstr ""
"<code>/example.com/#</code> 对 example.com 及其子域名返回无效地址 (<code>0.0."
"0.0</code> 和 <code>::</code>) 。"
"<code>/example.com/#</code> 对 example.com 及其子域名返回无效地址 "
"(<code>0.0.0.0</code> 和 <code>::</code>) 。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "在给定时间后关闭非活动链接0 为保持连接"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集数据…"
@ -1654,8 +1655,8 @@ msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
@ -1831,8 +1832,8 @@ msgstr "自定义闪烁间隔kerneltimer"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
@ -2259,9 +2260,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
@ -2413,8 +2414,8 @@ msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr "
"title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
"Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
"\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
@ -2605,9 +2606,9 @@ msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
@ -3141,10 +3142,10 @@ msgstr "表单令牌不匹配"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
"<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
@ -3329,14 +3330,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "全局网络选项"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "转到固件升级…"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "跳转到密码配置页…"
@ -3967,14 +3968,14 @@ msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr "
"title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换"
"设备无法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
"如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
"\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
"法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
@ -4326,7 +4327,7 @@ msgid ""
msgstr "您尝试刷写的固件与此设备不兼容,请检查固件文件!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "需要 JavaScript"
@ -5297,7 +5298,7 @@ msgstr "新网络的名称"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "隧道设备名"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
@ -5438,8 +5439,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "无接收信号"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5527,7 +5528,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "未加载 nftables 规则集。"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "未设置密码!"
@ -5892,9 +5893,9 @@ msgstr "选项"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。“<code>42,192.168.1.4</"
"code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
@ -7525,12 +7526,12 @@ msgstr "跳过"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "跳到内容"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "跳转到导航"
@ -8129,8 +8130,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "系统日志缓冲区大小"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
@ -8537,8 +8538,8 @@ msgstr "网络名称已被使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
@ -8689,7 +8690,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "没有待应用的更改"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8831,8 +8832,8 @@ msgstr "时区"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
"要从现有(例如供应商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,请使用"
"<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置导入</a></strong>。"
@ -9775,7 +9776,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr "你可以为同一个域添加多条记录。"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -9813,8 +9814,8 @@ msgid ""
"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
"possible, no browsers support SRV records.)"
msgstr ""
"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:虽然 _http "
"有可能,但没有浏览器支持 SRV 记录。)"
"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:虽然 _http 有可"
"能,但没有浏览器支持 SRV 记录。)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
@ -10536,8 +10537,8 @@ msgstr "« 后退"
#~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
#~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
#~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
#~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
#~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
@ -10558,12 +10559,12 @@ msgstr "« 后退"
#~ msgid ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
#~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
#~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
#~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
#~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
#~ "server+relay.</li></ul>"
#~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
#~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
#~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
#~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
#~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
#~ "+relay.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
#~ "器向下游接口分配IP和委托前缀<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
@ -10654,18 +10655,18 @@ msgstr "« 后退"
#~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
#~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
#~ "理视为 IPv6 的代理 ARP将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
#~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr "
#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 "
#~ "<code>master</code> 为 1即上游的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour "
#~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最"
#~ "后发送 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 "
#~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 "
#~ "的 ARP。<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 "
#~ "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上"
#~ "的可达性及重复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul "
#~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
#~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
#~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
#~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
#~ "code> 为 1即上游的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
#~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
#~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
#~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
#~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
#~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
#~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
#~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
#~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
#~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
#~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
#~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
@ -10697,9 +10698,9 @@ msgstr "« 后退"
#~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
#~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
#~ "meaning unspecified. Max 255."
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr ""
#~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
#~ "<br />默认为 0<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
@ -10729,17 +10730,17 @@ msgstr "« 后退"
#~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
#~ msgstr ""
#~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
#~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr "
#~ "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,"
#~ "不使用 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同"
#~ "时,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有"
#~ "状态</strong>:不使用 SLAAC路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地"
#~ "址。</li><ul>"
#~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
#~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
#~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
#~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
#~ "strong>:不使用 SLAAC路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
#~ "li><ul>"
#~ msgid ""
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
#~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
#~ "meaning unspecified. Max 255."
#~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
#~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
#~ "unspecified. Max 255."
#~ msgstr ""
#~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
#~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>)意味着未指定。最大值255。"
@ -10986,8 +10987,8 @@ msgstr "« 后退"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>"
@ -11087,11 +11088,11 @@ msgstr "« 后退"
#~ msgstr "帧突发"
#~ msgid ""
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
#~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#~ msgstr ""
#~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard."
#~ "com\">wireguard.com</a>。"
#~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
#~ "\">wireguard.com</a>。"
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"

View file

@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集資料中…"
@ -1653,8 +1653,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"設定此介面上 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服務的操作模式。"
@ -1831,8 +1831,8 @@ msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"如果可以的話,自訂這個裝置的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
"行為。"
@ -2263,13 +2263,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
msgid ""
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> forwarder."
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq 是一個輕量級的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> 轉發器。"
"Dnsmasq 是一個輕量級的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> 伺服器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 轉發"
"器。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2286,8 +2286,8 @@ msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
msgstr ""
"不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr "
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。"
"不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr title="
"\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
@ -2613,9 +2613,9 @@ msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
"\">HTTPS</abbr> port."
msgstr ""
"啟用 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 請求到 <abbr "
"title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 的自動重新導向連接"
@ -3149,14 +3149,14 @@ msgstr "表單權杖(token )不匹配"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
"designated master interface and downstream interfaces."
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</"
"abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。"
"在指定的主介面和下游介面之間轉發<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
"\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 "
"<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 訊息。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
msgid ""
@ -3337,14 +3337,14 @@ msgid "Global network options"
msgstr "全域網路選項"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
msgid "Go to firmware upgrade..."
msgstr "進入固件升級..."
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "前往密碼設定..."
@ -3976,10 +3976,10 @@ msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
"而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgid ""
msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
msgid "JavaScript required!"
msgstr "需要Java腳本"
@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "新網路的名稱"
msgid "Name of the tunnel device"
msgstr "通道裝置名稱"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"
@ -5446,8 +5446,8 @@ msgid "No RX signal"
msgstr "沒有 RX 信號"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
msgid ""
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
@ -5536,7 +5536,7 @@ msgid "No nftables ruleset loaded."
msgstr "未加載 nftables 規則集。"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
msgid "No password set!"
msgstr "没有設定密碼!"
@ -5899,9 +5899,9 @@ msgstr "選項"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
"code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
"system running dnsmasq\"."
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
msgstr ""
"網路ID選項。注意還需要網路 ID。例如NTP 伺服器為“<code>42192.168.1.4</"
"code>”,預設路由為“<code>3192.168.4.4</code>”。<code>0.0.0.0</code> 表示"
@ -7533,12 +7533,12 @@ msgstr "跳過"
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "不備份與 /rom 目錄下檔案相同的檔案"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
msgstr "跳到內容"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
msgstr "跳到導覽"
@ -8137,8 +8137,8 @@ msgid "System log buffer size"
msgstr "系統日誌緩衝區大小"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
msgstr "系統在恢復 initramfs 模式下運行。"
@ -8547,17 +8547,17 @@ msgstr "網路名稱已被使用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"此裝置的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local "
"Area Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一"
"個網路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。"
"此裝置的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
"\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一個網"
"路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
msgid ""
@ -8701,7 +8701,7 @@ msgid "There are no changes to apply"
msgstr "無可套用的變更"
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
@ -8768,8 +8768,8 @@ msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>..
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
msgstr ""
"在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>。"
"在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
@ -8846,8 +8846,8 @@ msgstr "時區"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
msgid ""
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
msgstr ""
"要從現有(例如提供商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,請改用 "
"<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置導入</a></strong>。"
@ -9787,7 +9787,7 @@ msgid "You may add multiple records for the same domain."
msgstr ""
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
@ -10742,8 +10742,8 @@ msgstr "« 倒退"
#~ msgid ""
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
#~ msgstr ""
#~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
#~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"