Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 96.8% (185 of 191 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/
This commit is contained in:
operator 2020-12-29 08:04:40 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e21af273f7
commit 5451ee5d0b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "建立連線後新增路由"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
msgid "Add template based configuration"
msgstr ""
msgstr "添加基於組態的模板"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
msgid "Additional authentication over TLS"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "連線重試時間間隔"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
msgid "Cryptography"
msgstr ""
msgstr "密碼學"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
msgid "Delay n seconds after connection"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "不快取 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr ""
msgstr "不要丟棄與主機目的地相同的傳入tun封包"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
msgid "Don't inherit global push options"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "允許 TLS 並偽裝為伺服器"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
msgid "Enable a compression algorithm"
msgstr ""
msgstr "啟用壓縮演算法"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "TLS 驗證失敗後退出"
#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
msgstr ""
msgstr "授予對OpenVPN組態的存取權限"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
msgid "HMAC authentication for packets"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "例項 \"%s\""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
msgid "Instance with that name already exists!"
msgstr ""
msgstr "具有該名稱的實例已經存在!"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
msgid "Keep local IP address on restart"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "TCP佇列中輸出包的最大數量"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
msgid "Networking"
msgstr ""
msgstr "網路化"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "歷史日誌檔案的行數"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr ""
msgstr "OVPN組態文件上傳"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
msgid "Only accept connections from given X509 name"
@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "請編輯在終端機會話中的此文件目錄."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
msgstr ""
msgstr "請選擇一個有效的OVPN設置文件進行上傳"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
msgid "Please select a valid VPN template!"
msgstr ""
msgstr "請選擇一個有效的VPN模板"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "遠端 ping 超時後重啟"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr ""
msgstr "限制要協商的允許密碼"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
@ -564,15 +564,15 @@ msgstr "儲存"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
msgid ""
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
msgstr ""
msgstr "本節添加帶有您的憑據s的可選“ auth-user-pass”文件"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
msgstr ""
msgstr "節錄OVPN設置文件s的部分"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
msgid "Select template ..."
msgstr ""
msgstr "選擇模板..."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
msgid "Send notification to peer on disconnect"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "斷開連線時向客戶端傳送通知"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
msgid "Service"
msgstr ""
msgstr "服務"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
msgid "Set TCP/UDP MTU"
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "指定路由預設閘道器"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr ""
msgstr "指定是否要求客戶端提供有效憑證"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "TCP/UDP 埠 # 遠端(預設 1194"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr ""
msgstr "TLS 1.3或更高版本的密碼"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
msgid "TLS cipher"