treewide: i18n - Backport translations
Backport translations from master and sync. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
parent
e2abb45b0e
commit
53c572ac9b
121 changed files with 7102 additions and 4939 deletions
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsacme/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:17
|
||||
msgid "ACME certificates"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "ACME evrensel yapılandırma"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:139
|
||||
msgid "ACME server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACME sunucu URL'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:34
|
||||
msgid "Account email"
|
||||
|
@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "Challenge Takma Adı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:47
|
||||
msgid "Challenge Validation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zorluk Doğrulaması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:135
|
||||
msgid "Custom ACME CA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel ACME CA"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:140
|
||||
msgid "Custom ACME server directory URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel ACME sunucu dizini URL'si."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:97
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:107
|
||||
msgid "DNS API"
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "DNS API bilgileri"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:145
|
||||
msgid "Days until renewal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yenilemeye kalan gün sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:128
|
||||
msgid "Domain Alias"
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "RSA 4096 bit"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:95
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağımsız"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:92
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -155,6 +155,10 @@ msgid ""
|
|||
"certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider "
|
||||
"to issue a certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bağımsız mod, sertifika vermek için acme.sh'nin yerleşik web sunucusunu "
|
||||
"kullanır. Webroot modu, bir sertifika vermek için mevcut bir web sunucusunu "
|
||||
"kullanır. DNS modu, bir sertifika vermek için DNS sağlayıcınızın DNS "
|
||||
"API'sini kullanmanıza izin verir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:29
|
||||
msgid "State directory"
|
||||
|
@ -218,6 +222,12 @@ msgid ""
|
|||
"supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
|
||||
"package to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sertifikaları vermek üzere DNS modunu kullanmak için, bunu acme.sh "
|
||||
"tarafından desteklenen bir DNS API'sinin adına ayarlayın. Kullanılabilir "
|
||||
"API'lerin listesi için https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/"
|
||||
"dnsapi adresine bakın. DNS modunda, etki alanı adı yönlendirici IP'sini "
|
||||
"çözümlemesi gerekmez. DNS modu, joker karakter sertifikalarını destekleyen "
|
||||
"tek moddur. Bu modu kullanmak, acme-dnsapi paketinin yüklenmesini gerektirir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:84
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -225,6 +235,10 @@ msgid ""
|
|||
"for one certificate). Nginx must support ssl, if not it won't start as it "
|
||||
"needs to be compiled with ssl support to use cert options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nginx yapılandırmasını bu sertifika verildikten sonra güncelleyin (bunu "
|
||||
"yalnızca bir sertifika için seçin). Nginx, ssl'yi desteklemelidir, değilse, "
|
||||
"sertifika seçeneklerini kullanmak için ssl desteği ile derlenmesi "
|
||||
"gerektiğinden başlamaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:76
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -232,26 +246,29 @@ msgid ""
|
|||
"for one certificate). Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd "
|
||||
"form the LuCI interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu sertifika verildikten sonra uhttpd yapılandırmasını güncelleyin (bunu "
|
||||
"yalnızca bir sertifika için seçin). LuCI arayüzünden uhttpd'yi yapılandırmak "
|
||||
"için luci-app-uhttpd de mevcuttur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:135
|
||||
msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Let's Encrypt yerine özel bir CA kullanın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:83
|
||||
msgid "Use for nginx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nginx için kullanın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:75
|
||||
msgid "Use for uhttpd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uhttpd için kullanın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:53
|
||||
msgid "Use staging server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aşama sunucusu kullan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:91
|
||||
msgid "Validation method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doğrulama yöntemi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:96
|
||||
msgid "Webroot"
|
||||
|
@ -259,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:100
|
||||
msgid "Webroot directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Webroot dizini"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:101
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -267,7 +284,10 @@ msgid ""
|
|||
"Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
|
||||
"port 80."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Web sunucusu kök dizini. Acme'yi webroot modunda çalıştırmak için bunu web "
|
||||
"sunucusu belge köküne ayarlayın. Web sunucusuna 80 numaralı bağlantı "
|
||||
"noktasından internetten erişilebilmelidir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:30
|
||||
msgid "Where certs and other state files are kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifikaların ve diğer dosyaların tutulduğu yer."
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 15:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadblock/pt/>\n"
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
|
|||
"downloading, sorting, merging etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Diretório Base Temporário é usado para tudo que for relacionado com as "
|
||||
"operações em tempo real do adblock como download, classificação de "
|
||||
"operações em tempo real do adblock como descarrega, classificação de "
|
||||
"ficheiros, mesclagem de ficheiros, etc."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 02:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Axus Wizix <axus.wizix@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadblock/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -75,14 +75,18 @@ msgstr "Расширенные настройки отчётов"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
|
||||
msgid "Allow Local Client IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разрешить локальные IP-адреса клиента"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
|
||||
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
|
||||
"DNS backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разрешить все запросы определенных DNS-клиентов на основе их IP-адреса (RPZ-"
|
||||
"CLIENT-IP). Обратите внимание: В настоящее время эта функция поддерживается "
|
||||
"только при привязке DNS-сервера."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
|
@ -119,14 +123,18 @@ msgstr "Чёрный список..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
|
||||
msgid "Block Local Client IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Блокировать локальные IP-адреса клиента"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
|
||||
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
|
||||
"DNS backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Блокировать все запросы определенных DNS-клиентов на основе их IP-адреса "
|
||||
"(RPZ-CLIENT-IP). Обратите внимание: В настоящее время эта функция "
|
||||
"поддерживается только при привязке DNS-сервера."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
|
||||
msgid "Blocked DNS Requests"
|
||||
|
@ -183,7 +191,7 @@ msgstr "Клиент"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клиенты"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -251,8 +259,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Adblock."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключить выборочные белые списки DNS (RPZ-PASSTHRU)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
|
@ -260,7 +269,7 @@ msgstr "Домен"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Домены"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
|
||||
msgid "Download Parameters"
|
||||
|
@ -681,12 +690,13 @@ msgid "Suspend"
|
|||
msgstr "Приостановить"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target directory for DNS related report files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Целевой каталог для файлов отчетов, связанных с DNS."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
|
||||
msgid "Target directory for blocklist backups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Целевой каталог для резервного копирования черного списка."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
|
||||
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
|
||||
|
@ -751,6 +761,8 @@ msgid ""
|
|||
"This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
|
||||
"get a current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На этой вкладке показан последний созданный отчет DNS, нажмите кнопку "
|
||||
"'Обновить', чтобы получить текущий отчет."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
|
||||
msgid "Time"
|
||||
|
@ -789,8 +801,9 @@ msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:597
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:613
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Варианты"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
|
||||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||||
|
@ -810,8 +823,9 @@ msgid "Whitelist..."
|
|||
msgstr "Белый список..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bind (/var/lib/bind)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "привязка (/var/lib/bind)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
|
||||
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadblock/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
|
||||
msgid "Action"
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Gelişmiş Rapor Ayarları"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
|
||||
msgid "Allow Local Client IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel İstemci IP'lerine İzin Ver"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -78,6 +78,9 @@ msgid ""
|
|||
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
|
||||
"DNS backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP adreslerine (RPZ-CLIENT-IP) göre belirli DNS istemcilerinin tüm "
|
||||
"isteklerine izin verin. Lütfen dikkat: Bu özellik şu anda yalnızca bind DNS "
|
||||
"arka ucu tarafından desteklenmektedir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
|
@ -114,7 +117,7 @@ msgstr "Kara liste..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
|
||||
msgid "Block Local Client IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel İstemci IP'lerini Engelle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:451
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -122,6 +125,9 @@ msgid ""
|
|||
"CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
|
||||
"DNS backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP adreslerine (RPZ-CLIENT-IP) göre belirli DNS istemcilerinin tüm "
|
||||
"isteklerini engelleyin. Lütfen dikkat: Bu özellik şu anda yalnızca bind DNS "
|
||||
"arka ucu tarafından desteklenmektedir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:313
|
||||
msgid "Blocked DNS Requests"
|
||||
|
@ -178,7 +184,7 @@ msgstr "İstemci"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemciler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -248,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:448
|
||||
msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçici DNS beyaz listeyi (RPZ-PASSTHRU) devre dışı bırakın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
|
@ -256,7 +262,7 @@ msgstr "Alan"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alan adları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
|
||||
msgid "Download Parameters"
|
||||
|
@ -264,7 +270,7 @@ msgstr "İndirme Parametreleri"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
|
||||
msgid "Download Queue"
|
||||
msgstr "İndirme Kuyruğu"
|
||||
msgstr "Kuyruktakileri İndir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
|
||||
msgid "Download Utility"
|
||||
|
@ -320,7 +326,7 @@ msgstr "Adblock servisini etkinleştir."
|
|||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü "
|
||||
"etkinleştir."
|
||||
"etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -443,16 +449,24 @@ msgid ""
|
|||
"List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
|
||||
"'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adblock başlangıcını tetiklemek için mevcut ağ arayüzlerinin listesi. Ağ "
|
||||
"tetikleyicisi yerine klasik bir başlangıç zaman aşımı kullanmak için "
|
||||
"\"belirtilmemiş\" i seçin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of supported DNS backends with their default list directory. To "
|
||||
"overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varsayılan liste dizinleriyle birlikte desteklenen DNS arka uçlarının "
|
||||
"listesi. Varsayılan yolun üzerine yazmak için 'DNS Dizini' seçeneğini "
|
||||
"kullanın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
|
||||
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desteklenen ve tam olarak önceden yapılandırılmış indirme yardımcı "
|
||||
"programlarının listesi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
|
||||
|
@ -479,30 +493,37 @@ msgstr "Genel bakış"
|
|||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:517
|
||||
msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adblock bildirim e-postaları için 'msmtp' tarafından kullanılan profil."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
|
||||
msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belirli bir etki alanı için etkin engelleme listelerini ve yedeklemeleri "
|
||||
"sorgulayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
|
||||
"is less or equal to the given limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Genel engelleme listesi verilen sınırdan az veya buna eşitse, E-Posta almak "
|
||||
"için bildirim sayısını artırın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:363
|
||||
msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adblock bildirim e-postaları için alıcı adresi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
|
||||
"applies to UDP and TCP protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm DNS sorgularını belirtilen bölgelerden yerel DNS çözümleyiciye yeniden "
|
||||
"yönlendir, UDP ve TCP protokolü için geçerlidir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -510,6 +531,9 @@ msgid ""
|
|||
"resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
|
||||
"service restart to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistemin daha az kaynağını kullanmak için adblock arka plan işlemenin "
|
||||
"önceliğini azaltın. Lütfen dikkat: Bu değişikliğin yürürlüğe girmesi için "
|
||||
"adblock hizmetinin tam olarak yeniden başlatılması gerekir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:184
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -521,19 +545,19 @@ msgstr "DNS Raporunu Yenile"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
|
||||
msgid "Refresh Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
|
||||
msgid "Refresh Timer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile .."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
|
||||
msgid "Refresh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yenile.."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
|
||||
msgid "Relax SafeSearch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güvenli Aramayı Rahatlat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
|
@ -541,35 +565,35 @@ msgstr "Yeniden yükle"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
|
||||
msgid "Remove an existing job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mevcut bir işi kaldırın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:492
|
||||
msgid "Report Chunk Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yığın Sayısını Bildir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
|
||||
msgid "Report Chunk Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yığın Boyutunu Bildir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
|
||||
msgid "Report Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapor Dizini"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
|
||||
msgid "Report Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapor Arayüzü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:502
|
||||
msgid "Report Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapor Bağlantı Noktaları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:492
|
||||
msgid "Report chunk count used by tcpdump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tcpdump tarafından kullanılan yığın sayısını bildirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:497
|
||||
msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tcpdump tarafından kullanılan yığın boyutunu MByte cinsinden bildirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
|
@ -577,23 +601,23 @@ msgstr "Yeniden başlat"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sonuç"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
|
||||
msgid "Run Directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizinleri Çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
|
||||
msgid "Run Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bayrakları Çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
|
||||
msgid "Run Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arayüzleri Çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
|
||||
msgid "Run Utils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Araçları Çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
|
||||
|
@ -606,14 +630,16 @@ msgid ""
|
|||
"Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
|
||||
"additional 'msmtp' package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adblock ile ilgili bildirim e-postaları gönderin. Lütfen dikkat: bu, ek "
|
||||
"'msmtp' paket kurulumuna ihtiyaç duyar."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:509
|
||||
msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adblock bildirim e-postaları için gönderen adresi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
|
||||
msgid "Set a new adblock job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni bir reklam engelleme işi ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -624,76 +650,82 @@ msgid ""
|
|||
"Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
|
||||
"etc.) in parallel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paralel olarak indirme işlemi için indirme kuyruğunun boyutu (sıralama, "
|
||||
"birleştirme vb.) Dahil."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:543
|
||||
msgid "Sources (Size, Focus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynaklar (Boyut, Odak)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:502
|
||||
msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tcpdump tarafından kullanılan bağlantı noktalarının boşlukla ayrılmış "
|
||||
"listesi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
|
||||
msgid "Special config options for the selected download utility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçilen indirme yardımcı programı için özel yapılandırma seçenekleri."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:301
|
||||
msgid "Start Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaman Damgasını Başlat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
|
||||
msgid "Startup Trigger Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıç Tetikleme Arayüzü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
|
||||
msgid "Status / Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durum / Sürüm"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Askıya al"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:488
|
||||
msgid "Target directory for DNS related report files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS ile ilgili rapor dosyaları için hedef dizin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:402
|
||||
msgid "Target directory for blocklist backups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engelleme listesi yedeklemeleri için hedef dizin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
|
||||
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oluşturulan engelleme listesi 'adb_list.overall' için hedef dizin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
|
||||
msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oluşturulan engelleme listesi 'adb_list.jail' için hedef dizin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
|
||||
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellenemedi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
|
||||
msgid "The Refresh Timer has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellendi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
|
||||
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haftanın günü (ops., Değerler: 1-7 muhtemelen or - ile ayrılmış)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
|
||||
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saat bölümü (gerekli, aralık: 0-23)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
|
||||
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dakika bölümü (isteğe bağlı, aralık: 0-59)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
|
||||
msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnızca adblock ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog "
|
||||
"çıktısı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -701,6 +733,10 @@ msgid ""
|
|||
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
|
||||
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, belirli (alt) alan adlarını her zaman reddeden yerel reklam engelleme "
|
||||
"kara listesidir. <br /> Lütfen unutmayın: Her satıra yalnızca bir alan "
|
||||
"ekleyin. '#' İle tanıtılan yorumlara izin verilir - ip adresleri, joker "
|
||||
"karakterler ve normal ifadelere izin verilmez."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -708,56 +744,64 @@ msgid ""
|
|||
"<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
|
||||
"'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, belirli (alt) alan adlarına her zaman izin veren yerel reklam engelleme "
|
||||
"beyaz listesidir. <br /> Lütfen unutmayın: satır başına yalnızca bir etki "
|
||||
"alanı ekleyin. '#' İle tanıtılan yorumlara izin verilir - ip adresleri, "
|
||||
"joker karakterler ve normal ifadelere izin verilmez."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
|
||||
"get a current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu sekme, oluşturulan son DNS Raporunu gösterir, güncel olanı almak için "
|
||||
"'Yenile' düğmesine basın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaman"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
|
||||
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başarılı bir DNS arka uç yeniden başlatması için bekleme süresi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
|
||||
"job for these lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reklam engelleme listelerinizi güncel tutmak için, bu listeler için otomatik "
|
||||
"bir güncelleme işi ayarlamalısınız."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:334
|
||||
msgid "Top 10 Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En İyi 10 İstatistik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:513
|
||||
msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adblock bildirim e-postaları için konu."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
|
||||
msgid "Total DNS Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplam DNS İstekleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
|
||||
msgid "Trigger Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tetikleme Gecikmesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
|
||||
msgid "Unable to save changes: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değişiklikler kaydedilemiyor: %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:597
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:613
|
||||
msgid "Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varyantlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:371
|
||||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
|
||||
|
@ -765,18 +809,20 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
|
||||
"take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beyaz liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
|
||||
"adblock listelerinizi yenileyin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
|
||||
msgid "Whitelist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beyaz liste..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
|
||||
msgid "bind (/var/lib/bind)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bind (/var/lib/bind)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
|
||||
msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:426
|
||||
msgid "kresd (/etc/kresd)"
|
||||
|
@ -784,12 +830,12 @@ msgstr "kresd (/etc/kresd)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
|
||||
msgid "max. result set size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maks. sonuç kümesi boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:427
|
||||
msgid "raw (/tmp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "raw (/tmp)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:424
|
||||
msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadvanced-reboot/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:187
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
|
||||
|
@ -202,4 +202,4 @@ msgstr "Uyarı: Bu sistem kapatmayı desteklemiyor!"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:216
|
||||
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
|
||||
msgstr "Uyarı: Cihaz bilgisi alınamıyor!"
|
||||
msgstr "Uyarı: Cihaz bilgileri getirilemedi!"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsahcp/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
|
||||
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Yaş"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:38
|
||||
msgid "Announced DNS servers"
|
||||
msgstr "Bildirilen DNS sunucuları"
|
||||
msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:44
|
||||
msgid "Announced NTP servers"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsaria2/es/>\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
|
||||
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsaria2/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
|
||||
msgid "CA certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificato CA"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsaria2/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
|
||||
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
|
||||
|
@ -42,40 +42,44 @@ msgid ""
|
|||
"Aria2 is a lightweight multi-protocol & multi-source, cross platform "
|
||||
"download utility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aria2, yükte hafif, çok protokollü & çok kaynaklı, çapraz platform "
|
||||
"indirme programıdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
|
||||
msgid "Auto save interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik kaydetme aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
|
||||
msgid "Basic Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temel Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
|
||||
msgid "BitTorrent Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BitTorrent Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
|
||||
msgid "BitTorrent listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BitTorrent dinleme bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
|
||||
msgid "CA certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CA sertifikası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifika"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
|
||||
msgid "Check certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifikayı kontrol et"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
|
||||
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İndirme hızı bu değerden düşükse veya bu değere eşitse bağlantıyı kapatın "
|
||||
"(saniye başına bayt). 0, en düşük hız sınırının olmadığı anlamına gelir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
|
||||
|
@ -84,7 +88,7 @@ msgstr "Veriler toplanıyor..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
|
||||
msgid "Config file directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma dosyası dizini"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:22
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -92,70 +96,75 @@ msgstr "Yapılandırma"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
|
||||
msgid "Connect timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
|
||||
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma dosyasının içeriği: <code>%s</code>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
|
||||
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oturum dosyasının içeriği: <code>%s</code>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
|
||||
msgid "DHT Listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHT Dinleme bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ayıklama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
|
||||
"terribly slow AAAA record lookup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPv6'yı devre dışı bırakın. Bozuk DNS kullanmanız gerekiyorsa ve çok yavaş "
|
||||
"AAAA kaydı aramasından kaçınmak istiyorsanız bu yararlıdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
|
||||
msgid "Disk cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disk önbelleği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
|
||||
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2*SIZE bayt aralığından daha az bölmeyin. Olası değerler: 1M-1024M."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
|
||||
msgid "Download a file using N connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N bağlantı kullanarak bir dosya indirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
|
||||
msgid "Download directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndirme dizini"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
|
||||
msgid "Empty file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boş dosya."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
|
||||
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPv4 DHT işlevselliğini etkinleştirin. Ayrıca UDP izleyici desteğini de "
|
||||
"etkinleştirir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
|
||||
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 DHT işlevselliğini etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
|
||||
msgid "Enable Local Peer Discovery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel Eş Bulmayı etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
|
||||
msgid "Enable Peer Exchange extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peer Exchange uzantısını etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
|
||||
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disk önbelleğini etkinleştirin (bayt cinsinden), 0'ı devre dışı demektir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
|
||||
msgid "Enable logging"
|
||||
|
@ -163,11 +172,11 @@ msgstr "Günlük kaydını etkinleştir"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
|
||||
msgid "Enable peer exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş değişimini etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
|
||||
msgid "Enable proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy'yi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -175,53 +184,54 @@ msgstr "Etkin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
|
||||
msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hata: Belirtilen yolda aria2c bulunamıyor, lütfen aria2'yi yeniden kurun."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
|
||||
msgid "Extra Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ek Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
|
||||
msgid "Failed to load log data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük verileri yüklenemedi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yanlış"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
|
||||
msgid "File allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya tahsisi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
|
||||
msgid "File does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya bulunmuyor."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:25
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosyalar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
|
||||
msgid "Follow torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrent'i takip edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
|
||||
msgid "For more information, please visit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
|
||||
msgid "Force save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydetmeye zorla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
|
||||
msgid "Generate Randomly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastgele Oluştur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
|
||||
|
@ -229,35 +239,35 @@ msgstr "luci-app-aria2 için UCI erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
|
||||
msgid "HTTP accept gzip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP gzip'i kabul et"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
|
||||
msgid "HTTP no cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP önbellek yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
|
||||
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP / FTP / SFTP Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üstbilgi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
|
||||
msgid "Here shows the files used by aria2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Burada aria2 tarafından kullanılan dosyalar gösterilmektedir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
|
||||
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> etkin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
|
||||
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> etkin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
|
||||
msgid "IPv6 disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 devre dışı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -266,44 +276,50 @@ msgid ""
|
|||
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
|
||||
"download speed in some cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her torrentin tüm indirme hızı belirtilen hızdan düşükse, aria2 daha fazla "
|
||||
"indirme hızı için denenecek eş sayısını geçici olarak artırır. Bu seçeneği "
|
||||
"tercih ettiğiniz indirme hızıyla yapılandırmak bazı durumlarda indirme "
|
||||
"hızınızı artırabilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
|
||||
msgid "Installed web interface:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yüklenmiş web arayüzü:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
|
||||
msgid "Json-RPC URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Json-RPC URL'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
|
||||
msgid "Keep in memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hafızada tut"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
|
||||
msgid "Last 50 lines of log file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük dosyasının son 50 satırı:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
|
||||
msgid "Last 50 lines of syslog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem günlüğünün son 50 satırı:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
|
||||
msgid "Leave blank to use default user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan kullanıcıyı kullanmak için boş bırakın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
|
||||
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ek BitTorrent izleyicisinin ilan URI'sinin listesi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
|
||||
"netrc</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekstra ayarların listesi. Format: option=value, örn. <code>netrc-path=/tmp/."
|
||||
"netrc</code>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
|
@ -311,11 +327,11 @@ msgstr "Yükleniyor"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:28
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
|
||||
msgid "Log Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük Verileri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
|
@ -323,158 +339,162 @@ msgstr "Günlük kaydı dosyası"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük seviyesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
|
||||
msgid "Lowest speed limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En düşük hız sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
|
||||
msgid "Max concurrent downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum eşzamanlı indirme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
|
||||
msgid "Max connection per server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu başına maksimum bağlantı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
|
||||
msgid "Max download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum indirme sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
|
||||
msgid "Max number of split"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum bölme sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
|
||||
msgid "Max open files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum açık dosya"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
|
||||
msgid "Max overall download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum genel indirme sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
|
||||
msgid "Max overall upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum genel yükleme sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
|
||||
msgid "Max peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum eş sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
|
||||
msgid "Max tries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum deneme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
|
||||
msgid "Max upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum yükleme sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
|
||||
msgid "Min split size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimum bölme boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
|
||||
msgid "No Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulama yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
|
||||
msgid "No log data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük verisi yok."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uyarı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duraklat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
|
||||
msgid "Pause download after added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekledikten sonra indirmeyi duraklatın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
|
||||
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meta veri indirmesinin bir sonucu olarak oluşturulan indirmeleri duraklatın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
|
||||
msgid "Pause metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meta veriyi duraklat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
|
||||
msgid "Please input token length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen simge uzunluğunu girin:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
|
||||
msgid "Prefix of peer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş kimliğinin öneki"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel anahtar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
|
||||
msgid "Proxy password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy şifresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
|
||||
msgid "Proxy user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy kullanıcı adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
|
||||
msgid "RPC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
|
||||
msgid "RPC authentication method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC kimlik doğrulama yöntemi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
|
||||
msgid "RPC certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC sertifikası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
|
||||
msgid "RPC password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC şifresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
|
||||
msgid "RPC port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
|
||||
msgid "RPC private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC özel anahtarı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
|
||||
msgid "RPC secure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC güvenli"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
|
||||
msgid "RPC token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC tokeni"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
|
||||
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RPC aktarımı, SSL / TLS ile şifrelenecektir. RPC istemcileri, sunucuya "
|
||||
"erişmek için https şemasını kullanmalıdır. WebSocket istemcisi için wss "
|
||||
"şemasını kullanın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
|
||||
msgid "RPC username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC kullanıcı adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
|
||||
msgid "Refresh every 10 seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her 10 saniyede bir yenileyin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
|
||||
msgid "Remove unselected file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçili olmayan dosyayı kaldır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -482,24 +502,29 @@ msgid ""
|
|||
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
|
||||
"your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BitTorrent'te indirme tamamlandığında seçilmemiş dosyaları kaldırır. "
|
||||
"Dosyaları gerçekten diskinizden kaldıracağı için lütfen bu seçeneği dikkatli "
|
||||
"kullanın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
|
||||
msgid "Request peer speed limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş hız sınırı isteyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
|
||||
msgid "Retry wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden deneme için bekle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
|
||||
msgid "Run daemon as user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arka plan programı kullanıcı olarak çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
|
||||
"is not saved during download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her N saniyede bir kontrol dosyası (*.aria2) kaydedin. 0 verilirse, indirme "
|
||||
"sırasında bir kontrol dosyası kaydedilmez."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -507,12 +532,18 @@ msgid ""
|
|||
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
|
||||
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İndirme tamamlansa veya kaldırılsa bile indirmeyi oturum dosyasına kaydedin. "
|
||||
"Bu seçenek aynı zamanda bu durumlarda kontrol dosyasını da kaydeder. Bu, "
|
||||
"tamamlanmış durum olarak tanınan BitTorrent göndermelerini kaydetmek için "
|
||||
"yararlı olabilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
|
||||
"given, file will be saved only when aria2 exits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hatayı / bitmemiş indirmeleri her N saniyede bir oturum dosyasına kaydedin. "
|
||||
"0 verilirse, dosya yalnızca aria2 çıktığında kaydedilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -520,30 +551,33 @@ msgid ""
|
|||
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
|
||||
"suffix \".torrent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meta verileri \".torrent\" dosyası olarak kaydedin. Bu seçenek yalnızca "
|
||||
"BitTorrent Magnet URI kullanıldığında etkilidir. Dosya adı, \".torrent\" "
|
||||
"sonekiyle birlikte onaltılık olarak kodlanmış bilgi karmasıdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
|
||||
msgid "Save metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meta verileri kaydedin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
|
||||
msgid "Save session interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oturum aralığını kaydet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
|
||||
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parça karmalarını doğrulamadan önceden indirilen dosyaları gönderin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
|
||||
msgid "Seed ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gönderme oranı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
|
||||
msgid "Seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gönderme süresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
|
||||
msgid "Seed unverified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doğrulanmamış gönderme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -551,6 +585,9 @@ msgid ""
|
|||
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
|
||||
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gönder <code>Accept: deflate, gzip</code> başlık ve şişirme yanıtını iste, "
|
||||
"eğer uzak sunucu bununla yanıt verirse <code>Content-Encoding: gzip</code> "
|
||||
"veya <code>Content-Encoding: deflate</code>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -559,6 +596,10 @@ msgid ""
|
|||
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
|
||||
"option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gönder <code>Cache-Control: no-cache</code> ve <code>Pragma: no-cache</code> "
|
||||
"başlığı önbelleğe alınmış içeriği önlemek için. Devre dışı bırakılırsa, bu "
|
||||
"başlıklar gönderilmez ve \"Başlık\" seçeneğini kullanarak beğendiğiniz bir "
|
||||
"yönergeyle Cache-Control başlığı ekleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -566,30 +607,44 @@ msgid ""
|
|||
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
|
||||
"open for incoming TCP traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BitTorrent indirmeleri için TCP bağlantı noktası numarasını ayarlayın. "
|
||||
"Format: \"6881,6885\", \"6881-6999\" ve \"6881-6889,6999\". Belirtilen "
|
||||
"bağlantı noktalarının gelen TCP trafiği için açık olduğundan emin olun."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
|
||||
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DHT (IPv4, IPv6) ve UDP izleyici tarafından kullanılan UDP dinleme bağlantı "
|
||||
"noktasını ayarlayın. Belirtilen bağlantı noktalarının gelen UDP trafiği için "
|
||||
"açık olduğundan emin olun."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her indirme başına maksimum indirme hızını bayt / saniye cinsinden "
|
||||
"ayarlayın. 0, sınırsız anlamına gelir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
|
||||
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maksimum genel indirme hızını bayt / saniye cinsinden ayarlayın. 0, sınırsız "
|
||||
"anlamına gelir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
|
||||
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maksimum genel yükleme hızını bayt / saniye cinsinden ayarlayın. 0, sınırsız "
|
||||
"anlamına gelir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her torrent için maksimum yükleme hızını bayt / saniye olarak ayarlayın. 0, "
|
||||
"sınırsız anlamına gelir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -597,14 +652,17 @@ msgid ""
|
|||
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
|
||||
"\"Timeout\" option is used instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HTTP / FTP / proxy sunucusuna bağlantı kurmak için bağlantı zaman aşımını "
|
||||
"saniye cinsinden ayarlayın. Bağlantı kurulduktan sonra bu seçenek bir etki "
|
||||
"yapmaz ve onun yerine \"Zaman Aşımı\" seçeneği kullanılır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
|
||||
msgid "Set the seconds to wait between retries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden denemeler arasında beklenecek saniyeyi ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
|
||||
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP(S) indirmeleri için kullanıcı aracısını ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -612,15 +670,15 @@ msgstr "Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
|
||||
msgid "Settings in this section will be added to config file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu bölümdeki ayarlar yapılandırma dosyasına eklenecektir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
|
||||
msgid "Settings list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayarlar listesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
|
||||
msgid "Show URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL'yi göster"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -632,12 +690,21 @@ msgid ""
|
|||
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
|
||||
"entirely until allocation finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dosya ayırma yöntemini belirtin. Ext4 (uzantı destekli), btrfs, xfs veya "
|
||||
"NTFS (yalnızca MinGW) gibi daha yeni dosya sistemleri kullanıyorsanız, "
|
||||
"\"falloc\" en iyi seçimdir. Büyük (birkaç GiB) dosyaları neredeyse anında "
|
||||
"ayırır, ancak sisteminizde posix_fallocate (3) işlevi yoksa "
|
||||
"kullanılamayabilir. Ext3 ve FAT32 gibi eski dosya sistemlerinde \"falloc\" "
|
||||
"kullanmayın çünkü \"prealloc\" ile neredeyse aynı süreyi alır ve tahsis "
|
||||
"bitene kadar aria2'yi tamamen engeller."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
|
||||
"globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Genel olarak çok dosyalı BitTorrent indirmesinde açılacak maksimum dosya "
|
||||
"sayısını belirtin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -645,6 +712,10 @@ msgid ""
|
|||
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
|
||||
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gönderme süresini dakika cinsinden belirtin. Bu seçenekle birlikte "
|
||||
"\"Gönderme oranı\" seçeneği belirtilirse, koşullardan en az biri "
|
||||
"sağlandığında gönderme sona erer. 0 seçilirse, indirme tamamlandıktan sonra "
|
||||
"göndermeyi devre dışı bırakır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -652,10 +723,15 @@ msgid ""
|
|||
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
|
||||
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paylaşım oranını belirtin. Paylaşım oranı ulaşana kadar tamamlanmış "
|
||||
"torrentleri gönderin. Burada 1.0'a eşit veya daha fazla değeri belirtmeniz "
|
||||
"şiddetle tavsiye edilir. Paylaşım oranından bağımsız olarak göndermeyi "
|
||||
"planlıyorsanız 0,0 değerini belirtin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
|
||||
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Torrent başına maksimum eş sayısını belirtin, 0 sınırsız anlamına gelir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -664,42 +740,50 @@ msgid ""
|
|||
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
|
||||
"20 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eş kimliğinin önekini belirtin. BitTorrent'teki eş kimliği 20 bayt "
|
||||
"uzunluğundadır. 20 bayttan fazla belirtilirse, yalnızca ilk 20 bayt "
|
||||
"kullanılır. 20 bayttan az belirtilirse, uzunluğunu 20 bayt yapmak için "
|
||||
"rastgele bayt verileri eklenir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
|
||||
"0 is given, this feature is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İndirme hızı art arda N saniye içinde 0 ise BitTorrent indirmeyi durdursun. "
|
||||
"0 seçilirse bu özellik devre dışı bırakılır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
|
||||
msgid "Stop timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durma zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
|
||||
msgid "The Aria2 service is not running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aria2 hizmeti çalışmıyor."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
|
||||
msgid "The Aria2 service is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aria2 hizmeti çalışıyor."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
|
||||
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yapılandırma dosyasını, oturum dosyasını ve DHT dosyasını depolamak için "
|
||||
"dizin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
|
||||
"code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndirilen dosyanın saklanacağı dizin. Örneğin <code>/mnt/sda1</code>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
|
||||
msgid "The file name of the log file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük dosyasının dosya adı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
|
||||
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her indirme için bir sunucuya maksimum bağlantı sayısı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
|
||||
|
@ -707,32 +791,35 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
|
||||
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir torrentte özel bir bayrak ayarlanmışsa bu seçenek göz ardı edilecektir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeton"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doğru"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
|
||||
msgid "Use WebSocket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WebSocket'i kullan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
|
||||
msgid "Use a proxy server for all protocols."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm protokoller için bir proxy sunucusu kullanın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
|
||||
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eşleri doğrulamak için dosyadaki sertifika yetkililerini kullanın. Sertifika "
|
||||
"dosyası PEM biçiminde olmalıdır ve birden çok CA sertifikası içerebilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -742,6 +829,11 @@ msgid ""
|
|||
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
||||
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RPC sunucusu için dosya içindeki sertifikayı kullanın. Sertifika, PKCS12 (."
|
||||
"p12, .pfx) veya PEM biçiminde olmalıdır. <br/> PKCS12 dosyaları, sertifika, "
|
||||
"bir anahtar ve isteğe bağlı olarak bir ek sertifika zinciri içermelidir. "
|
||||
"Yalnızca boş bir içe aktarma şifresine sahip PKCS12 dosyaları açılabilir! "
|
||||
"<br/> PEM kullanırken, \"RPC özel anahtarını\" da belirtmeniz gerekir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -751,35 +843,47 @@ msgid ""
|
|||
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
||||
"you have to specify the \"Private key\" as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dosya içindeki istemci sertifikasını kullanın. Sertifika, PKCS12 (.p12, ."
|
||||
"pfx) veya PEM biçiminde olmalıdır. <br/> PKCS12 dosyaları, sertifika, bir "
|
||||
"anahtar ve isteğe bağlı olarak bir ek sertifika zinciri içermelidir. "
|
||||
"Yalnızca boş bir içe aktarma şifresine sahip PKCS12 dosyaları açılabilir! "
|
||||
"<br/> PEM kullanırken, \"Özel anahtarı\" da belirtmeniz gerekir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
|
||||
"decrypted and in PEM format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RPC sunucusu için dosyadaki özel anahtarı kullanın. Özel anahtarın şifresi "
|
||||
"çözülmüş ve PEM biçiminde olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
|
||||
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dosyadaki özel anahtarı kullanın. Özel anahtarın şifresi çözülmüş ve PEM "
|
||||
"biçiminde olmalıdır. Şifrelenmiş olarak verildiği zamanki davranış "
|
||||
"tanımsızdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
|
||||
msgid "User agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı aracısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
|
||||
msgid "Username & Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı Şifre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"CA sertifikası\" seçeneğinde belirtilen sertifikaları kullanarak eşi "
|
||||
"doğrulayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
|
||||
msgid "Warn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uyar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
|
||||
|
@ -789,16 +893,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
|
||||
msgid "You can append K or M."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K veya M'yi ekleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
|
||||
msgid "falloc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falloc"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
|
||||
msgid "prealloc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "prealloc"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
|
||||
msgid "trunc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "trunc"
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Buhr <napcode@apparatus.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsattendedsysupgrade/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:17
|
||||
msgid "Address of the sysupgrade server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse des Sysupgrade Servers"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
|
||||
msgid "Advances Mode"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsattendedsysupgrade/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
|
||||
msgid "Address"
|
||||
|
@ -16,29 +16,29 @@ msgstr "Adres"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:17
|
||||
msgid "Address of the sysupgrade server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sysupgrade sunucusunun adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
|
||||
msgid "Advances Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelişmiş Modu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:9
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
|
||||
msgid "Attended Sysupgrade"
|
||||
msgstr "Etkileşimli Sistem Yükseltme"
|
||||
msgstr "Katılımlı Sysupgrade"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:10
|
||||
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attendedsysupgrade Yapılandırması."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:120
|
||||
msgid "Build Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürüm tarihi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:178
|
||||
msgid "Building the sysupgrade image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem yükseltme görüntüsünü oluşturma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:155
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:295
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "İstemci"
|
|||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:216
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:319
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:24
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -61,43 +61,43 @@ msgstr "Yapılandırma"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:37
|
||||
msgid "Downloading firmware from server to browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bellenim sunucudan tarayıcıya indiriliyor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:219
|
||||
msgid "Error building the sysupgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sysupgrade oluşturulurken hata meydana geldi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:61
|
||||
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donanım yazılımının indirilmesi sırasında hata. Lütfen tekrar deneyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:116
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "attendedsysupgrade LuCI uygulamasına UCI erişimi verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:162
|
||||
msgid "Install Sysupgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sysupgrade'i yükleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:68
|
||||
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem yükseltmesini yükleniyor. Cihazın gücünü kesmeyin!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:147
|
||||
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:287
|
||||
msgid "New upgrade available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni yükseltme mevcut"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:311
|
||||
msgid "No upgrade available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni yükseltme mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
|
@ -105,19 +105,19 @@ msgstr "Genel bakış"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:191
|
||||
msgid "Please report the error message and request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen hata mesajını ve isteği bildirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:306
|
||||
msgid "Request Sysupgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem Yükseltmesi İste"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:175
|
||||
msgid "Request in build queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derleme kuyruğundaki istek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:192
|
||||
msgid "Request to server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucuya istek:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
|
||||
msgid "SHA256"
|
||||
|
@ -125,19 +125,19 @@ msgstr "SHA256"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:23
|
||||
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekmeyi açarken yeni sistem yükseltmelerini arayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:371
|
||||
msgid "Search for sysupgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sysupgrade ara"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:22
|
||||
msgid "Search on opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açılışta ara"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
|
||||
msgid "Searching for an available sysupgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılabilir bir sistem yükseltmesi aranıyor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:13
|
||||
msgid "Server"
|
||||
|
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Sunucu"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
|
||||
msgid "Show advanced options like packge list modification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket listesi değişikliği gibi gelişmiş seçenekleri göster"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:166
|
||||
msgid "Successfully created sysupgrade image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sysupgrade görüntüsü başarıyla oluşturulmuştur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:121
|
||||
msgid "Target"
|
||||
|
@ -160,19 +160,23 @@ msgid ""
|
|||
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
|
||||
"firmware images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Katılımlı sysupgrade hizmeti, vanilya ve özel aygıt yazılımı görüntülerini "
|
||||
"kolayca yükseltmenize olanak tanır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:312
|
||||
msgid "The device runs the latest firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz en son firmware sürümünü çalıştırıyor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, çevrimiçi bir hizmet aracılığıyla talep üzerine yeni bir ürün yazılımı "
|
||||
"oluşturarak yapılır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:51
|
||||
msgid "Uploading firmware from browser to device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donanım yazılımı tarayıcıdan cihaza yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:115
|
||||
msgid "Version"
|
||||
|
@ -180,4 +184,4 @@ msgstr "Sürüm"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:60
|
||||
msgid "Wrong checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yanlış sağlama toplamı"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serhii Romanov <serhiy.romanov@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Никита Сластихин <slastikhin.nikita@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsattendedsysupgrade/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:16
|
||||
msgid "Address"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Адреса"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:17
|
||||
msgid "Address of the sysupgrade server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адреса сервера sysupgrade"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:27
|
||||
msgid "Advances Mode"
|
||||
|
@ -35,20 +35,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:120
|
||||
msgid "Build Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата збірки"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:178
|
||||
msgid "Building the sysupgrade image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення іміджу оновлення"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:155
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:295
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:19
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клієнт"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
|
||||
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:216
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 22:17-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 04:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbanip/es/>\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:713
|
||||
|
@ -620,6 +620,8 @@ msgid ""
|
|||
"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
|
||||
"and block access from/to the rest of the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restrinja el acceso a Internet desde/hacia una pequeña cantidad de sitios "
|
||||
"web/IP seguros y bloquee el acceso desde/hacia el resto de Internet."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
|
||||
msgid "Result"
|
||||
|
@ -936,7 +938,7 @@ msgstr "Lista blanca de IP/CIDR"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
|
||||
msgid "Whitelist Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo lista blanca"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
|
||||
msgid "Whitelist Timeout"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbanip/pt/>\n"
|
||||
|
@ -752,7 +752,8 @@ msgstr "Configurações"
|
|||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
|
||||
msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tamanho da fila de download para o processamento dos downloads em paralelo."
|
||||
"O tamanho da fila de descarrega para o processamento de descarregas em "
|
||||
"paralelo."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:748
|
||||
msgid "Sources (Info)"
|
||||
|
|
|
@ -1,53 +1,53 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbanip/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:713
|
||||
msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-m limit --limit 2/sn (varsayılan)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 saat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "12 saat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "24 saat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "30 dakika"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:497
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
|
||||
msgid "6 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "6 saat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:784
|
||||
msgid "ASNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ASN'ler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
|
||||
msgid "Action"
|
||||
|
@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Eylem"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
|
||||
msgid "Active Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktif Cihazlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
|
||||
msgid "Active Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktif Arayüzler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
|
||||
msgid "Active Logterms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktif Logterms"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
|
||||
msgid "Active Sources"
|
||||
|
@ -71,16 +71,17 @@ msgstr "Etkin Kaynaklar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
|
||||
msgid "Active Subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etkin Alt Ağlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:800
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BanIP ile ilgili olmayan ek IPSetler ekleyin, ör. raporlama ve sorgular için."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
|
||||
msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu IP / CIDR'yi yerel beyaz listenize ekleyin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
|
||||
msgid "Additional Settings"
|
||||
|
@ -88,11 +89,11 @@ msgstr "Ek Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
|
||||
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BanIP işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
|
||||
msgid "Advanced Chain Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelişmiş Zincir Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
|
||||
msgid "Advanced E-Mail Settings"
|
||||
|
@ -100,30 +101,34 @@ msgstr "Gelişmiş E-Posta Ayarları"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
|
||||
msgid "Advanced Log Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelişmiş Günlük Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
|
||||
msgid "Auto Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik Kara Liste"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
|
||||
msgid "Auto Detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik Algılama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:808
|
||||
msgid "Auto Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik Beyaz Liste"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
|
||||
"during runtime."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çalışma zamanı sırasında şüpheli IP'leri günlükten banIP kara listesine "
|
||||
"otomatik olarak aktarır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:808
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çalışma süresi sırasında yukarı bağlantı IP'lerini otomatik olarak banIP "
|
||||
"beyaz listesine aktarır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
|
||||
msgid "Backup Directory"
|
||||
|
@ -136,16 +141,20 @@ msgstr "Temel Geçici Dizin"
|
|||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
|
||||
msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BanIP ile ilgili tüm çalışma zamanı işlemleri için kullanılan Temel Temp "
|
||||
"Dizini."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
|
||||
msgid "Blacklist Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kara Liste Zaman Aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
|
||||
"take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kara liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP "
|
||||
"listelerinizi yenileyin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
|
||||
msgid "Blocklist Sources"
|
||||
|
@ -164,68 +173,74 @@ msgid ""
|
|||
"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
|
||||
"noopener\" >check the online documentation</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPSet aracılığıyla ip adreslerini / alt ağları engellemek için banIP "
|
||||
"paketinin yapılandırılması. Daha fazla bilgi için <a href=\"https://github."
|
||||
"com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
|
||||
msgid "Count ACC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACC'yi say"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
|
||||
msgid "Count CIDR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CIDR'I say"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
|
||||
msgid "Count IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP'yi say"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
|
||||
msgid "Count MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC'i say"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
|
||||
msgid "Count SUM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TOPLAMI say"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:771
|
||||
msgid "Countries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ülkeler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
|
||||
msgid "DST IPSet Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DST IPSet Türü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
|
||||
msgid "DST Log Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DST Günlük Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
|
||||
msgid "DST Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DST Hedefi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:632
|
||||
msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:606
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:654
|
||||
msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621
|
||||
msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
|
||||
msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İlgili ağ arayüzlerini, cihazları, alt ağları ve protokolleri otomatik "
|
||||
"olarak tespit edin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
|
||||
msgid "Download Parameters"
|
||||
|
@ -233,7 +248,7 @@ msgstr "İndirme Parametreleri"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
|
||||
msgid "Download Queue"
|
||||
msgstr "İndirme Kuyruğu"
|
||||
msgstr "Kuyruktakileri İndir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
|
||||
msgid "Download Utility"
|
||||
|
@ -241,7 +256,7 @@ msgstr "İndirme Aracı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
|
||||
msgid "E-Mail Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Posta İşlemleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
|
||||
msgid "E-Mail Notification"
|
||||
|
@ -271,7 +286,7 @@ msgstr "Karalisteyi Düzenle"
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
|
||||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
|
||||
msgid "Edit Maclist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mac Listesini Düzenle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
|
||||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
|
||||
|
@ -280,21 +295,21 @@ msgstr "Beyazlisteyi Düzenle"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
|
||||
msgid "Enable DST logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DST günlük kaydını etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
|
||||
msgid "Enable SRC logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SRC günlük kaydını etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
|
||||
msgid "Enable the banIP service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BanIP hizmetini etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
|
||||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü "
|
||||
"etkinleştir."
|
||||
"etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -302,15 +317,15 @@ msgstr "Etkin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
|
||||
msgid "Enables IPv4 support in banIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BanIP'de IPv4 desteğini etkinleştirir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
|
||||
msgid "Enables IPv6 support in banIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BanIP'de IPv6 desteğini etkinleştirir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
|
||||
msgid "Entry Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Girdi Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
|
||||
msgid "Existing job(s)"
|
||||
|
@ -318,7 +333,7 @@ msgstr "Mevcut iş(ler)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:800
|
||||
msgid "Extra Sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekstra Kaynaklar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
|
@ -326,48 +341,48 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
|
||||
msgid "Global IPSet Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Global IPSet Türü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
|
||||
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LuCI uygulaması banIP'ye erişim izni verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
|
||||
msgid "High Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yüksek öncelik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
|
||||
msgid "Highest Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En yüksek öncelik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
|
||||
msgid "IPSet Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPSet Bilgileri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
|
||||
msgid "IPSet Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPSet Sorgusu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212
|
||||
msgid "IPSet Query..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPSet Sorgusu..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
|
||||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
|
||||
msgid "IPSet Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPSet Raporu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
|
||||
msgid "IPSet details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPSet ayrıntıları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
|
||||
msgid "IPv4 Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 Desteği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
|
||||
msgid "IPv6 Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 Desteği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
|
||||
msgid "Information"
|
||||
|
@ -376,12 +391,12 @@ msgstr "Bilgi"
|
|||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:632
|
||||
msgid "LAN Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LAN Yönlendirme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621
|
||||
msgid "LAN Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LAN Girişi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
|
||||
msgid "Last Run"
|
||||
|
@ -389,23 +404,23 @@ msgstr "Son çalışma zamanı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
|
||||
msgid "Least Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En Az Öncelik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
|
||||
msgid "Less Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daha Az Öncelik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
|
||||
msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-posta tetikleyicisini belirli banIP eylemleriyle sınırlandırın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:679
|
||||
msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük izleyicisini belirli günlük terimleriyle sınırlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:793
|
||||
msgid "Limit the selection to certain local sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçimi belirli yerel kaynaklarla sınırlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
|
||||
msgid "Line number to remove"
|
||||
|
@ -413,27 +428,29 @@ msgstr "Kaldırılacak satırın numarası"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
|
||||
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BanIP başlangıcını tetiklemek için mevcut ağ arayüzlerinin listesi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
|
||||
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desteklenen ve tam olarak önceden yapılandırılmış indirme yardımcı "
|
||||
"programlarının listesi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:793
|
||||
msgid "Local Sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel Kaynaklar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
|
||||
msgid "Log Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük Sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
|
||||
msgid "Log Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük İzleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:679
|
||||
msgid "Log Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük Şartları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
|
||||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
|
||||
|
@ -442,39 +459,44 @@ msgstr "Günlük Kayıtlarını Göster"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
|
||||
msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şüpheli gelen paketleri günlüğe kaydedin - genellikle bırakılan."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
|
||||
"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şüpheli giden paketleri günlüğe kaydedin - genellikle reddedilen. Bu tür "
|
||||
"paketlerin günlüğe kaydedilmesi, ek sistem kaynakları gerektirmesi nedeniyle "
|
||||
"gecikmede artışa neden olabilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
|
||||
msgid "LuCI Log Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LuCI Günlük Sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
|
||||
msgid "Maclist Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maclist Zaman Aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
|
||||
"effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maclist değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP "
|
||||
"listelerinizi yenileyin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
|
||||
msgid "NGINX Log Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NGINX Günlük Sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
|
||||
msgid "Network Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ arayüzleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
|
||||
msgid "No Query results!"
|
||||
|
@ -482,52 +504,57 @@ msgstr "Sorgu sonuçları yok!"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
|
||||
msgid "No banIP related logs yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henüz banIP ile ilgili günlük yok!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
|
||||
msgid "Normal Priority (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normal Öncelik (varsayılan)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195
|
||||
msgid "Number of CIDR entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CIDR girdilerinin sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191
|
||||
msgid "Number of IP entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP girdilerinin sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199
|
||||
msgid "Number of MAC entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC girdilerinin sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203
|
||||
msgid "Number of accessed entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erişilen girdilerin sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183
|
||||
msgid "Number of all IPSets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm IPSetlerin sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187
|
||||
msgid "Number of all entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm girdilerin sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
|
||||
"banning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız LuCI oturum açma "
|
||||
"tekrarlarının sayısı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız nginx isteklerinin sayısı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:687
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
|
||||
"banning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız ssh giriş isteklerinin "
|
||||
"sayısı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
|
||||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
|
||||
|
@ -537,18 +564,20 @@ msgstr "Genel bakış"
|
|||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
|
||||
msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şüpheli olaylar için yalnızca son belirtilen günlük girişi sayısını "
|
||||
"ayrıştırın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
|
||||
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BanIP bildirim e-postaları için 'msmtp' tarafından kullanılan profil."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
|
||||
msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BanIP bildirim e-postaları için alıcı adresi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
|
||||
|
@ -557,19 +586,19 @@ msgstr "Yenile"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
|
||||
msgid "Refresh Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
|
||||
msgid "Refresh Timer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile .."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
|
||||
msgid "Remove an existing job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mevcut bir işi kaldırın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
|
||||
msgid "Report Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapor Dizini"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
|
@ -580,38 +609,40 @@ msgid ""
|
|||
"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
|
||||
"and block access from/to the rest of the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İnternet erişimini az sayıda güvenli web sitesine / IP'ye sınırlayın ve "
|
||||
"internetin geri kalanına / sitelerine erişimi engelleyin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sonuç"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
|
||||
msgid "Run Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bayrakları Çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
|
||||
msgid "Run Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalıştırma Bilgileri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
|
||||
msgid "SRC IPSet Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SRC IPSet Türü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
|
||||
msgid "SRC Log Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SRC Günlük Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
|
||||
msgid "SRC Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SRC Hedefi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
|
||||
msgid "SRC+DST IPSet Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SRC+DST IPSet Türü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:687
|
||||
msgid "SSH Log Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSH Günlük Sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
|
||||
|
@ -623,75 +654,89 @@ msgid ""
|
|||
"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belirli bir IP, CIDR veya MAC adresi için aktif banIP ile ilgili IPSetlerde "
|
||||
"arama yapın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
|
||||
msgid "Select the relevant network interfaces manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İlgili ağ arayüzlerini manuel olarak seçin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
|
||||
"setup of the additional 'msmtp' package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BanIP ile ilgili bildirim e-postaları gönderin. Bu, ek 'msmtp' paketinin "
|
||||
"kurulumunu gerektirir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721
|
||||
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BanIP bildirim e-postaları için gönderen adresi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
|
||||
msgid "Service Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizmet Önceliği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
|
||||
msgid "Set a new banIP job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni bir banIP işi ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
|
||||
msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnızca giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı DST türünü "
|
||||
"ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
|
||||
msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnızca gelen paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC tipini "
|
||||
"ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gelen ve giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC + DST tipini "
|
||||
"ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
|
||||
msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Özel DST günlüğü seçeneklerini ayarlayın, ör. bir sınır oranı ayarlamak için."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
|
||||
msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Özel SRC günlük seçeneklerini ayarlayın, örn. bir sınır oranı ayarlamak için."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
|
||||
msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPSet zaman aşımını Kara listesini ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
|
||||
msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DST ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
|
||||
msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SRC ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
|
||||
"(DST) packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gelen (SRC) ve / veya giden (DST) paketleri engellemek için genel IPset türü "
|
||||
"varsayılanını ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
|
||||
msgid "Set the maclist IPSet timeout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maclist IPSet zaman aşımını ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
|
||||
msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beyaz liste IPSet zaman aşımını ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -699,73 +744,79 @@ msgstr "Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
|
||||
msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paralel olarak indirme işlemi için indirme kuyruğunun boyutu."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:748
|
||||
msgid "Sources (Info)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynaklar (Bilgi)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
|
||||
msgid "Special config options for the selected download utility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçilen indirme yardımcı programı için özel yapılandırma seçenekleri."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
|
||||
"login attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şüpheli SSH / LuCI oturum açma girişimlerini engellemek için arka planda "
|
||||
"küçük bir günlük izleyicisi başlatır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
|
||||
msgid "Startup Trigger Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıç Tetikleme Arayüzü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
|
||||
msgid "Status / Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durum / Sürüm"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Askıya al"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
|
||||
msgid "Target directory for IPSet related report files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPSet ile ilgili rapor dosyaları için hedef dizin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
|
||||
msgid "Target directory for compressed source list backups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmış kaynak listesi yedeklemeleri için hedef dizin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
|
||||
msgid "The Refresh Timer could not been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellenemedi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
|
||||
msgid "The Refresh Timer has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellendi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
|
||||
msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haftanın günü (ops., Değerler: 1-7 muhtemelen or - ile ayrılmış)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
|
||||
msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saat bölümü (gerekli, aralık: 0-23)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
|
||||
msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dakika bölümü (isteğe bağlı, aralık: 0-59)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected priority will be used for banIP background processing. This "
|
||||
"change requires a full banIP service restart to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seçilen öncelik, banIP arkaplan işlemesi için kullanılacaktır. Bu "
|
||||
"değişikliğin etkili olması için banIP hizmetinin tamamen yeniden "
|
||||
"başlatılması gerekir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
|
||||
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnızca banIP ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog çıktısı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -774,6 +825,11 @@ msgid ""
|
|||
"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
|
||||
"wildcards and regex are not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, belirli IP / CIDR adreslerini her zaman reddeden yerel banIP kara "
|
||||
"listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
|
||||
"yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin . '#' İle "
|
||||
"tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal ifadelere "
|
||||
"izin verilmez."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -781,6 +837,10 @@ msgid ""
|
|||
"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
|
||||
"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, belirli MAC adreslerine her zaman izin veren yerel banIP mac listesidir. "
|
||||
"<br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına yalnızca bir MAC "
|
||||
"adresi ekleyin. \"#\" İle tanıtılan yorumlara izin verilir - etki alanları, "
|
||||
"joker karakterler ve normal ifadelere izin verilmez."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -789,66 +849,75 @@ msgid ""
|
|||
"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
|
||||
"wildcards and regex are not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, belirli IP / CIDR adreslerine her zaman izin veren yerel banIP beyaz "
|
||||
"listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
|
||||
"yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin. '#' İle "
|
||||
"tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal ifadelere "
|
||||
"izin verilmez."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
|
||||
"to get a current one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu sekme, oluşturulan son IPSet Raporunu gösterir, güncel olanı almak için "
|
||||
"'Yenile' düğmesine basın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaman damgası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update "
|
||||
"job for these lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BanIP listelerinizi güncel tutmak için, bu listeler için otomatik bir "
|
||||
"güncelleme görevi ayarlamalısınız."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
|
||||
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BanIP bildirim e-postaları için konu."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
|
||||
msgid "Trigger Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tetikleme Gecikmesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
|
||||
msgid "Unable to save changes: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değişiklikler kaydedilemiyor: %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
|
||||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:606
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:654
|
||||
msgid "WAN Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WAN Yönlendirme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
|
||||
msgid "WAN Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WAN Girişi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
|
||||
msgid "Whitelist IP/CIDR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beyaz Liste IP / CIDR"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
|
||||
msgid "Whitelist Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca Beyaz Liste"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
|
||||
msgid "Whitelist Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beyaz Liste Zaman Aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
|
||||
|
@ -856,16 +925,18 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
|
||||
"take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beyaz liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP "
|
||||
"listelerinizi yenileyin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
|
||||
msgid "Whitelist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beyaz liste..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
|
||||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
|
||||
msgid "banIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "banIP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
|
||||
msgid "banIP action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "banIP eylemi"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey <sergeykovalets@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Никита Сластихин <slastikhin.nikita@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbanip/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 08:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TuxAlex0 <alex.skatingcassano@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbcp38/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
|
||||
msgid "Allowed IP ranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervallo di IP permessi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:34
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbcp38/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
|
||||
msgid "Allowed IP ranges"
|
||||
|
@ -20,23 +20,27 @@ msgid ""
|
|||
"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
|
||||
"correctly, you can add exceptions manually below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yukarı akış IP'sinin konfigürasyon tarafından engellenip engellenmeyeceğini "
|
||||
"otomatik olarak tespit etmeye çalışın ve eğer engelliyorsa bir istisna "
|
||||
"ekleyin. Bu doğru şekilde çalışmazsa, istisnaları aşağıdan manuel olarak "
|
||||
"ekleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:33
|
||||
msgid "Auto-detect upstream IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yukarı akış IP'sini otomatik algıla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:20
|
||||
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
|
||||
msgid "BCP38"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BCP38"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:27
|
||||
msgid "BCP38 config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BCP38 ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:56
|
||||
msgid "Blocked IP ranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engellenen IP aralıkları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:30
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
|
@ -53,13 +57,16 @@ msgstr "Arayüz ismi"
|
|||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engellemenin uygulanacağı arayüz (yukarı akış WAN arayüzü olmalıdır)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
|
||||
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engellenen aralıklara göre önceliklidir. Çift NAT gerisindeyseniz ve "
|
||||
"otomatik algılama çalışmıyorsa yukarı akış ağınızı beyaz listeye eklemek "
|
||||
"için kullanın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -68,3 +75,7 @@ msgid ""
|
|||
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
|
||||
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu işlev, <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\"> BCP 38 </a> uyarınca "
|
||||
"özel adres hedefleri olan paketlerin internete gitmesini engeller. IPv6 için "
|
||||
"yalnızca kaynağa özgü varsayılan yollar yüklenir, bu nedenle BCP38 güvenlik "
|
||||
"duvarı yollarına gerek yoktur."
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbmx7/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
|
||||
msgid "Announcements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annunci"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27
|
||||
msgid "BMX7 revision"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:57
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 09:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbmx7/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:33
|
||||
msgid "Announcements"
|
||||
|
@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "Duyurular"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:27
|
||||
msgid "BMX7 revision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BMX7 revizyonu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:41
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bant genişliği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
|
||||
msgid "Bmx7 mesh nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bmx7 mesh düğümleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
|
||||
msgid "CPU usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CPU kullanımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79
|
||||
|
@ -41,52 +41,52 @@ msgstr "Arayüz"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
|
||||
msgid "Last Desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son Azalan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
|
||||
msgid "Last Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son Referans"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
|
||||
msgid "Link key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı anahtarı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
|
||||
msgid "Link-local IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel bağlantı IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantılar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
|
||||
msgid "Local net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel ağ"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
|
||||
msgid "Max rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maksimum oran"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45
|
||||
msgid "Memory usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hafıza kullanımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:13
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:80
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metrik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:7
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:75
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:76
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:38
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
|
||||
msgid "Neighbours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komşular"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:40
|
||||
msgid "Network"
|
||||
|
@ -94,64 +94,64 @@ msgstr "Ağ"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
|
||||
msgid "Network interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ arayüzleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39
|
||||
msgid "Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düğüm"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:18
|
||||
msgid "Node configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düğüm yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:25
|
||||
msgid "Node key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düğüm anahtarı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23
|
||||
msgid "Node name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düğüm adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35
|
||||
msgid "Node status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düğüm durumu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39
|
||||
msgid "Nodes seen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görülen düğümler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70
|
||||
msgid "Originators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yaratıcılar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
|
||||
msgid "Path Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metrik yol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
|
||||
msgid "Primary IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birincil IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24
|
||||
msgid "Primary IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birincil IPv6 adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
|
||||
msgid "RX BpP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RX BpP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
|
||||
msgid "RX rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RX oranı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derece"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
|
||||
msgid "Remote link-local IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzak bağlantı yerel IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
|
@ -160,22 +160,22 @@ msgstr "Yönlendirmeler"
|
|||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
|
||||
msgid "S/s/T/t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S/s/T/t"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
|
||||
msgid "Short DHash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kısa DHash"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:22
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:75
|
||||
msgid "Short ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kısa kimlik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Bölge"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:37
|
||||
msgid "Status"
|
||||
|
@ -183,37 +183,37 @@ msgstr "Durum"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63
|
||||
msgid "TX BpP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TX BpP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
|
||||
msgid "TX rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TX oranı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
|
||||
msgid "Tun Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tun Metriği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
|
||||
msgid "Tunnelled IPv4 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tünelli IPv4 adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41
|
||||
msgid "Tunnelled IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tünelli IPv6 adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46
|
||||
msgid "Tx queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tx kuyruğu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:43
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Çalışma zamanı"
|
||||
msgstr "Çalışma süresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
|
||||
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
|
||||
msgid "Via Neighbour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komşu Üzerinden"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsclamav/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
|
||||
msgid "10"
|
||||
|
@ -57,36 +57,36 @@ msgstr "600"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:123
|
||||
msgid "Block encrypted archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifrelenmiş arşivleri engelle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:22
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-clamav.json:3
|
||||
msgid "ClamAV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ClamAV"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:147
|
||||
msgid "Database check every N sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her N saniyede bir veritabanı kontrolü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:88
|
||||
msgid "Detect broken executables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bozuk yürütülebilir dosyaları algıla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:73
|
||||
msgid "Detect possibly unwanted apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olası istenmeyen uygulamaları tespit edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45
|
||||
msgid "Enable verbose logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayrıntılı günlük kaydını etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63
|
||||
msgid "Follow directory symlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizin sembolik bağlantılarını takip edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:68
|
||||
msgid "Follow file symlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya sembolik bağlantılarını takip edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-clamav.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-clamav"
|
||||
|
@ -94,31 +94,31 @@ msgstr "luci-app-clamav için UCI erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:50
|
||||
msgid "Log additional infection info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ek enfeksiyon bilgilerini günlüğe kaydet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:40
|
||||
msgid "Log time with each message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her mesaja birlikte zamanı da günlüğe ekle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:58
|
||||
msgid "Max directory scan depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum dizin tarama derinliği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:141
|
||||
msgid "Max number of threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum iş parçacığı sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:34
|
||||
msgid "Max size of log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum günlük dosyası boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:152
|
||||
msgid "Max size of scanned file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum taranan dosya boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:41
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:46
|
||||
|
@ -137,47 +137,47 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:119
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:124
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hayır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:136
|
||||
msgid "Port range, highest port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı noktası aralığı, en yüksek bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:131
|
||||
msgid "Port range, lowest port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı noktası aralığı, en düşük bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:83
|
||||
msgid "Scan ELF files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ELF dosyalarını tara"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:93
|
||||
msgid "Scan MS Office and .msi files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MS Office ve .msi dosyalarını tara"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113
|
||||
msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birçok e-postaya bölünmüş RFC1341 mesajlarını tarayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118
|
||||
msgid "Scan archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arşivleri tara"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:108
|
||||
msgid "Scan emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-postaları tara"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:98
|
||||
msgid "Scan pdf files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF dosyalarını tara"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:78
|
||||
msgid "Scan portable executables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taşınabilir yürütülebilir dosyaları tara"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:103
|
||||
msgid "Scan swf files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Swf dosyalarını tara"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:29
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -200,4 +200,4 @@ msgstr "Ayarlar"
|
|||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:120
|
||||
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:125
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evet"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-29 18:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationscshark/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
@ -16,32 +16,32 @@ msgstr "Eylemler"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:72
|
||||
msgid "Capture URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL'leri yakala"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:68
|
||||
msgid "Capture links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantıları yakala"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:73
|
||||
msgid "Capture time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamanı yakala"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:284
|
||||
msgid "Clear list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listeyi temizle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/controller/cshark.lua:19
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:17
|
||||
msgid "CloudShark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CloudShark"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:27
|
||||
msgid "CloudShark API token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CloudShark API tokeni"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:26
|
||||
msgid "CloudShark URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CloudShark URL'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:23
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:51
|
||||
|
@ -63,28 +63,28 @@ msgstr "Yükleniyor"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:22
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçenekler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:54
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:196
|
||||
msgid "Start capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yakalamayı başlat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:17
|
||||
msgid "Start network capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ yakalamasını başlat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:181
|
||||
msgid "Stop capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yakalamayı durdur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
|
||||
msgid "Waiting for capture to complete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yakalamanın tamamlanması bekleniyor..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
|
||||
msgid "Waiting for upload to complete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karşıya yüklemenin tamamlanması bekleniyor..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:39
|
||||
msgid "any"
|
||||
|
@ -92,24 +92,24 @@ msgstr "herhangi"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:47
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bayt"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:46
|
||||
msgid "packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paketler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:45
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "saniye"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:22
|
||||
msgid "seconds, packets, bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "saniye, paket, bayt"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:44
|
||||
msgid "timeout, bytes, seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zaman aşımı, bayt, saniye"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:151
|
||||
msgid "value for [seconds, packets, bytes] must be Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[saniye, paketler, baytlar] değeri tamsayı olmalıdır"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdcwapd/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -17,26 +17,30 @@ msgstr "Köprü"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
|
||||
msgid "Channel Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanal Setleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:89
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
|
||||
msgid "Data Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veri Kanalları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
|
||||
msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üzerinden giden filtrelenmiş paketlerin akacağı veri kanallarını tanımlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
|
||||
"over the data channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Giden paketlere uygulanacak filtre kurallarını tanımlayın. Eşleşen paketler "
|
||||
"veri kanalı üzerinden akacaktır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
|
||||
msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Birincil kanalları ve bunlara karşılık gelen veri kanallarını tanımlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:213
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
|
@ -44,11 +48,11 @@ msgstr "Hedef port"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21
|
||||
msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çift Kanallı Wi-Fi AP Daemon"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dcwapd.json:3
|
||||
msgid "Dual Channel WiFi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çift Kanallı WiFi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:34
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:52
|
||||
|
@ -57,12 +61,12 @@ msgstr "Etkinleştir"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
|
||||
msgid "Filter Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre Setleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:166
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtreler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -82,11 +86,11 @@ msgstr "Arayüzler"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:161
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mac Adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:186
|
||||
msgid "Packet size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:204
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
|
@ -99,7 +103,7 @@ msgstr "SSID"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
|
||||
msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eşleşen MAC adreslerine uygulanacak filtreleri seçin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:192
|
||||
msgid "Source IP"
|
||||
|
@ -107,15 +111,15 @@ msgstr "Kaynak IP"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:198
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak portu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
|
||||
msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dcwapd dosya depolaması için geçici dizini belirtin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
|
||||
msgid "Temp Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçici Dizin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -123,3 +127,6 @@ msgid ""
|
|||
"you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic "
|
||||
"congestion and increase throughput."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Çift Kanal WiFi</abbr> ile, "
|
||||
"kablosuz trafik sıkışıklığını azaltmak ve verimi artırmak için iki eşzamanlı "
|
||||
"Wi-Fi bağlantısını kullanabilirsiniz."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
|
||||
msgid "-------"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-------"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
|
||||
msgid "-------"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-------"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
@ -21,12 +21,13 @@ msgstr "Gelişmiş"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
|
||||
msgid "Alternate Resolver List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternatif Çözümleyici Listesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DNSCrypt-Proxy'ye özgü ayarları Dnsmasq yapılandırmasına uygulayın. <br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
|
@ -34,94 +35,99 @@ msgstr "Kara Liste"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
|
||||
msgid "Block IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6'yı engelle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
|
||||
"'All' available network interfaces.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varsayılan olarak DNSCrypt-Proxy başlangıcı, kullanılabilir 'Tüm' ağ "
|
||||
"arayüzlerinin ifup olayları tarafından tetiklenir. <br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
|
||||
msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSCrypt-Proxy paketinin yapılandırması."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
|
||||
"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Birden çok DNSCrypt örneğiyle DNS yukarı akış zaman aşımlarını azaltmak için "
|
||||
"\"options timeout:1\" ile \"/etc/resolv-crypt.conf\" oluşturun. <br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
|
||||
msgid "Create Config File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma Dosyası Oluştur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
|
||||
msgid "Create Custom Config File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel Yapılandırma Dosyası Oluşturun"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
|
||||
msgid "DNS Query Logfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS Sorgusu Günlük Dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
|
||||
msgid "DNSCrypt-Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSCrypt-Proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
|
||||
msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSCrypt-Proxy Günlük Dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
|
||||
msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSCrypt-Proxy Çözümleyici Listesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
|
||||
msgid "Default Resolver List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan Çözücü Listesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
|
||||
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSCrypt-Proxy'yi hızlandırmak için IPv6'yı devre dışı bırakın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
|
||||
msgid "Dnsmasq Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dnsmasq Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mevcut çözümleyici listesini 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'den indirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
|
||||
msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSCrypt-Proxy Yapılandırmasını Düzenle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:23
|
||||
msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dnsmasq Yapılandırmasını Düzenle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:24
|
||||
msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resolvcrypt Yapılandırmasını Düzenle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
|
||||
msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSCcrypt-Proxy'yi hızlandırmak için Önbelleğe Almayı etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
|
||||
msgid "Ephemeral Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçici Anahtarlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
|
||||
msgid "File Checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya Sağlama Toplamı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
|
||||
msgid "File Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya Tarihi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
|
||||
|
@ -129,10 +135,12 @@ msgid ""
|
|||
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
|
||||
"online</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> çevrimiçi wiki'ye "
|
||||
"bakın </a>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
|
||||
msgid "General Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genel seçenekler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
|
||||
|
@ -144,46 +152,52 @@ msgstr "IP Adresi"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
|
||||
msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her sorgu için geçici bir genel anahtar kullanarak gizliliği artırın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
|
||||
msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Girdi dosyası bulunamadı, lütfen yapılandırmanızı kontrol edin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
|
||||
msgid "Instance Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Örnek Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
|
||||
msgid "Local Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel Önbellek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yerel kara listeler, kötüye kullanım sitelerini etki alanlarına veya ip "
|
||||
"adreslerine göre engellemenize olanak tanır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
|
||||
"is happening on the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alınan DNS sorgularını bir dosyaya kaydedin, böylece ağda neler olup "
|
||||
"bittiğini gerçek zamanlı olarak izleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
|
||||
"and NOLOG-Flag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorguları çözmek için uzak DNS hizmetinin adı dahil. Konum, DNSSEC- ve NOLOG-"
|
||||
"Flag."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
|
||||
msgid "No SSL support available.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılabilir SSL desteği yok. <br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
|
||||
msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan çözümleyici listesi ve SSL desteği yok. <br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
|
@ -191,25 +205,31 @@ msgstr "Genel bakış"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
|
||||
msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen dosyayı \"Gelişmiş\" bölümünde manuel olarak düzenleyin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
|
||||
"list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mevcut çözümleyici listesini 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'den indirmek "
|
||||
"için lütfen bir' libustream-ssl 'kitaplığı kurun."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
|
||||
"resolvers.csv' to use this package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu paketi kullanmak için lütfen '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
|
||||
"resolvers.csv' ye bir çözümleyici listesi yükleyin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
|
||||
"'allservers' and the list 'server' settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen dikkat: Bu, 'noresolv', 'resolvfile', 'allservers' ve liste 'server' "
|
||||
"ayarlarının değerlerini değiştirebilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
|
||||
msgid "Port"
|
||||
|
@ -217,16 +237,16 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listeyi Yenile"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
|
||||
msgid "Refresh Resolver List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çözümleyici Listesini Yenile"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
|
||||
msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çözümleyici (LOC/SEC/NOLOG)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
|
||||
|
@ -236,75 +256,91 @@ msgstr "Kaydet"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
|
||||
msgid "Specify a non-default Resolver List."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan olmayan bir Çözümleyici Listesi belirtin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
|
||||
msgid "Startup Trigger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıç Tetikleyicisi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
|
||||
msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'/etc/resolv-crypt.conf' yapılandırma dosyası zaten mevcut. <br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
|
||||
msgid "The listening port for DNS queries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
|
||||
"brackets, e.g. '[::1]'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yerel IPv4 veya IPv6 adresi. İkincisi, parantez içinde belirtilmelidir, ör. "
|
||||
"'[:: 1]'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
|
||||
"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu özelliğin değeri, engelleme listesi türü ve dosyasının yoludur, ör. "
|
||||
"'domains:/path/to/dbl.txt' veya 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
|
||||
"configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu form, ana DNSCrypt-Proxy yapılandırma dosyasının (/etc/config/dnscrypt-"
|
||||
"proxy) içeriğini değiştirmenize izin verir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
|
||||
"file (/etc/config/dhcp)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu form, ana Dnsmasq yapılandırma dosyasının (/etc/config/dhcp) içeriğini "
|
||||
"değiştirmenize izin verir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
|
||||
"file (/etc/resolv-crypt.conf)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu form, resolv-crypt yapılandırma dosyasının (/etc/resolv-crypt.conf) "
|
||||
"içeriğini değiştirmenize izin verir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
|
||||
msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu form, geçerli DNSCrypt Çözümleyici Listesinin içeriğini gösterir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
|
||||
"messages only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu form, yalnızca DNSCrypt-Proxy ile ilgili iletiler için önceden "
|
||||
"filtrelenmiş syslog çıktısını gösterir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
|
||||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu seçenek, fazladan CPU döngüsü gerektirir ve çoğu DNSCrypt sunucusunda işe "
|
||||
"yaramaz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
|
||||
"the 'wan' interface should work for most users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tetikleyiciyi kısıtlamak için yalnızca ilgili ağ arayüzünü seçin. Genellikle "
|
||||
"'wan' arayüzü çoğu kullanıcı için işe yaramaktadır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
|
||||
msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçenekleri Dnsmasq'a Transfer et"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
|
||||
msgid "View Logfile"
|
||||
|
@ -312,4 +348,4 @@ msgstr "Günlük Dosyasını Görüntüle"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:25
|
||||
msgid "View Resolver List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çözümleyici Listesini Görüntüle"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-19 14:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdockerman/es/>\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
|
||||
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
|
||||
|
@ -41,6 +41,8 @@ msgid ""
|
|||
"An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
|
||||
"docker client is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquí se muestra una vista general con los datos relevantes con los que está "
|
||||
"conectado el cliente Docker de LuCI."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:27
|
||||
msgid "Api Version"
|
||||
|
@ -98,6 +100,8 @@ msgid ""
|
|||
"By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
|
||||
"image can be downloaded from the configured registry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al ingresar un nombre de imagen válido con la versión correspondiente, la "
|
||||
"imagen de docker se puede descargar desde el registro configurado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
|
||||
msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
|
||||
|
@ -158,7 +162,7 @@ msgstr "Error de línea de comando"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
|
||||
msgid "Configure the default bridge network"
|
||||
|
@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "Contenedores"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
|
||||
msgid "Containers overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción general de contenedores"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
|
||||
msgid "Create macvlan interface"
|
||||
|
@ -219,11 +223,11 @@ msgstr "Crear interfaz macvlan"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
|
||||
msgid "Create new docker container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear un nuevo contenedor de Docker"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
|
||||
msgid "Create new docker network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear una nueva red de Docker"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
|
||||
|
@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "DNS"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depurar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
|
||||
msgid "Default bridge"
|
||||
|
@ -262,36 +266,36 @@ msgstr "Docker"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
|
||||
msgid "Docker - Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Docker - Configuración"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
|
||||
msgid "Docker - Container (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Docker - Contenedor (%s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
|
||||
msgid "Docker - Containers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Docker - Contenedores"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
|
||||
msgid "Docker - Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Docker - Imágenes"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
|
||||
msgid "Docker - Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Docker - Red"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
|
||||
msgid "Docker - Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Docker - Redes"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
|
||||
msgid "Docker - Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Docker - Vista general"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
|
||||
msgid "Docker - Volumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Docker - Volúmenes"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
|
||||
msgid "Docker Image"
|
||||
|
@ -312,7 +316,7 @@ msgstr "Acciones de Docker hechas."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
|
||||
msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DockerMan es un cliente de administrador de Docker simple para LuCI"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
|
||||
msgid "Download"
|
||||
|
@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "Variable de entorno(-e)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
|
||||
|
@ -351,11 +355,11 @@ msgstr "Eventos"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
|
||||
msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ejemplo: https://hub-mirror.c.163.com"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
|
||||
msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ejemplo: tcp://0.0.0.0:2375"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
|
||||
msgid "Exclude IPs"
|
||||
|
@ -371,7 +375,7 @@ msgstr "Puertos expuestos(-p)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
|
||||
msgid "Fatal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fatal"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
|
@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "Puerta de enlace"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
|
||||
msgid "Global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración global"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
|
||||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||||
|
@ -412,7 +416,7 @@ msgstr "Nombre de host"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
|
||||
msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host o dirección IP para la conexión a una instancia de Docker remota"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
|
||||
|
@ -454,7 +458,7 @@ msgstr "Imágenes"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
|
||||
msgid "Images overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista general de Imágenes"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
|
||||
msgid "Import"
|
||||
|
@ -462,7 +466,7 @@ msgstr "Importar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
|
||||
msgid "Import Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar Imagen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
|
||||
msgid "Index Server Address"
|
||||
|
@ -503,9 +507,12 @@ msgid "Ipvlan Mode"
|
|||
msgstr "Modo Ipvlan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reemplaza los espejos del registro del demonio con un nuevo conjunto de "
|
||||
"espejos del registro"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
|
||||
|
@ -620,7 +627,7 @@ msgstr "Redes"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
|
||||
msgid "Networks overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista general de Redes"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
|
||||
msgid "New"
|
||||
|
@ -648,10 +655,12 @@ msgid ""
|
|||
"On this page all images are displayed that are available on the system and "
|
||||
"with which a container can be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En esta página se muestran todas las imágenes que están disponibles en el "
|
||||
"sistema y con las que se puede crear un contenedor."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
|
||||
msgid "On this page, the selected container can be managed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En esta página, se puede administrar el contenedor seleccionado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -808,6 +817,8 @@ msgid ""
|
|||
"Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
|
||||
"(default: unix:///var/run/docker.sock)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica dónde escuchará el demonio de Docker las conexiones del cliente "
|
||||
"(predeterminado: unix:///var/run/docker.sock)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
|
||||
|
@ -888,12 +899,16 @@ msgid ""
|
|||
"This page displays all containers that have been created on the connected "
|
||||
"docker host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta página muestra todos los contenedores que se han creado en el host "
|
||||
"docker conectado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page displays all docker networks that have been created on the "
|
||||
"connected docker host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta página muestra todas las redes de docker que se han creado en el host "
|
||||
"docker conectado."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
|
||||
msgid "Tmpfs"
|
||||
|
@ -956,14 +971,17 @@ msgstr "Volúmenes"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
|
||||
msgid "Volumes overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista general de Volúmenes"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advertencia"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
|
||||
"system and a valid image tar can be downloaded from remote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al presionar el botón Importar, se puede cargar una imagen local en el "
|
||||
"sistema y se puede descargar una imagen tar válida de forma remota."
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SRay <seb@isostorm.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 16:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorfin89 <thorfin89@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdockerman/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
|
||||
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
|
||||
msgid "Configure the default bridge network"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdockerman/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
|
||||
msgid "Device(--device)"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdockerman/pt/>\n"
|
||||
|
@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "Docker - Configuração"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
|
||||
msgid "Docker - Container (%s)"
|
||||
msgstr "Docker - Contêiner (%s)"
|
||||
msgstr "Docker - Contentor (%s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
|
||||
msgid "Docker - Containers"
|
||||
msgstr "Docker - Contêineres"
|
||||
msgstr "Docker - Contentores"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
|
||||
msgid "Docker - Images"
|
||||
|
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
|
||||
msgid "On this page, the selected container can be managed."
|
||||
msgstr "Nesta página, o contentor selecionado pode ser gerenciado."
|
||||
msgstr "Nesta página, o contentor selecionado pode ser gerido."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdump1090/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
|
||||
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervallo massimo assoluto per la decodifica della posizione"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
|
||||
msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 15:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yevgeniy B <jberezhnoy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdump1090/ru/>\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Точность местоположения приемника в json
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
|
||||
msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разрешить перенаправление полученных результатов mlat на порты вывода"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
|
||||
msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Базовая директория для встроенного HTTP
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
|
||||
msgid "Collect/show range histogram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Собирать/отображать гистограмму диапазона"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
|
||||
msgid "Data file"
|
||||
|
|
|
@ -1,91 +1,93 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdump1090/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
|
||||
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konum kodu çözme için mutlak maksimum aralık"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
|
||||
msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Json meta verilerinde alıcı konumunun doğruluğu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
|
||||
msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alınan normal sonuçların çıkış bağlantı noktalarına iletilmesine izin ver"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
|
||||
msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veri girişi için 1Hz DC filtre uygulayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
|
||||
msgid "Base directory for the internal HTTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahili HTTP sunucusu için temel dizin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
|
||||
msgid "Collect/show range histogram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aralık histogramını topla / göster"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
|
||||
msgid "Data file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veri dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:165
|
||||
msgid "Debug mode flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ayıklama modu bayrakları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Öntanımlı"
|
||||
msgstr "Varsayılan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
|
||||
msgid "Disable messages with broken CRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bozuk CRC'ye sahip mesajları devre dışı bırakın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
|
||||
msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CRC kullanarak tek bitlik hata düzeltmeyi devre dışı bırakın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
|
||||
msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beast ascii modunda ham mesajları görüntüle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
|
||||
msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CRC düzeltmelerini ilettiğimiz iletilere uygulamayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
|
||||
msgid "Enable automatic gain control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik kazanç kontrolünü etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
|
||||
msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSR Modları 3/A ve 3/C'nin kodunu çözmeyi etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
|
||||
msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnızca ağ oluşturmayı etkinleştirin, RTL cihazı veya dosya kullanılmaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
|
||||
msgid "Enable networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ oluşturmayı etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
|
||||
msgid "Enable phase enhancement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faz geliştirmeyi etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
|
||||
msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CRC kullanarak tek bitlik hata düzeltmeyi etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -93,15 +95,15 @@ msgstr "Etkin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
|
||||
msgid "FlightAware TSV output port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FlightAware TSV çıkış bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frekans"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23
|
||||
msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kazanç (otomatik kazanç için -10)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
|
||||
|
@ -109,39 +111,39 @@ msgstr "luci-app-dump1090 için UCI erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65
|
||||
msgid "HTTP server port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP sunucusu bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61
|
||||
msgid "IP address to bind to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlanacak IP adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196
|
||||
msgid "Measure noise power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gürültü gücünü ölçün"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
|
||||
msgid "More CPU for more messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daha fazla mesaj için daha fazla CPU"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
|
||||
msgid "Periodically write json output to a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir dizine periyodik olarak json çıktısını yazın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145
|
||||
msgid "Print stats at exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıkışta istatistikleri yazdır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19
|
||||
msgid "RTL device index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RTL cihaz indeksi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115
|
||||
msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yüzey konumu için referans / alıcı enlemi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119
|
||||
msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yüzey pozisyonu için referans / alıcı boylamı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
|
@ -149,90 +151,92 @@ msgstr "Tekrar başlat"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
|
||||
msgid "Sample format for data file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veri dosyası için örnek format"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168
|
||||
msgid "Set receiver error in parts per million"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alıcı hatasını milyonda parça olarak ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151
|
||||
msgid "Show and reset stats every seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstatistikleri her saniyede bir göster ve sıfırla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
|
||||
msgid "Show only ICAO addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca ICAO adreslerini göster"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
|
||||
msgid "Show only messages hex values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca iletilerin onaltılık değerlerini göster"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161
|
||||
msgid "Strip IQ file removing samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strip IQ dosyası kaldırma örnekleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77
|
||||
msgid "TCP BaseStation output listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP BaseStation çıkışı dinleme bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81
|
||||
msgid "TCP Beast input listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP Beast girişi dinleme bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85
|
||||
msgid "TCP Beast output listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP Beast çıkışı dinleme bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105
|
||||
msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP arabellek boyutu 64Kb * (2^n)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101
|
||||
msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saniye cinsinden TCP sinyal hızı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69
|
||||
msgid "TCP raw input listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP ham girişi dinleme bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55
|
||||
msgid "TCP raw output in Beast binary format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beast ikili biçiminde TCP ham çıktı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73
|
||||
msgid "TCP raw output listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP ham çıktı dinleme bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97
|
||||
msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saniye cinsinden TCP ham çıkış belleği temizleme hızı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93
|
||||
msgid "TCP raw output minimum size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP ham çıktı minimum boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158
|
||||
msgid "Use metric units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metrik birimleri kullan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190
|
||||
msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2.4MHz demodülatörü kullan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
|
||||
msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir dosyadan okurken maksimum hızda değil gerçek zamanlı olarak oynat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
|
||||
msgid "Write json output every t seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her t saniyede bir json çıktısı yaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
|
||||
msgid "dump1090"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dump1090"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
|
||||
"you can configure the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dump1090, özellikle RTLSDR aygıtları için tasarlanmış bir Mod S kod "
|
||||
"çözücüdür, burada ayarları yapılandırabilirsiniz."
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdynapoint/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
|
||||
msgid "Activate this wVIF if status is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiva questo wVIF se lo stato è:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
|
||||
msgid "Append hostname to ssid"
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:71
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:66
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/view/dynapoint/cbi_color.htm:5
|
||||
|
|
|
@ -1,30 +1,32 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdynapoint/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
|
||||
msgid "Activate this wVIF if status is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durum şu ise bu wVIF'yi etkinleştirin:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
|
||||
msgid "Append hostname to ssid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana bilgisayar adını ssid'ye ekleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:31
|
||||
msgid "Append the router's hostname to the SSID when connectivity check fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bağlantı kontrolü başarısız olduğunda yönlendiricinin ana bilgisayar adını "
|
||||
"SSID'ye ekleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:18
|
||||
msgid "Check Internet connectivity via HTTP header download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP üstbilgisini indirerek İnternet bağlantısını kontrol edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:18
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Yapılandırma"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:44
|
||||
msgid "Curl is currently not installed. Please install the package in the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Curl şu anda yüklü değil. Lütfen paketi yükleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:71
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -45,11 +47,11 @@ msgstr "Devre dışı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dynapoint.json:3
|
||||
msgid "DynaPoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DynaPoint"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:54
|
||||
msgid "Dynamic Access Point Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dinamik Erişim Noktası Yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:67
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -60,6 +62,8 @@ msgid ""
|
|||
"Failure counter after how many failed download attempts, the state is "
|
||||
"considered as offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaç başarısız indirme denemesinden sonra başarısızlık sayacı, durum "
|
||||
"çevrimdışı olarak kabul edilir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dynapoint.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-dynapoint"
|
||||
|
@ -67,32 +71,34 @@ msgstr "luci-app-dynapoint için UCI erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:56
|
||||
msgid "List of Wireless Virtual Interfaces (wVIF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kablosuz Sanal Arabirimlerin Listesi (wVIF)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
|
||||
msgid "List of host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana bilgisayar adreslerinin listesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of host addresses (url or IP) to track and request http headers from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İzlenecek ve http başlıkları istenecek ana bilgisayar adreslerinin listesi "
|
||||
"(url veya IP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:85
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:94
|
||||
msgid "Not used by DynaPoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DynaPoint tarafından kullanılmaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:93
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevrimdışı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:92
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevrimiçi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:87
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
|
@ -100,40 +106,42 @@ msgstr "SSID"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:47
|
||||
msgid "Software Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım Bölümü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27
|
||||
msgid "Switch_to_offline threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevrimdışı_geçiş eşiği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:23
|
||||
msgid "Test-run interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test çalıştırma aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:23
|
||||
msgid "Time interval in seconds to re-start a new test run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yeni bir test çalıştırmasını yeniden başlatmak için saniye cinsinden zaman "
|
||||
"aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:36
|
||||
msgid "Use curl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Curl kullan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:44
|
||||
msgid "Use curl instead of wget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wget yerine curl kullanın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:36
|
||||
msgid "Use curl instead of wget for testing the connectivity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantıyı test etmek için wget yerine curl kullanın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:39
|
||||
msgid "Used interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılan arayüz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:39
|
||||
msgid "Which interface should curl use. (Use ifconfig to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hangi arayüz curl kullanmalı. (Öğrenmek için ifconfig kullanın)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:61
|
||||
msgid "WiFi Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WiFi Durumu"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsfirewall/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -28,6 +28,20 @@ msgid ""
|
|||
""\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper."
|
||||
"val}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{src?%{dest?Yönlendirilen:Gelen}:Giden} %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> ve "
|
||||
"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protokol %{proto#"
|
||||
"%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}"
|
||||
"<span class=\"cbi-tooltip\">Türlerle ICMP %{item.types#%{next?, }<var>%{item}"
|
||||
"</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? "
|
||||
"data-tooltip=\"Şunlar dışında fwmark'ları eşleştir %{mark.num}%{mark.mask? "
|
||||
"with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Fwmark değerini "
|
||||
"şununla maskele %{mark.mask} karşılaştırmadan önce.\"}}>%{mark.val}</"
|
||||
"var>}%{dscp?, DSCP %{dscp.inv?<var data-tooltip=\"Şunlar dışında DSCP "
|
||||
"sınıflandırmalarını eşleştir %{dscp.num?:%{dscp.name}}\">%{dscp.val}</var>:"
|
||||
"<var>%{dscp.val}</var>}}%{helper?, yardımcı %{helper.inv?<var data-tooltip="
|
||||
"\"Bunun harici herhangi bir yardımcı ile eşleş "%{helper.name}"\">"
|
||||
"%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</"
|
||||
"var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:448
|
||||
msgid "-- add IP --"
|
||||
|
@ -54,12 +68,14 @@ msgid ""
|
|||
"<var data-tooltip=\"DNAT\">Forward</var> to %{dest}%{dest_ip? IP <var>"
|
||||
"%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"DNAT\">Yönlendir</var> to %{dest}%{dest_ip? IP <var>"
|
||||
"%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"DROP\">Drop</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"DROP\">Düşür</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
|
||||
"<var data-tooltip=\"DROP\">Reddet</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:133
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -74,22 +90,30 @@ msgid ""
|
|||
"<var data-tooltip=\"HELPER\">Assign conntrack</var> helper <var"
|
||||
"%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"HELPER\">Bağlantı atama </var> yardımcı <var"
|
||||
"%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Assign:XOR}</var> firewall mark <var>"
|
||||
"%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Ata:XOR}</var> güvenlik duvarı işareti "
|
||||
"<var>%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:84
|
||||
msgid "<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatically rewrite</var> source IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaynak IP'sini<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Otomatik olarak yeniden yaz</"
|
||||
"var>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Do not track</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
|
||||
"output}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Takip etme</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
|
||||
"output}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:121
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -102,6 +126,8 @@ msgid ""
|
|||
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
|
||||
"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statik olarak yeniden yaz </var> kaynağa "
|
||||
"%{snat_ip?IP <var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:225
|
||||
msgid "A rewrite IP must be specified!"
|
||||
|
@ -125,12 +151,18 @@ msgid ""
|
|||
"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
|
||||
"traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bölge hedef trafiğini sınıflandırmak için ek ham <em>iptables</em> bağımsız "
|
||||
"değişkenleri, ör. Yalnızca giden HTTPS trafiğini eşleştirmek için <code>-p "
|
||||
"tcp --dport 443</code>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
|
||||
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bölge kaynak trafiğini sınıflandırmak için ek ham <em>iptables</em> bağımsız "
|
||||
"değişkenleri, ör. Yalnızca gelen HTTPS trafiğini eşleştirmek için <code>-p "
|
||||
"tcp --sport 443</code>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182
|
||||
|
@ -168,35 +200,40 @@ msgid ""
|
|||
"established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then "
|
||||
"those bits set in the mask are zeroed out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verilen değerin bitsel XOR değerini ve kurulan bağlantılarda mevcut işaret "
|
||||
"değerini uygulayın. Biçim değerdir [/mask]. Bir maske belirtilirse, maskede "
|
||||
"ayarlanan bu bitler sıfırlanır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
|
||||
msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verilen DSCP sınıfını veya değerini kurulan bağlantılara uygulayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:405
|
||||
msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belirtilen bağlantı izleme yardımcısını eşleşen trafiğe atayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:254
|
||||
msgid "Automatic helper assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik yardımcı atama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trafik protokolü ve bağlantı noktasına göre bağlantı yardımcılarını otomatik "
|
||||
"olarak atayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107
|
||||
msgid "Conntrack Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conntrack Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:258
|
||||
msgid "Conntrack helpers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conntrack yardımcıları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:16
|
||||
msgid "Contents have been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İçerik kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:671
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
|
@ -204,15 +241,15 @@ msgstr "Devam et"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221
|
||||
msgid "Covered devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapsanan cihazlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapsanan ağlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:226
|
||||
msgid "Covered subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapsanan alt ağlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:54
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
|
@ -224,6 +261,10 @@ msgid ""
|
|||
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
||||
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Özel kurallar, güvenlik duvarı çerçevesi tarafından başka şekilde "
|
||||
"kapsanmayan keyfi iptables komutlarını yürütmenize olanak tanır. Komutlar, "
|
||||
"her güvenlik duvarı yeniden başlatıldıktan sonra, varsayılan kural seti "
|
||||
"yüklendikten hemen sonra yürütülür."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:387
|
||||
msgid "DSCP classification"
|
||||
|
@ -245,7 +286,7 @@ msgstr "Hedef adres"
|
|||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:370
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:199
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Hedef port"
|
||||
msgstr "Hedef bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:362
|
||||
msgid "Destination zone"
|
||||
|
@ -260,6 +301,9 @@ msgid ""
|
|||
"Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
|
||||
"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bağlantı durumu <em>invalid</em> olan iletilen trafiği reddetmek için "
|
||||
"fazladan kurallar yüklemeyin. Bu, karmaşık asimetrik yol kurulumları için "
|
||||
"gerekli olabilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:58
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
|
@ -285,7 +329,7 @@ msgstr "Bu bölgede günlük kaydetmeyi etkinleştir"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
|
||||
msgid "Expecting: %s"
|
||||
msgstr "Beklenen:% s"
|
||||
msgstr "Beklenen: %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:76
|
||||
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
|
||||
|
@ -324,7 +368,7 @@ msgstr "Ekstra kaynak argümanlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Güvenlik duvarı"
|
||||
msgstr "Güvenlik Duvarı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25
|
||||
msgid "Firewall - Custom Rules"
|
||||
|
@ -362,6 +406,11 @@ msgid ""
|
|||
"%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip="
|
||||
"\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yönlendirilen IPv4 %{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
|
||||
"var>}}%{mark?, işaretle <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Şunlar dışında "
|
||||
"fwmark'ları eşleştir %{mark.num}%{mark.mask? maske ile %{mark.mask}}.\":"
|
||||
"%{mark.mask? data-tooltip=\"Fwmark değerini şununla maskele: %{mark.mask} "
|
||||
"karşılaştırmadan önce .\"}}>%{mark.val}</var>}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:449
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264
|
||||
|
@ -376,6 +425,11 @@ msgid ""
|
|||
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
|
||||
"ival}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nereden %{src}%{src_device?, arayüz <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
|
||||
"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Şu hariç IP adreslerini "
|
||||
"eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#"
|
||||
"%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Dışındaki bağlantı noktalarını "
|
||||
"eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -388,6 +442,14 @@ msgid ""
|
|||
"name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}"
|
||||
"</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nereden %{src}%{src_device?, arayüz <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
|
||||
"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Şu hariç IP adreslerini "
|
||||
"eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#"
|
||||
"%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Dışındaki bağlantı noktalarını "
|
||||
"eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#"
|
||||
"%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Dışındaki MAC'leri eşleştir %{item."
|
||||
"val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-"
|
||||
"tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -399,6 +461,14 @@ msgid ""
|
|||
"k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint."
|
||||
"name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nereden %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
|
||||
"\"Şu hariç IP adreslerini eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
|
||||
"var>}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
|
||||
"\"Dışındaki bağlantı noktalarını eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
|
||||
"var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
|
||||
"\"Dışındaki MAC'leri eşleştir %{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item."
|
||||
"hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item."
|
||||
"ival}</var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:137
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181
|
||||
|
@ -415,7 +485,7 @@ msgstr "Güvenlik duvarı yapılandırmasına erişim ver"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:87
|
||||
msgid "Hardware flow offloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donanım akış boşaltma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:284
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:232
|
||||
|
@ -434,7 +504,7 @@ msgstr "Yalnızca IPv6"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:256
|
||||
msgid "Inbound device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelen cihaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:38
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -448,43 +518,53 @@ msgid ""
|
|||
"except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip="
|
||||
"\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gelen IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-"
|
||||
"tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">Türlerle ICMP "
|
||||
"%{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</"
|
||||
"var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Şunlar dışında "
|
||||
"fwmark'ları eşleştir %{mark.num}%{mark.mask? maske ile %{mark.mask}}.\":"
|
||||
"%{mark.mask? data-tooltip=\"Fwmark değerini şununla maskele %{mark.mask} "
|
||||
"before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, yardımcı %{helper.inv?<var "
|
||||
"data-tooltip=\"Dışındaki herhangi bir yardımcı ile eşleştir "%{helper."
|
||||
"name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">"
|
||||
"%{helper.val}</var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:143
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:234
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahili IP adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İç bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:228
|
||||
msgid "Internal zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İç bölge"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:304
|
||||
msgid "Invalid DSCP mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz DSCP işareti"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:372
|
||||
msgid "Invalid limit value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz sınır değeri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:382
|
||||
msgid "Limit burst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sınır patlaması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:267
|
||||
msgid "Limit log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük mesajlarını sınırla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:348
|
||||
msgid "Limit matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eşlemeyi sınırla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:75
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96
|
||||
|
@ -493,104 +573,115 @@ msgid ""
|
|||
"Limit matching to <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit.unit}</"
|
||||
"var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eşleşmeyi bununla sınırla <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit."
|
||||
"unit}</var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:165
|
||||
msgid "Limited masquerading enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sınırlı maskeleme etkin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:349
|
||||
msgid "Limits traffic matching to the specified rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belirtilen oranla eşleşen trafiği sınırlar."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253
|
||||
msgid "Loopback source IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geri döngü kaynak IP'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:212
|
||||
msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MASQUERADE - Giden arayüz IP'sine otomatik olarak yeniden yaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:170
|
||||
msgid "MSS clamping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MSS bağlama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:159
|
||||
msgid "Masquerading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maskeleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:162
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:218
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:147
|
||||
msgid "Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eşleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262
|
||||
msgid "Match DSCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DSCP ile eşleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:297
|
||||
msgid "Match ICMP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ICMP tipiyle eşleş"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:253
|
||||
msgid "Match device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihazı eşleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:195
|
||||
msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verilen IP adresine yönlendirilen trafiği eşleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verilen hedef, bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığına "
|
||||
"yönlendirilen iletilen trafiği eşleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181
|
||||
msgid "Match forwarded traffic from this IP or range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu IP veya aralıktan yönlendirilen trafiği eşleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match forwarded traffic originating from the given source port or port range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verilen kaynak bağlantı noktasından veya bağlantı noktası aralığından gelen "
|
||||
"iletilen trafiği eşleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:412
|
||||
msgid "Match helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yardımcıyı eşleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
||||
"on this host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu ana bilgisayardaki belirli hedef bağlantı noktasına veya bağlantı noktası "
|
||||
"aralığına yönlendirilen gelen trafiği eşleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
|
||||
msgid "Match mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İşaretleri eşleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:412
|
||||
msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belirtilen bağlantı izleme yardımcısını kullanarak trafiği eşleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:318
|
||||
msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belirli bir güvenlik duvarı işaretiyle veya bir dizi farklı işaretle eşleşir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:240
|
||||
msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belirtilen giden ağ cihazını kullanarak iletilen trafiği eşleştirir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
|
||||
msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belirtilen DSCP işaretini taşıyan trafikle eşleşir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:383
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by "
|
||||
"one every time the limit specified above is not reached, up to this number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eşleşecek maksimum ilk paket sayısı: Bu sayı, bu sayıya kadar yukarıda "
|
||||
"belirtilen sınıra her ulaşılmadığında bir kez yeniden doldurulur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:445
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:260
|
||||
|
@ -600,63 +691,67 @@ msgstr "Pazartesi"
|
|||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:455
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:270
|
||||
msgid "Month Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayın Günleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:130
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:44
|
||||
msgid "NAT Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NAT Kuralları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound "
|
||||
"or forwarded traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NAT kuralları, giden veya iletilen trafik için kullanmak üzere kaynak IP "
|
||||
"üzerinde ayrıntılı denetime izin verir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:158
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:214
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:143
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:216
|
||||
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca verilen IP adresine yönlendirilen gelen trafiği eşleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:197
|
||||
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca bu MAC'lardan gelen trafiği eşleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:202
|
||||
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca bu IP veya aralıktan gelen trafiği eşleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
||||
"range on the client host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnızca istemci ana bilgisayardaki belirli kaynak bağlantı noktasından veya "
|
||||
"bağlantı noktası aralığından gelen trafiği eşleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:257
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:239
|
||||
msgid "Outbound device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giden cihaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173
|
||||
msgid "Outbound zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giden bölge"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:144
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıktı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:285
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:436
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:250
|
||||
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İptables'a ek argümanlar iletir. Dikkatli kullanın!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:276
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -666,17 +761,24 @@ msgid ""
|
|||
"invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
|
||||
"all services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ham iptables argümanlarını kaynak ve hedef trafik sınıflandırma kurallarına "
|
||||
"geçirmek, paketleri arayüzler veya alt ağlar dışında başka kriterlere göre "
|
||||
"eşleştirmeye izin verir. Geçersiz değerler güvenlik duvarı kural setini "
|
||||
"bozabileceğinden ve tüm hizmetleri tamamen açığa çıkarabileceğinden, bu "
|
||||
"seçenekler son derece dikkatli kullanılmalıdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:132
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:26
|
||||
msgid "Port Forwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port Yönlendirmeleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||
"specific computer or service within the private LAN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bağlantı noktası yönlendirme, İnternet üzerindeki uzak bilgisayarların özel "
|
||||
"LAN içindeki belirli bir bilgisayara veya hizmete bağlanmasına izin verir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:293
|
||||
|
@ -688,51 +790,55 @@ msgstr "Protokol"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gelen trafiği dahili ana bilgisayardaki belirli bağlantı noktasına "
|
||||
"yönlendirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:235
|
||||
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelen trafiği belirtilen dahili ana bilgisayara yönlendirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
|
||||
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donanımsal NAT desteği gerektirir. En az mt7621 için uygulanabilir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:244
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maskelendirmeyi verilen hedef alt ağlarla sınırla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maskelemeyi verilen kaynak alt ağlarla kısıtla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:281
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:231
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adres ailesiyle sınırla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215
|
||||
msgid "Rewrite IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP adresini yeniden yaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:216
|
||||
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eşleşen trafiği belirtilen kaynak IP adresine yeniden yazın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:231
|
||||
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eşleşen trafiği belirtilen kaynak bağlantı noktasına veya bağlantı noktası "
|
||||
"aralığına yeniden yazın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230
|
||||
msgid "Rewrite port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı noktasını yeniden yaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:75
|
||||
msgid "Routing/NAT Offloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönlendirme / NAT Aktarımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211
|
||||
msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SNAT - Belirli bir kaynak IP'sine veya bağlantı noktasına yeniden yaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:450
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:265
|
||||
|
@ -741,78 +847,84 @@ msgstr "Cumartesi"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
|
||||
msgid "Set mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İşaret ayarla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
|
||||
"If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kurulan bağlantılarda verilen işaret değerini ayarlayın. Biçim değerdir [/"
|
||||
"mask]. Bir maske belirtilirse, sadece maskede ayarlanan bitler değiştirilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83
|
||||
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım tabanlı boşaltma, yönlendirme/NAT için"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:82
|
||||
msgid "Software flow offloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım tabanlı akış boşaltma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:201
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak IP Adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:196
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:352
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak MAC adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:180
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:206
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:355
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:185
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak portu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:190
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:346
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak bölgesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound "
|
||||
"network device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu trafik kuralının belirli bir gelen veya giden ağ cihazına bağlanıp "
|
||||
"bağlanmayacağını belirtir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies whether to use the external or the internal IP address for "
|
||||
"reflected traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yansıtılan trafik için harici veya dahili IP adresinin kullanılıp "
|
||||
"kullanılmayacağını belirtir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:474
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:289
|
||||
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıç Tarihi (yyyy-aa-gg)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:466
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:281
|
||||
msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıç Zamanı (sa.dd.sn)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:478
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:293
|
||||
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitiş Tarihi (yyyy-aa-gg)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:470
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:285
|
||||
msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durdurma Zamanı (sa.dd.sn)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:444
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:259
|
||||
|
@ -824,12 +936,16 @@ msgid ""
|
|||
"The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
||||
"properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut güvenlik duvarı yapılandırmasının "
|
||||
"değiştirilmesi gerekir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
"traffic flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Güvenlik duvarı, ağ trafiği akışını kontrol etmek için ağ arayüzleriniz "
|
||||
"üzerinde bölgeler oluşturur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:217
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:306
|
||||
|
@ -841,6 +957,12 @@ msgid ""
|
|||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aşağıdaki seçenekler, bu bölge (%s) ile diğer bölgeler arasındaki "
|
||||
"yönlendirme politikalarını kontrol eder. <em>Hedef bölgeler</em> "
|
||||
"yönlendirilen trafiği eşleştirin <strong>hedeflenen %q</strong>. <em>Kaynak "
|
||||
"bölgeler</em> diğer bölgelerden gelen trafiği eşleştirin <strong>hedeflenen "
|
||||
"%q</strong>. İletim kuralı <em>tek yönlüdür</em>,Örneğin. lan'dan wan'a "
|
||||
"yönlendirme, wan'dan lan'a yönlendirme izni <em>anlamına gelmez</em>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -850,6 +972,11 @@ msgid ""
|
|||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu bölüm,% q öğesinin ortak özelliklerini tanımlar. <em>giriş</em> ve "
|
||||
"<em>çıkış</em> seçenekleri, bu bölgeye giren ve çıkan trafik için varsayılan "
|
||||
"politikaları ayarlarken, <em>yönlendir</em> seçeneği farklı ağlar arasında "
|
||||
"yönlendirilen trafik için politikayı açıklar bölge içinde. <em>Kapsanan ağla "
|
||||
"</em>, hangi kullanılabilir ağların bu bölgenin üyesi olduğunu belirtir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:448
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:263
|
||||
|
@ -859,7 +986,7 @@ msgstr "Perşembe"
|
|||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:137
|
||||
msgid "Time Restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaman Kısıtlamaları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:482
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:297
|
||||
|
@ -868,7 +995,7 @@ msgstr "UTC Zamanı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:248
|
||||
msgid "Time restritions are enabled for this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu kural için zaman kısıtlamaları etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:77
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -878,6 +1005,11 @@ msgid ""
|
|||
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
|
||||
"ival}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buraya %{dest}%{dest_device?, arayüz <var>%{dest_device}</var>}%{dest_ip?, "
|
||||
"IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Şu hariç IP "
|
||||
"adreslerini eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port "
|
||||
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Dışındaki bağlantı "
|
||||
"noktalarını eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:49
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -887,6 +1019,12 @@ msgid ""
|
|||
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
|
||||
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buraya %{dest}%{dest_device?, arayüz aracılığıyla <var>%{dest_device}</"
|
||||
"var>}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Şu "
|
||||
"hariç IP adreslerini eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
|
||||
"var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
|
||||
"\"Dışındaki bağlantı noktalarını eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
|
||||
"var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:57
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -895,15 +1033,20 @@ msgid ""
|
|||
"var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
|
||||
"\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buraya %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
|
||||
"tooltip=\"Şu hariç IP adreslerini eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
|
||||
"var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
|
||||
"\"Dışındaki bağlantı noktalarını eşleştir %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
|
||||
"var>}}"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:405
|
||||
msgid "Tracking helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzleme yardımcısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:176
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:35
|
||||
msgid "Traffic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trafik kuralları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:174
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -911,6 +1054,9 @@ msgid ""
|
|||
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
||||
"the router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trafik kuralları, örneğin belirli ana bilgisayarlar arasındaki trafiği "
|
||||
"reddetmek veya yönlendiricide WAN bağlantı noktalarını açmak gibi farklı "
|
||||
"bölgeler arasında seyahat eden paketler için politikalar tanımlar."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:446
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:261
|
||||
|
@ -919,12 +1065,12 @@ msgstr "Salı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19
|
||||
msgid "Unable to save contents: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:277
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:427
|
||||
msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilinmeyen veya yüklenmemiş bağlantı yolu yardımcısı \"%s\""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:140
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:144
|
||||
|
@ -955,6 +1101,9 @@ msgid ""
|
|||
"be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
|
||||
"the updated configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Devam\" düğmesine basıldığında, \"SNAT\" hedefli \"yeniden yönlendirme\" "
|
||||
"bölümleri \"nat\" bölümlerine dönüştürülecek ve güncellenmiş yapılandırmayı "
|
||||
"uygulamak için güvenlik duvarı yeniden başlatılacaktır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:257
|
||||
msgid "Use external IP address"
|
||||
|
@ -969,16 +1118,20 @@ msgid ""
|
|||
"Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed "
|
||||
"network devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bölge trafiğini ham, <em>uci</em> yönetilmeyen ağ cihazlarına göre "
|
||||
"sınıflandırmak için bu seçeneği kullanın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet "
|
||||
"instead of networks or devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bölge trafiğini ağlar veya cihazlar yerine kaynak veya hedef alt ağa göre "
|
||||
"sınıflandırmak için bu seçeneği kullanın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:330
|
||||
msgid "Valid firewall mark required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçerli güvenlik duvarı işareti gerekli"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:447
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262
|
||||
|
@ -992,7 +1145,7 @@ msgstr "Hafta içi"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:386
|
||||
msgid "XOR firewall mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XOR güvenlik duvarı işareti"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
|
||||
msgid "XOR mark"
|
||||
|
@ -1039,11 +1192,11 @@ msgstr "herhangi bir bölge"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:385
|
||||
msgid "apply firewall mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "güvenlik duvarı işaretini uygula"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:384
|
||||
msgid "assign conntrack helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bağlantı yardımcısı atama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:68
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
|
||||
|
@ -1057,7 +1210,7 @@ msgstr "yeniden yazma"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:383
|
||||
msgid "don't track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "izleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:380
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68
|
||||
|
@ -1114,4 +1267,4 @@ msgstr "belirtilmemiş"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
|
||||
msgid "valid firewall mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçerli güvenlik duvarı işareti"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsfrpc/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
|
||||
msgid "Additional configs"
|
||||
|
@ -16,29 +16,31 @@ msgstr "Ek yapılandırmalar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
|
||||
msgid "Additional settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ek ayarlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
|
||||
msgid "Admin address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönetici adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönetici şifresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
|
||||
msgid "Admin port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönetici bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönetici kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
|
||||
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AdminAddr, yönetici sunucusunun bağlandığı adresi belirtir.<br>Varsayılan "
|
||||
"olarak bu değer \"127.0.0.1\" dir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -46,22 +48,29 @@ msgid ""
|
|||
"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
|
||||
"is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AdminPort, yönetici sunucusunun dinleneceği bağlantı noktasını belirtir. Bu "
|
||||
"değer 0 ise, yönetici sunucusu başlatılmayacaktır.<br>Varsayılan olarak bu "
|
||||
"değer 0'dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
|
||||
"<br>By default, this value is \"admin\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AdminPwd, yönetici sunucusunun oturum açmak için kullanacağı parolayı "
|
||||
"belirtir.<br>Varsayılan olarak bu değer \"admin\" dir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
|
||||
"<br>By default, this value is \"admin\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AdminUser, yönetici sunucusunun oturum açma için kullanacağı kullanıcı adını "
|
||||
"belirtir.<br>Varsayılan olarak bu değer \"admin\" dir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
|
||||
msgid "Assets dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varlıklar dizini"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -69,32 +78,38 @@ msgid ""
|
|||
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
|
||||
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AssetsDir, yönetici sunucusunun kaynakları yükleyeceği yerel dizini "
|
||||
"belirtir. Bu değer \"\" ise, varlıklar statik kullanılarak paketlenmiş "
|
||||
"yürütülebilir dosyadan yüklenecektir.<br>Varsayılan olarak bu değer \"\" "
|
||||
"şeklindedir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:127
|
||||
msgid "Common Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genel Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıkıştırma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
|
||||
msgid "Config files include in temporary config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma dosyaları, geçici yapılandırma dosyasına dahil edilir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
|
||||
msgid "Custom domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel alanlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
|
||||
msgid "Disable log color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük renklerini devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
|
||||
"true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DisableLogColor, doğru olarak ayarlandığında LogWay == \"console\" olduğunda "
|
||||
"günlük renklerini devre dışı bırakır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
|
@ -102,11 +117,11 @@ msgstr "Şifreleme"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
|
||||
msgid "Environment variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevre değişkeni"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
|
||||
msgid "Exit when login fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giriş başarısız olduğunda çık"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:152
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
|
@ -114,23 +129,23 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
|
||||
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LuCI uygulaması frpc'ye erişim izni verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
|
||||
msgid "HTTP Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
|
||||
msgid "HTTP password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP şifresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
|
||||
msgid "HTTP user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP kullanıcısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -138,6 +153,9 @@ msgid ""
|
|||
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
|
||||
"default, this value is 30."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HeartBeatInterval, sunucuya hangi aralıklarla sinyal gönderileceğini saniye "
|
||||
"cinsinden belirtir. Bu değerin değiştirilmesi önerilmez.<br>Varsayılan "
|
||||
"olarak bu değer 30'dur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -145,18 +163,21 @@ msgid ""
|
|||
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
|
||||
"change this value.<br>By default, this value is 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HeartBeatTimeout, bağlantı sonlandırılmadan önce izin verilen maksimum kalp "
|
||||
"atışı yanıt gecikmesini saniye cinsinden belirtir. Bu değerin değiştirilmesi "
|
||||
"önerilmez.<br>Varsayılan olarak bu değer 90'dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
|
||||
msgid "Heartbeat interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heartbeat aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
|
||||
msgid "Heartbeat timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heartbeat zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:61
|
||||
msgid "Host header rewrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana bilgisayar üstbilgisini yeniden yazma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -164,50 +185,57 @@ msgid ""
|
|||
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
|
||||
"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HttpProxy, sunucuya bağlanmak için bir proxy adresi belirtir. Bu değer \"\" "
|
||||
"ise, sunucuya doğrudan bağlanılacaktır.<br>Varsayılan olarak, bu değer "
|
||||
"\"http_proxy\" ortam değişkeninden okunur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
|
||||
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "remote_port 0 ise, frps sizin için rastgele bir bağlantı noktası atar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:156
|
||||
msgid "Local IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:157
|
||||
msgid "Local port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
|
||||
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LocalIp, proxy yapılacak IP adresini veya ana bilgisayar adını belirtir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
|
||||
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LocalPort, proxy yapılacak bağlantı noktasını belirtir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konumlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük seviyesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
|
||||
msgid "Log stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stderr'i günlüğe kaydet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
|
||||
msgid "Log stdout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stdout'u günlüğe kaydet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
|
||||
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LogLevel, minimum günlük seviyesini belirtir. Geçerli değerler \"trace\", "
|
||||
"\"debug\", \"info\", \"warn\" ve \"error\" dir.<br>Varsayılan olarak bu "
|
||||
"değer \"info\" dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -215,16 +243,23 @@ msgid ""
|
|||
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
|
||||
"succeeds.<br>By default, this value is true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LoginFailExit, istemcinin başarısız bir oturum açma girişiminden sonra çıkıp "
|
||||
"çıkmayacağını kontrol eder. Yanlışsa, istemci başarılı bir oturum açma "
|
||||
"girişimi olana kadar yeniden deneyecektir.<br>Varsayılan olarak bu değer "
|
||||
"doğrudur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:146
|
||||
msgid "Name can not be \"common\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İsim \"common\" olamaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
|
||||
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İşletim sistemi ortamları, yapılandırma dosyası şablonu için frp'ye geçer, "
|
||||
"bkz. <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-file-template"
|
||||
"\">frp README</a>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
|
@ -236,15 +271,18 @@ msgid ""
|
|||
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
|
||||
"value is \"tcp\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Protokol, sunucuyla etkileşimde bulunulduğunda kullanılacak protokolü "
|
||||
"belirtir. Geçerli değerler \"tcp\", \"kcp\" ve \"websocket\" dir."
|
||||
"<br>Varsayılan olarak bu değer \"tcp\" dir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:139
|
||||
msgid "Proxy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vekil sunucu Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
|
||||
msgid "Proxy type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy türü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -252,73 +290,82 @@ msgid ""
|
|||
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
|
||||
"value is \"tcp\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ProxyType, bu proxy'nin türünü belirtir. Geçerli değerler arasında \"tcp\", "
|
||||
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" ve \"xtcp\" bulunur.<br>Varsayılan "
|
||||
"olarak bu değer \"tcp\" dir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
|
||||
msgid "Remote port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzak bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
|
||||
msgid "Respawn when crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çöktüğünde yeniden çıkart"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:66
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
|
||||
msgid "Run daemon as group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arka plan programı grup olarak çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
|
||||
msgid "Run daemon as user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arka plan programı kullanıcı olarak çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
|
||||
msgid "Server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
|
||||
msgid "Server port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
|
||||
"this value is \"0.0.0.0\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ServerAddr bağlanılacak sunucunun adresini belirtir.<br>Varsayılan olarak bu "
|
||||
"değer \"0.0.0.0\" dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
|
||||
"this value is 7000."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ServerPort, sunucuya bağlanılacak bağlantı noktasını belirtir.<br>Varsayılan "
|
||||
"olarak bu değer 7000'dir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:67
|
||||
msgid "Sk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sk"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:128
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:132
|
||||
msgid "Startup Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıç Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:54
|
||||
msgid "Subdomain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt alan adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
|
||||
msgid "TCP mux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP mux"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
|
||||
"with the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TLSEnable, sunucuyla iletişim kurulurken TLS'nin kullanılıp "
|
||||
"kullanılmayacağını belirtir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -327,16 +374,22 @@ msgid ""
|
|||
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
|
||||
"true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TcpMux, TCP akış çoklamasını değiştirir. Bu, bir istemciden gelen birden çok "
|
||||
"isteğin tek bir TCP bağlantısını paylaşmasına izin verir. Bu değer true ise, "
|
||||
"sunucuda da TCP çoklama etkinleştirilmiş olmalıdır.<br>Varsayılan olarak bu "
|
||||
"değer doğrudur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
|
||||
"been included in this LuCI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu liste, bu LuCI'ye dahil edilmemiş bazı ek parametreleri belirtmek için "
|
||||
"kullanılabilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeton"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -344,12 +397,18 @@ msgid ""
|
|||
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
|
||||
"succeed. <br>By default, this value is \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belirteç, sunucuya gönderilecek anahtarları oluşturmak için kullanılan "
|
||||
"yetkilendirme jetonunu belirtir. Yetkilendirmenin başarılı olması için "
|
||||
"sunucunun eşleşen bir jetona sahip olması gerekir.<br>Varsayılan olarak bu "
|
||||
"değer \"\" dir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
|
||||
"compressed.<br>By default, this value is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UseCompression, sunucuyla iletişimin sıkıştırılıp sıkıştırılmayacağını "
|
||||
"denetler.<br>Varsayılan olarak bu değer yanlıştır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -357,10 +416,13 @@ msgid ""
|
|||
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
|
||||
"client configuration.<br>By default, this value is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UseEncryption, sunucu ile iletişimin şifrelenip şifrelenmeyeceğini kontrol "
|
||||
"eder. Şifreleme, sunucu ve istemci yapılandırmasında sağlanan belirteçler "
|
||||
"kullanılarak yapılır.<br>Varsayılan olarak bu değer yanlıştır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -368,8 +430,12 @@ msgid ""
|
|||
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
|
||||
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanıcı, proxy adlarını diğer istemcilerden ayırmak için bir önek "
|
||||
"belirler. Bu değer \"\" değilse, proxy adları otomatik olarak \"{kullanıcı}. "
|
||||
"{Proxy_name}\" olarak değiştirilecektir.<br>Varsayılan olarak bu değer \"\" "
|
||||
"şeklindedir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:122
|
||||
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
|
||||
msgid "frp Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "frp İstemcisi"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsfrps/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
|
||||
msgid "Additional configs"
|
||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "Ek yapılandırmalar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
|
||||
msgid "Additional settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ek ayarlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
|
||||
msgid "Allow ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı noktalarına izin ver"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28,10 +28,13 @@ msgid ""
|
|||
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br>By default, this "
|
||||
"value is an empty set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AllowPorts, istemcilerin proxy yapabildiği bir dizi bağlantı noktasını "
|
||||
"belirtir. Bu değerin uzunluğu 0 ise, tüm bağlantı noktalarına izin verilir. "
|
||||
"<br> Varsayılan olarak, bu değer boş bir kümedir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
|
||||
msgid "Assets dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varlıklar dizini"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -39,20 +42,25 @@ msgid ""
|
|||
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
|
||||
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AssetsDir, panonun kaynakları yükleyeceği yerel dizini belirtir. Bu değer "
|
||||
"\"\" ise, varlıklar statik kullanılarak paketlenmiş yürütülebilir dosyadan "
|
||||
"yüklenecektir. <br> Varsayılan olarak bu değer \"\" şeklindedir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
|
||||
msgid "Bind address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
|
||||
msgid "Bind port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlama noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this "
|
||||
"value is \"0.0.0.0\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BindAddr, sunucunun bağlandığı adresi belirtir. <br> Varsayılan olarak bu "
|
||||
"değer \"0.0.0.0\" dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -60,12 +68,17 @@ msgid ""
|
|||
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this "
|
||||
"value is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BindKcpPort, sunucunun dinlediği KCP bağlantı noktasını belirtir. Bu değer 0 "
|
||||
"ise, sunucu KCP bağlantılarını dinlemez. <br> Varsayılan olarak bu değer "
|
||||
"0'dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this "
|
||||
"value is 7000."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BindPort, sunucunun dinlediği bağlantı noktasını belirtir. <br> Varsayılan "
|
||||
"olarak bu değer 7000'dir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -73,18 +86,21 @@ msgid ""
|
|||
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By default, this "
|
||||
"value is 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BindUdpPort, sunucunun dinlediği UDP bağlantı noktasını belirtir. Bu değer 0 "
|
||||
"ise, sunucu UDP bağlantılarını dinlemez. <br> Varsayılan olarak bu değer "
|
||||
"0'dır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:102
|
||||
msgid "Common settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genel Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
|
||||
msgid "Config files include in temporary config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma dosyaları, geçici yapılandırma dosyasına dahil edilir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
|
||||
msgid "Custom 404 page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel 404 sayfası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -92,28 +108,33 @@ msgid ""
|
|||
"value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this value "
|
||||
"is \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Custom404Page, görüntülenecek özel bir 404 sayfasına giden yolu belirtir. Bu "
|
||||
"değer \"\" ise, varsayılan bir sayfa görüntülenecektir. <br> Varsayılan "
|
||||
"olarak bu değer \"\" dir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
|
||||
msgid "Dashboard address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrol paneli adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
|
||||
msgid "Dashboard password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrol paneli şifresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
|
||||
msgid "Dashboard port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrol paneli bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
|
||||
msgid "Dashboard user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrol paneli kullanıcısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By "
|
||||
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DashboardAddr, panonun bağlandığı adresi belirtir. <br> Varsayılan olarak bu "
|
||||
"değer \"0.0.0.0\" dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -121,36 +142,46 @@ msgid ""
|
|||
"value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value is "
|
||||
"0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DashboardPort, panonun dinlediği bağlantı noktasını belirtir. Bu değer 0 "
|
||||
"ise, gösterge tablosu başlatılmayacaktır. <br> Varsayılan olarak bu değer "
|
||||
"0'dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
|
||||
"<br>By default, this value is \"admin\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DashboardPwd, kontrol panelinin oturum açmak için kullanacağı parolayı "
|
||||
"belirtir. <br> Varsayılan olarak bu değer \"admin\" dir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
|
||||
"<br>By default, this value is \"admin\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DashboardUser, kontrol panelinin oturum açmak için kullanacağı kullanıcı "
|
||||
"adını belirtir. <br> Varsayılan olarak bu değer \"admin\" dir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
|
||||
msgid "Disable log color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük renklerini devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
|
||||
"true.<br>By default, this value is false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DisableLogColor, doğru olarak ayarlandığında LogWay == \"console\" olduğunda "
|
||||
"günlük renklerini devre dışı bırakır. <br> Varsayılan olarak bu değer "
|
||||
"yanlıştır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
|
||||
msgid "Environment variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevre değişkeni"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
|
||||
msgid "Grant access to LuCI app frps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LuCI uygulaması frps'ye erişim izni verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -158,14 +189,17 @@ msgid ""
|
|||
"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
|
||||
"<br>By default, this value is 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HeartBeatTimeout, bağlantıyı sonlandırmadan önce bir kalp atışı için "
|
||||
"beklenecek maksimum süreyi belirtir. Bu değerin değiştirilmesi önerilmez. "
|
||||
"<br> Varsayılan olarak bu değer 90'dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
|
||||
msgid "Heartbeat timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heartbeat zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
|
||||
msgid "KCP bind port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KCP bağlama bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
|
@ -173,19 +207,19 @@ msgstr "Günlük kaydı dosyası"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük seviyesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
|
||||
msgid "Log max days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlüğe kaydedilecek maksimum gün"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
|
||||
msgid "Log stderr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stderr'i günlüğe kaydet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8
|
||||
msgid "Log stdout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stdout'u günlüğe kaydet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -193,12 +227,18 @@ msgid ""
|
|||
"be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is "
|
||||
"\"console\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LogFile, günlüklerin yazılacağı bir dosyayı belirtir. Bu değer yalnızca "
|
||||
"LogWay uygun şekilde ayarlanmışsa kullanılacaktır. <br> Varsayılan olarak bu "
|
||||
"değer \"console\" dur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
|
||||
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LogLevel, minimum günlük seviyesini belirtir. Geçerli değerler \"trace\", "
|
||||
"\"debug\", \"info\", \"warn\" ve \"error\" dir.<br>Varsayılan olarak bu "
|
||||
"değer \"info\" dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -206,10 +246,13 @@ msgid ""
|
|||
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, "
|
||||
"this value is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LogMaxDays, silmeden önce günlük bilgilerinin saklanacağı maksimum gün "
|
||||
"sayısını belirtir. Bu yalnızca LogWay == \"file\" ise kullanılır. <br> "
|
||||
"Varsayılan olarak bu değer 0'dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
|
||||
msgid "Max ports per client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemci başına maksimum bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -217,39 +260,47 @@ msgid ""
|
|||
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By default, this "
|
||||
"value is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MaxPortsPerClient, tek bir istemcinin proxy yapabileceği maksimum bağlantı "
|
||||
"noktası sayısını belirtir. Bu değer 0 ise sınır uygulanmaz. <br> Varsayılan "
|
||||
"olarak bu değer 0'dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
|
||||
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İşletim sistemi ortamları, yapılandırma dosyası şablonu için frp'ye geçer, "
|
||||
"bkz. <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-file-template"
|
||||
"\">frp README</a>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
|
||||
msgid "Proxy bind address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy bağlama adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
|
||||
"be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ProxyBindAddr, proxy'nin bağlandığı adresi belirtir. Bu değer BindAddr ile "
|
||||
"aynı olabilir. <br> Varsayılan olarak bu değer \"0.0.0.0\" dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
|
||||
msgid "Respawn when crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çöktüğünde yeniden çıkart"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
|
||||
msgid "Run daemon as group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arka plan programı grup olarak çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
|
||||
msgid "Run daemon as user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arka plan programı kullanıcı olarak çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:103
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:107
|
||||
msgid "Startup settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıç ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -259,30 +310,40 @@ msgid ""
|
|||
"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this value "
|
||||
"is \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SubDomainHost, Vhost proxy kullanılırken istemci tarafından talep edilen alt "
|
||||
"etki alanlarına eklenecek etki alanını belirtir. Örneğin, bu değer \"frps.com"
|
||||
"\" olarak ayarlanırsa ve müşteri alt alan adı \"test\" isterse, sonuçta "
|
||||
"ortaya çıkan URL \"test.frps.com\" olur. <br> Varsayılan olarak bu değer "
|
||||
"\"\" olur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
|
||||
msgid "Subdomain host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt alan adı barındırıcısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
|
||||
msgid "TCP mux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP mux"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
|
||||
"client to share a single TCP connection.<br>By default, this value is true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TcpMux, TCP akış çoklamasını değiştirir. Bu, bir istemciden gelen birden çok "
|
||||
"isteğin tek bir TCP bağlantısını paylaşmasına izin verir. <br> Varsayılan "
|
||||
"olarak bu değer doğrudur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
|
||||
"been included in this LuCI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu liste, bu LuCI'ye dahil edilmemiş bazı ek parametreleri belirtmek için "
|
||||
"kullanılabilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeton"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -290,22 +351,26 @@ msgid ""
|
|||
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
|
||||
"server.<br>By default, this value is \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belirteç, istemcilerden alınan anahtarların kimliğini doğrulamak için "
|
||||
"kullanılan yetkilendirme jetonunu belirtir. İstemcilerin sunucuyu kullanma "
|
||||
"yetkisine sahip olmaları için eşleşen bir jetona sahip olmaları gerekir. "
|
||||
"<br> Varsayılan olarak bu değer \"\" şeklindedir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
|
||||
msgid "UDP bind port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UDP bağlama bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
|
||||
msgid "Vhost HTTP port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vhost HTTP bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
|
||||
msgid "Vhost HTTP timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vhost HTTP zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
|
||||
msgid "Vhost HTTPS port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vhost HTTPS bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -313,12 +378,17 @@ msgid ""
|
|||
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
|
||||
"<br>By default, this value is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VhostHttpPort, sunucunun HTTP Vhost isteklerini dinlediği bağlantı noktasını "
|
||||
"belirtir. Bu değer 0 ise, sunucu HTTP isteklerini dinlemeyecektir. <br> "
|
||||
"Varsayılan olarak bu değer 0'dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
|
||||
"server, in seconds.<br>By default, this value is 60."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VhostHttpTimeout, Vhost HTTP sunucusu için saniye cinsinden yanıt başlığı "
|
||||
"zaman aşımını belirtir. <br> Varsayılan olarak bu değer 60'tır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -326,8 +396,11 @@ msgid ""
|
|||
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
|
||||
"<br>By default, this value is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VhostHttpsPort, sunucunun HTTPS Vhost isteklerini dinlediği bağlantı "
|
||||
"noktasını belirtir. Bu değer 0 ise, sunucu HTTPS isteklerini dinlemez. <br> "
|
||||
"Varsayılan olarak bu değer 0'dır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:97
|
||||
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
|
||||
msgid "frp Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "frp Sunucusu"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 08:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsfwknopd/es/>\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:602
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -300,6 +300,10 @@ msgid ""
|
|||
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
|
||||
"started fwknopd if that is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto indica a fwknopd que acepte comandos completos que estén contenidos en "
|
||||
"un paquete de autorización. Cualquier comando de este tipo se ejecutará en "
|
||||
"el servidor fwknopd como el usuario especificado por el \"CMD_EXEC_USER\" o "
|
||||
"como el usuario que inició fwknopd si no está establecido."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsfwknopd/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -10,37 +10,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow SPA clients to request access to services through an iptables firewall "
|
||||
"instead of just to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SPA istemcilerinin, hizmetlere yalnızca bir iptables güvenlik duvarı yerine "
|
||||
"erişim talep etmelerine izin verin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:603
|
||||
msgid "Allow SPA clients to request forwarding destination by DNS name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SPA istemcilerinin DNS adına göre yönlendirme hedefi istemesine izin verin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:441
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:458
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:551
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:573
|
||||
msgid "Base64 key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base64 anahtarı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:308
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:319
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
|
||||
msgid "Custom configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel konfigürasyon"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:415
|
||||
msgid "Custom configuration read from /etc/fwknop/access.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel yapılandırma /etc/fwknop/access.conf adresinden okunur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:581
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -48,6 +51,9 @@ msgid ""
|
|||
"allowed regardless of the validity of the incoming SPA packet. Multiple "
|
||||
"entries are comma-separated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gelen SPA paketinin geçerliliğine bakılmaksızın açıkça izin verilmeyen bir "
|
||||
"dizi bağlantı noktası ve protokol (tcp veya udp) tanımlayın. Birden çok "
|
||||
"giriş virgülle ayrılmıştır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:576
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -56,18 +62,27 @@ msgid ""
|
|||
"to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
|
||||
"matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçerli bir vuruntu dizisi görülürse açılacak bir dizi bağlantı noktası ve "
|
||||
"protokol (tcp veya udp) tanımlayın. Bu giriş ayarlanmazsa, fwknopd, SPA "
|
||||
"verilerinde belirtilen herhangi bir protokol / bağlantı noktası isteğini "
|
||||
"yerine getirmeye çalışır (herhangi bir “RESTRICT_PORTS” girişiyle "
|
||||
"eşleşmediği sürece). Birden çok giriş virgülle ayrılmıştır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define the HMAC authentication key (in Base64 encoding) used for verifying "
|
||||
"the authenticity of the SPA packet before the packet is decrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketin şifresi çözülmeden önce SPA paketinin gerçekliğini doğrulamak için "
|
||||
"kullanılan HMAC kimlik doğrulama anahtarını (Base64 kodlamasında) tanımlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:554
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define the HMAC authentication key used for verifying the authenticity of "
|
||||
"the SPA packet before the packet is decrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketin şifresi çözülmeden önce SPA paketinin gerçekliğini doğrulamak için "
|
||||
"kullanılan HMAC kimlik doğrulama anahtarını tanımlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:585
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -76,36 +91,45 @@ msgid ""
|
|||
"“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
|
||||
"automatically be set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir kaynak IP adresinden geçerli bir kapama dizisinden sonra fwknopd "
|
||||
"tarafından güvenlik duvarı üzerinden erişim izni verilecek süre uzunluğunu "
|
||||
"tanımlayın. \"FW_ACCESS_TIMEOUT\" ayarlanmadıysa, 30 saniyelik varsayılan "
|
||||
"zaman aşımı otomatik olarak ayarlanacaktır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define the symmetric key (in Base64 encoding) used for decrypting an "
|
||||
"incoming SPA packet that is encrypted by the fwknop client with Rijndael."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fwknop istemcisi tarafından Rijndael ile şifrelenen gelen bir SPA paketinin "
|
||||
"şifresini çözmek için kullanılan simetrik anahtarı (Base64 kodlamasında) "
|
||||
"tanımlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
|
||||
"encrypted by the fwknop client with Rijndael."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fwknop istemcisi tarafından Rijndael ile şifrelenen gelen bir SPA paketinin "
|
||||
"şifresini çözmek için kullanılan simetrik anahtarı tanımlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:480
|
||||
msgid "Enable Uci/Luci control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uci / Luci kontrolünü etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
|
||||
msgid "Enable config overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırmanın üzerine yazmayı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-fwknopd.json:3
|
||||
msgid "Firewall Knock Daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güvenlik Duvarı Knock Daemon"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:303
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:314
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:478
|
||||
msgid "Firewall Knock Operator Daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güvenlik Duvarı Knock Operatör Daemon"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:590
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -115,14 +139,19 @@ msgid ""
|
|||
"resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must "
|
||||
"know the external IP and set it via the -a argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm SPA paketlerini şifrelenmiş veriler içinde gerçek bir IP adresi içermeye "
|
||||
"zorlayın. Bu, fwknop istemci komut satırında -s komut satırı bağımsız "
|
||||
"değişkeninin kullanılmasını imkansız kılar, bu nedenle harici adresi "
|
||||
"otomatik olarak çözümlemek için -R kullanılmalıdır (bir NAT arkasındaki "
|
||||
"istemci) veya istemci harici IP'yi ve -a argümanı ile ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:527
|
||||
msgid "Generate Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtarları Oluştur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
|
||||
msgid "Generate keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtarları oluştur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:523
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -131,6 +160,10 @@ msgid ""
|
|||
"authentication key used to verify the authenticity of the incoming SPA "
|
||||
"packet before the packet is decrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fwknop istemcisi tarafından Rijndael blok şifresi ile şifrelenen gelen bir "
|
||||
"SPA paketinin şifresini çözmek için kullanılan simetrik anahtarı ve paketin "
|
||||
"şifresi çözülmeden önce gelen SPA paketinin gerçekliğini doğrulamak için "
|
||||
"kullanılan HMAC kimlik doğrulama anahtarını üretir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-fwknopd.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-fwknopd"
|
||||
|
@ -138,21 +171,23 @@ msgstr "luci-app-fwknopd için UCI erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:571
|
||||
msgid "HMAC key type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HMAC anahtar türü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:549
|
||||
msgid "Key type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtar türü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:178
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yükleniyor…"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:600
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum age in seconds that an SPA packet will be accepted. Defaults to 120 "
|
||||
"seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir SPA paketinin kabul edileceği saniye cinsinden maksimum yaş. 120 saniye "
|
||||
"varsayılan."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:494
|
||||
msgid "Network"
|
||||
|
@ -160,18 +195,18 @@ msgstr "Ağ"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:492
|
||||
msgid "Network configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:315
|
||||
msgid "No stanza found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kıta bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:440
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:457
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:550
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:572
|
||||
msgid "Normal key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normal anahtar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -179,26 +214,30 @@ msgid ""
|
|||
"and generates QR codes for all found stanzas. Handles only files in /etc/"
|
||||
"fwknop folder due to access rights restrictions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"/etc/fwknop/access.conf dosyasını (ve dosyaları / klasörleri / anahtarları "
|
||||
"dahil) ayrıştırır ve bulunan tüm diziler için QR kodları oluşturur. Erişim "
|
||||
"hakları kısıtlamaları nedeniyle yalnızca /etc/fwknop klasöründeki dosyaları "
|
||||
"işler."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:422
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:506
|
||||
msgid "QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QR kod"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:489
|
||||
msgid "Show access.conf QR codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "access.conf QR kodlarını göster"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:601
|
||||
msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fwknopd'nin paketleri dinleyeceği ethernet arayüzünü belirtin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:447
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:453
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:559
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:568
|
||||
msgid "The HMAC authentication key has to be specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HMAC kimlik doğrulama anahtarının belirtilmesi gerekir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:517
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -208,6 +247,10 @@ msgid ""
|
|||
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
|
||||
"Multiple entries are comma-separated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SPA paketinin kabul edileceği hedef adres. \"ANY\" dizesi, geçerli bir SPA "
|
||||
"paketinin herhangi bir hedef IP'ye uyması gerekiyorsa da kabul edilir. "
|
||||
"Ağlar, CIDR gösteriminde belirtilmelidir (ör. \"192.168.10.0/24\") ve ayrı "
|
||||
"IP adresleri de belirtilebilir. Birden çok giriş virgülle ayrılmıştır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:494
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -215,6 +258,9 @@ msgid ""
|
|||
"when the network is up-and-running. This option has precedence over "
|
||||
"“PCAP_INTF” option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arka plan programının dinlediği ağ. Arka plan programı, ağ çalışır "
|
||||
"durumdayken otomatik olarak başlatılır. Bu seçenek, “PCAP_INTF” seçeneğine "
|
||||
"göre önceliğe sahiptir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:508
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -224,17 +270,22 @@ msgid ""
|
|||
"“192.168.10.0/24”), and individual IP addresses can be specified as well. "
|
||||
"Multiple entries are comma-separated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SPA paketinin kabul edileceği kaynak adres. Herhangi bir kaynak IP'den "
|
||||
"geçerli bir SPA paketinin kabul edilmesi gerekiyorsa \"ANY\" dizesi de kabul "
|
||||
"edilir. Ağlar, CIDR gösteriminde belirtilmelidir (ör. \"192.168.10.0/24\") "
|
||||
"ve ayrı IP adresleri de belirtilebilir. Birden çok giriş virgülle "
|
||||
"ayrılmıştır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:514
|
||||
msgid "The source address has to be specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak adresi belirtilmelidir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:430
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:436
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:537
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:546
|
||||
msgid "The symmetric key has to be specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simetrik anahtar belirtilmelidir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:594
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -243,18 +294,24 @@ msgid ""
|
|||
"server as the user specified by the “CMD_EXEC_USER” or as the user that "
|
||||
"started fwknopd if that is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, fwknopd'ye bir yetki paketi içinde bulunan tüm komutları kabul etmesini "
|
||||
"söyler. Böyle bir komut fwknopd sunucusunda \"CMD_EXEC_USER\" tarafından "
|
||||
"belirtilen kullanıcı olarak veya ayarlanmamışsa fwknopd'yi başlatan "
|
||||
"kullanıcı olarak yürütülecektir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"When unchecked, the config files in /etc/fwknopd will be used as is, "
|
||||
"ignoring any settings here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İşaretlenmediğinde, /etc/fwknopdiçindeki yapılandırma dosyaları, buradaki "
|
||||
"ayarlar göz ardı edilerek olduğu gibi kullanılacaktır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:419
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:502
|
||||
msgid "access.conf stanzas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "access.conf kıtaları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:598
|
||||
msgid "fwknopd.conf config options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fwknopd.conf yapılandırma seçenekleri"
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationshttps-dns-proxy/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:91
|
||||
msgid "%s DoH at %s:%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s DoH da %s:%s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:72
|
||||
msgid "%s is not installed or not found"
|
||||
|
@ -120,15 +120,17 @@ msgstr "Farklı seçenekler hakkında daha fazla bilgi için kontrol edin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
|
||||
msgid "Force Router DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönlendirici DNS'sini Zorla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:129
|
||||
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönlendirici DNS sunucusunu tüm yerel cihazlara zorla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
|
||||
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yönlendirici DNS'sini zorla, yerel cihazlarda, DNS Hijacking olarak da "
|
||||
"bilinir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
|
||||
msgid "Google"
|
||||
|
@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "luci-app-https-dns-proxy için UCI ve dosya erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
|
||||
msgid "IDNet.net (UK)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDNet.net (İngiltere)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -148,14 +150,18 @@ msgid ""
|
|||
"%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
|
||||
"information%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Güncelleme seçeneği seçilirse,%sDHCP ve DNS%s 'nin 'DNS iletimleri' bölümü, "
|
||||
"seçilen DoH sağlayıcılarını (%smore information%s) kullanmak için otomatik "
|
||||
"olarak güncellenecektir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Maddeler"
|
||||
msgstr "Örnekler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:128
|
||||
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ayarlanmışsa, yerel cihazların kendi DNS sunucularını kullanmasına izin verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
|
||||
msgid "LibreDNS"
|
||||
|
@ -227,7 +233,7 @@ msgstr "Çözümleyici"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:113
|
||||
msgid "Service Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizmet Kontrolü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:109
|
||||
msgid "Service Status"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Giacobbi <giovanni@giacobbi.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsksmbd/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:86
|
||||
msgid "Allow guests"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica template"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:47
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsksmbd/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:86
|
||||
msgid "Allow guests"
|
||||
|
@ -16,25 +16,27 @@ msgstr "Misafirlere izin ver"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:43
|
||||
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eski (güvenli olmayan) protokollere / kimlik doğrulamaya izin verin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
|
||||
"smb(v2.1/3) support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smb (v2.1 / 3) desteği olmayan eski cihazlar için gerekli olan eski smb "
|
||||
"(v1) / Lanman bağlantılarına izin verin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:83
|
||||
msgid "Allowed users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin verilen kullanıcılar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:70
|
||||
msgid "Browse-able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Göz atılabilir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:102
|
||||
msgid "Create mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maske oluştur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:40
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -42,19 +44,19 @@ msgstr "Açıklama"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:108
|
||||
msgid "Directory mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizin maskesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şablonu Düzenle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:47
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ksmbd yapılandırmasını oluşturmak için kullanılan şablonu düzenleyin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:81
|
||||
msgid "Force Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kökü Zorla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:31
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
|
@ -62,15 +64,15 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
|
||||
msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LuCI uygulaması ksmbd'ye erişim izni verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
|
||||
msgid "Hide dot files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nokta dosyalarını gizle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:92
|
||||
msgid "Inherit owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sahibi Devral"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
|
@ -78,34 +80,36 @@ msgstr "Arayüz"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca verilen arabirimde veya belirtilmemişse lan üzerinde dinleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:64
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:20
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
|
||||
msgid "Network Shares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ Paylaşımları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
|
||||
"mounted device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen paylaşılacak dizinleri ekleyin. Her dizin, bağlı bir cihazdaki bir "
|
||||
"klasörü ifade eder."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:75
|
||||
msgid "Read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salt okunur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:59
|
||||
msgid "Shared Directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paylaşılan Dizinler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -114,7 +118,10 @@ msgid ""
|
|||
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
||||
"Settings' tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, ksmbd yapılandırmanızın oluşturulacağı '/etc/ksmbd/smb.conf.template' "
|
||||
"dosyasının içeriğidir. Boru sembolleriyle ('|') çevrelenen değerler "
|
||||
"değiştirilmemelidir. Değerlerini 'Genel Ayarlar' sekmesinden alırlar."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
|
||||
msgid "Workgroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalışma grubu"
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesco Grosso <tregemmelli@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsltqtapi/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:28
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsltqtapi/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
|
||||
|
@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "Veriler toplanıyor..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İletişim"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:18
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kişiler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:20
|
||||
msgid "Current Telephony State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mevcut Telefon Durumu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:14
|
||||
msgid "Dial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:14
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "luci-app-ltqtapi için UCI erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
|
||||
msgid "Here You can specify the SIP account that you want to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Burada kullanmak istediğiniz SIP hesabını belirtebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
|
||||
msgid "Here You can specify the SIP contacts that you want to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Burada kullanmak istediğiniz SIP kişilerini belirtebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:12
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:13
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "Parola"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:24
|
||||
msgid "Port1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı noktası1"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:25
|
||||
msgid "Port2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı noktası2"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:11
|
||||
msgid "Realm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:13
|
||||
msgid "Shortdial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kısa arama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:23
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uplink"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -91,4 +91,4 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
|
|||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:4
|
||||
msgid "VoIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VoIP"
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,22 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationslxc/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
|
||||
"images for devices with small flash.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b> Lütfen unutmayın: </b> LXC Kapsayıcıları, küçük flaşlı aygıtlar için "
|
||||
"OpenWrt görüntülerinde bulunmayan özellikler gerektirir. <br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
|
||||
|
@ -24,22 +26,23 @@ msgstr "Eylemler"
|
|||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
|
||||
msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ayrıca isteğe bağlı ağ desteği için 'kmod-veth' i kurmak isteyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
|
||||
msgid "Available Containers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mevcut Kapsayıcılar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
|
||||
msgid "Containers URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapsayıcı URL'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oluştur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
|
||||
msgid "Create New Container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni Kapsayıcı Oluşturun"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -47,25 +50,27 @@ msgstr "Sil"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
|
||||
msgid "Enable SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL'yi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
|
||||
"like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İsteğe bağlı SSL şifreleme desteğini etkinleştirin. Bu, 'wget', 'ca-"
|
||||
"sertifikaları', 'gnupg' ve 'gnupg-utils' gibi ek paketler gerektirir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
|
||||
msgid "Enter new name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni isim girin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
|
||||
msgid "Free Space Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boş Alan Eşiği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
|
||||
msgid "Free Temp Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serbest Sıcaklık Eşiği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
|
||||
|
@ -74,7 +79,7 @@ msgstr "luci-app-lxc için UCI erişimi verin"
|
|||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
|
||||
msgid "LXC Containers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LXC Kapsayıcıları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
|
@ -82,20 +87,21 @@ msgstr "Yükleniyor"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
|
||||
msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KB olarak LXC kapsayıcısı oluşturmak için gereken minimum boş alan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43
|
||||
msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KB cinsinden LXC kapsayıcısı oluşturmak için gereken minimum boş geçici alan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçenekler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
|
||||
msgid "Start"
|
||||
|
@ -111,4 +117,4 @@ msgstr "Durdur"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şablon"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsminidlna/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
|
@ -18,27 +18,27 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80
|
||||
msgid "Album art names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albüm resmi adları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97
|
||||
msgid "Allow wide links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geniş bağlantılara izin ver"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:109
|
||||
msgid "Announced UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açıklanan UUID"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:112
|
||||
msgid "Announced model number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açıklanan model numarası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:106
|
||||
msgid "Announced serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açıklanan seri numarası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:73
|
||||
msgid "Browse directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizine göz atın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88
|
||||
msgid "Database directory"
|
||||
|
@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "Etkinleştir"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95
|
||||
msgid "Enable TIVO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TIVO'yu etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:92
|
||||
msgid "Enable inotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İnotify'ı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69
|
||||
msgid "Friendly name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolay ad"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:50
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-minidlna.json:3
|
||||
msgid "Grant access to minidlna status and configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minidlna durumuna ve yapılandırmasına erişim izni verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
|
@ -74,43 +74,47 @@ msgstr "Arayüzler"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
|
||||
msgid "Log directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük dizini"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78
|
||||
msgid "Media directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medya dizinleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
|
||||
"UPnP-AV clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MiniDLNA, DLNA / UPnP-AV istemcileriyle tam uyumlu olma amacı taşıyan bir "
|
||||
"sunucu yazılımıdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
|
||||
"description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MiniDLNA arka plan programının istemcilere XML açıklamasında bildireceği "
|
||||
"model numarası."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:74
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müzik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59
|
||||
msgid "Network interfaces to serve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizmet verilecek ağ arayüzleri."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:103
|
||||
msgid "Notify interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildirme aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:103
|
||||
msgid "Notify interval in seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildirme aralığı saniyesi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:76
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resimler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:55
|
||||
msgid "Port"
|
||||
|
@ -119,53 +123,67 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
|
|||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:56
|
||||
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HTTP (açıklamalar, SOAP, medya aktarımı) trafiği için bağlantı noktası."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:101
|
||||
msgid "Presentation URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunum URL'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:71
|
||||
msgid "Root container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kök kapsayıcı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
|
||||
"description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MiniDLNA arka plan programının istemcilere XML açıklamasında bildireceği "
|
||||
"seri numarası."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstemcilerinizde görünen adı özelleştirmek istiyorsanız bunu ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
|
||||
"to store its database and album art cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MiniDLNA'nın veritabanını ve albüm kapağı önbelleğini depolamasını "
|
||||
"istediğiniz dizini belirtmek istiyorsanız bunu ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
|
||||
"to store its log file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MiniDLNA'nın günlük dosyasını depolamasını istediğiniz dizini belirtmek "
|
||||
"istiyorsanız bunu ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Medya kökü dışında (sembolik bağlantılar aracılığıyla) içerik sunmaya izin "
|
||||
"vermek için bunu ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bunu, yeni dosyaları otomatik olarak keşfetmek üzere inotify izlemeyi "
|
||||
"etkinleştirmek için ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
|
||||
"supporting HMO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bunu, .jpg ve .mp3 dosyalarının bir TiVo destekleyen HMO'ya akışını "
|
||||
"desteklemeyi etkinleştirmek için ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:99
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -173,6 +191,9 @@ msgid ""
|
|||
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
|
||||
"performance on (at least) Sony DLNA products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bunu, kesinlikle DLNA standartlarına uyacak şekilde ayarlayın. Bu, (en "
|
||||
"azından) Sony DLNA ürünlerinde JPEG sunum performansına zarar verebilecek "
|
||||
"çok büyük JPEG görüntülerin sunucu tarafında küçültülmesine izin verecektir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -181,14 +202,18 @@ msgid ""
|
|||
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
|
||||
"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bunu taranmasını istediğiniz dizine ayarlayın. Dizini belirli bir içerik "
|
||||
"türüyle sınırlamak istiyorsanız, türü (ses için 'A', video için 'V', "
|
||||
"görüntüler için 'P') ve ardından dizinin başına virgül ekleyebilirsiniz "
|
||||
"(örn. A,/mnt/media/Music). Birden çok dizin belirtilebilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:115
|
||||
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiniSSDPd soketinin yolunu belirtin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:72
|
||||
msgid "Standard container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standart kapsayıcı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:39
|
||||
msgid "Status"
|
||||
|
@ -196,37 +221,38 @@ msgstr "Durum"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:99
|
||||
msgid "Strict to DLNA standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DLNA standardına bağlı kal"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:25
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiniDLNA hizmeti etkin,%d ses,%d video ve%d resim dosyası sunuyor."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:18
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:22
|
||||
msgid "The miniDLNA service is not running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiniDLNA hizmeti çalışmıyor."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80
|
||||
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, albüm resmi aranırken kontrol edilecek dosya adlarının bir listesidir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:75
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-minidlna.json:3
|
||||
msgid "miniDLNA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "miniDLNA"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:7
|
||||
msgid "miniDLNA Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "miniDLNA Durumu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:115
|
||||
msgid "miniSSDP socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "miniSSDP soketi"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsmjpg-streamer/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
|
||||
msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permetti al buffer circolare di eccedere il limite di questa quantità"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
|
||||
msgid "Ask for username and password on connect"
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
|
||||
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 11:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsmjpg-streamer/pt/>\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
|
||||
msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
|
|||
"Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
|
||||
"MJPEG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina a qualidade em porcentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, "
|
||||
"Defina a qualidade em percentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, "
|
||||
"desativa MJPEG"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
|
||||
|
|
|
@ -1,42 +1,42 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsmjpg-streamer/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
|
||||
msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ringbuffer'ın bu miktar kadar sınırı aşmasına izin ver"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
|
||||
msgid "Ask for username and password on connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlanıldığında kullanıcı adı ve şifre isteyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulama gerekli"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:83
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
|
||||
msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MJPEG modunun otomatik olarak devre dışı bırakılması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goz kırpma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
|
||||
msgid "Command to run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalıştırılacak komut"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -44,23 +44,23 @@ msgstr "Cihaz"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
|
||||
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linux-UVC sürücüsünün dynctrls'ini başlatmayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
|
||||
msgid "Don't initialize dynctrls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dynctrls'i başlatmayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
|
||||
msgid "Drop frames smaller than this limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu sınırdan daha küçük kareleri düşür"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
|
||||
msgid "Enable MJPG-streamer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MJPG yayıncıyı etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
|
||||
msgid "Enable YUYV format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YUYV biçimini etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -68,29 +68,31 @@ msgstr "Etkin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
|
||||
msgid "Exceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aşan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
|
||||
"first parameter to your script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resmi kaydettikten sonra komutu yürütün. Mjpg-streamer, dosya adını "
|
||||
"betiğinizin ilk parametresi olarak ayrıştırır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
|
||||
msgid "File output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya çıktısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klasör"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
|
||||
msgid "Folder that contains webpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web sayfalarını içeren klasör"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
|
||||
msgid "Frames per second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saniyedeki kare sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -102,51 +104,51 @@ msgstr "luci-app-mjpg-streamer için UCI erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
|
||||
msgid "HTTP output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP çıktısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
|
||||
msgid "Input plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giriş eklentisi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
|
||||
msgid "Interval between saving pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resimleri kaydetme aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
|
||||
msgid "JPEG compression quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JPEG sıkıştırma kalitesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79
|
||||
msgid "Led control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Led kontrolü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
|
||||
msgid "Link newest picture to fixed file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En yeni resmi sabit dosya adına bağlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
|
||||
msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ringbuffer'daki son resmi sağlanan sabit isimli dosyaya bağlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
|
||||
msgid "MJPG-streamer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MJPG-yayıncısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
|
||||
msgid "Max. number of pictures to hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maks. tutulacak resim sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:80
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıktı eklentisi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "Parola"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29
|
||||
msgid "Plugin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklenti ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
|
||||
msgid "Port"
|
||||
|
@ -162,39 +164,43 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:51
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çözünürlük"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
|
||||
msgid "Ring buffer size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halka tampon boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
|
||||
msgid "Set folder to save pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resimleri kaydetmek için klasör ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
|
||||
msgid "Set the interval in millisecond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aralığı milisaniye cinsinden ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
|
||||
"happen under low light conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Web kamerası küçük boyutlu gereksiz çerçeveler oluşturuyorsa minimum boyutu "
|
||||
"ayarlayın. Bu düşük ışık koşullarında oluşabilir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
|
||||
"MJPEG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaliteyi yüzde olarak ayarlayın. Bu ayar YUYV formatını etkinleştirir, "
|
||||
"MJPEG'i devre dışı bırakır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
|
||||
msgid "TCP port for this HTTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu HTTP sunucusu için TCP bağlantı noktasıdır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
|
||||
msgid "UVC input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UVC girişi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -202,9 +208,10 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
|
||||
msgid "WWW folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WWW klasörü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mjpg streamer, Linux-UVC uyumlu web kameraları için bir akış uygulamasıdır"
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MS-PC <MSPCtranslator@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsmwan3/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:176
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:192
|
||||
|
@ -170,8 +170,9 @@ msgstr ""
|
|||
"exitosas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Downtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiempo de inactividad"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:26
|
||||
msgid "Emergency"
|
||||
|
@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "No se encontraron interfaces MWAN"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:50
|
||||
msgid "No Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sin seguimiento"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:159
|
||||
msgid "No gateway for interface %s found."
|
||||
|
@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "Puerto de origen"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:78
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:55
|
||||
msgid "Sticky"
|
||||
|
@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Solución de problemas"
|
|||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:36
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:53
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiempo de actividad"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:46
|
||||
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsmwan3/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "%d saat"
|
|||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:187
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:207
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d dakika"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:172
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:173
|
||||
|
@ -35,14 +35,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:210
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:211
|
||||
msgid "%d minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d dakika"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:152
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:165
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:181
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:201
|
||||
msgid "%d second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d saniye"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:153
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:154
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:205
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:206
|
||||
msgid "%d seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d saniye"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:67
|
||||
msgid "-- Please choose --"
|
||||
|
@ -80,14 +80,16 @@ msgid ""
|
|||
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
|
||||
"the link to be deemed up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kabul edilebilir değerler: 1-100. Bu çok sayıda İzleme IP adresi, "
|
||||
"bağlantının kabul edilmesi için yanıt vermelidir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:30
|
||||
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kabul edilebilir değerler: 1-1000. Ayarlanmamışsa varsayılan 1'dir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:26
|
||||
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kabul edilebilir değerler: 1-256. Ayarlanmamışsa varsayılan 1'dir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:27
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
|
@ -95,23 +97,23 @@ msgstr "Uyarı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:177
|
||||
msgid "All required IP rules for interface %s found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s arabirimi için gerekli tüm IP kuralları bulundu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:38
|
||||
msgid "Also scan this Routing table for connected networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlı ağlar için bu Yönlendirme tablosunu da tarayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:77
|
||||
msgid "Check IP rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP kurallarını kontrol edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:104
|
||||
msgid "Check link quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı kalitesini kontrol edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:78
|
||||
msgid "Check routing table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönlendirme tablosunu kontrol edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:112
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:34
|
||||
|
@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "Kritik"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:33
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ayıklama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:85
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:36
|
||||
|
@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "Hedef port"
|
|||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:11
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:11
|
||||
msgid "Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detay"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:12
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:12
|
||||
|
@ -159,18 +161,19 @@ msgstr "Devre dışı"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Düşürülmüş arayüz, bu birçok başarılı ping testinden sonra kabul edilecektir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:44
|
||||
msgid "Downtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arıza süresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:26
|
||||
msgid "Emergency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acil Durum"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:59
|
||||
msgid "Enable ssl tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL izlemeyi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:159
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:23
|
||||
|
@ -181,62 +184,64 @@ msgstr "Etkin"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Enables firewall rule logging (global mwan3 logging must also be enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Güvenlik duvarı kuralı günlüğünü etkinleştirir (genel mwan3 günlük kaydı da "
|
||||
"etkinleştirilmelidir)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:20
|
||||
msgid "Enables global firewall logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Global güvenlik duvarı günlük kaydını etkinleştirir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:60
|
||||
msgid "Enables https tracking on ssl port 443"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "443 SSL bağlantı noktasında https izlemeyi etkinleştirir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:14
|
||||
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<code>0x</code> ile başlayarak değeri onaltılık olarak girin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:29
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:88
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yürüt"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:27
|
||||
msgid "Expect interface state on up event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yukarı olayında arayüz durumunu bekleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:178
|
||||
msgid "Failure interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başarısızlık aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:108
|
||||
msgid "Failure latency [ms]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata gecikmesi [ms]"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:120
|
||||
msgid "Failure packet loss [%]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başarısızlık paket kaybı [%]"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:24
|
||||
msgid "Firewall loglevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güvenlik duvarı günlük düzeyi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:13
|
||||
msgid "Firewall mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güvenlik duvarı maskesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:242
|
||||
msgid "Flush conntrack table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "conntrack tablosunu temizle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:243
|
||||
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arayüz olaylarında güvenlik duvarı conntrack tablosunu temizle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:45
|
||||
msgid "Globals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Küresel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mwan3.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-mwan3"
|
||||
|
@ -244,21 +249,21 @@ msgstr "luci-app-mwan3 için UCI erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:80
|
||||
msgid "Hotplug ifdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalışır durumda takılabilir ifdown"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:79
|
||||
msgid "Hotplug ifup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalışır durumda takılabilir ifup"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:29
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:56
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:29
|
||||
msgid "INFO: MWAN not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BİLGİ: MWAN çalışmıyor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:65
|
||||
msgid "IPset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPset"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:34
|
||||
msgid "IPv4"
|
||||
|
@ -282,11 +287,11 @@ msgstr "Yalnızca IPv6"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:32
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:26
|
||||
msgid "Initial state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıç hali"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:149
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:27
|
||||
|
@ -303,16 +308,17 @@ msgstr "Arayüz"
|
|||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:207
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:214
|
||||
msgid "Interface down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arayüz devre dışı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:218
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:228
|
||||
msgid "Interface up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arayüz etkin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:215
|
||||
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu çok sayıda başarısız ping testinden sonra arayüz geçersiz sayılacaktır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:48
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
|
@ -321,25 +327,25 @@ msgstr "Arayüzler"
|
|||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:32
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:21
|
||||
msgid "Internet Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İnternet protokolü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:194
|
||||
msgid "Keep failure interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arıza aralığını koruyun"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:195
|
||||
msgid "Keep ping failure interval during failure state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arıza durumunda ping arızası aralığını koruyun"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:79
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:25
|
||||
msgid "Last resort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Son çare"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:19
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:41
|
||||
msgid "Load Balancing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yük dengeleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:111
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:33
|
||||
|
@ -351,71 +357,71 @@ msgstr "Yükleniyor"
|
|||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:19
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:72
|
||||
msgid "Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlükleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:23
|
||||
msgid "Loglevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük seviyesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:8
|
||||
msgid "MWAN - Globals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN - Küresel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:139
|
||||
msgid "MWAN - Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN - Arayüzler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:9
|
||||
msgid "MWAN - Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN - Üyeler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:11
|
||||
msgid "MWAN - Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN - Bildirim"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:38
|
||||
msgid "MWAN - Policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN - Politikalar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:42
|
||||
msgid "MWAN - Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN - Kurallar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:16
|
||||
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN Arayüz Yapılandırması - %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:109
|
||||
msgid "MWAN Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN Arayüzleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:11
|
||||
msgid "MWAN Member Configuration - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN Üye Yapılandırması - %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:11
|
||||
msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN Politika Yapılandırması - %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:14
|
||||
msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN Kuralı Yapılandırması - %s"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:27
|
||||
msgid "MWAN Status - Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN Durumu - Detay"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:54
|
||||
msgid "MWAN Status - Diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN Durumu - Teşhis"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:27
|
||||
msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN Durumu - Sorun Giderme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:92
|
||||
msgid "Max TTL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maks TTL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:32
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:41
|
||||
|
@ -423,18 +429,20 @@ msgid ""
|
|||
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
|
||||
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekli veya çoklu port (lar) olarak (ör. \"22\" veya \"80.443\") veya tırnak "
|
||||
"işaretleri olmadan portrange (ör. \"1024: 2048\") olarak girilebilir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:17
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üye"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:18
|
||||
msgid "Member used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üye kullanıldı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:51
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üyeler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -442,108 +450,114 @@ msgid ""
|
|||
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
|
||||
"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üyeler, bir MWAN arayüzüne bir metrik ve ağırlık ekleyen profillerdir <br /> "
|
||||
"Adlar A-Z, a-z, 0-9, _ karakterleri içerebilir ve boşluk içeremez <br /> "
|
||||
"Üyeler, yapılandırılmış arayüzler, politikalar veya kurallarla aynı adı "
|
||||
"paylaşamaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:65
|
||||
msgid "Members assigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atanan üyeler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:229
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:249
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:33
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:25
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metrik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:190
|
||||
msgid "Missing both IP rules for interface %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s arabirimi için her iki IP kuralı da eksik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
|
||||
"youtube.com/youtube\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPset kuralının adı. /Etc/dnsmasq.conf içinde IPset kuralı gerektirir (ör. "
|
||||
"\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:165
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:59
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hayır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:91
|
||||
msgid "No MWAN interfaces found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MWAN arayüzü bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:50
|
||||
msgid "No Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzleme yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:159
|
||||
msgid "No gateway for interface %s found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s arabirimi için ağ geçidi bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:168
|
||||
msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s arabirimi için izleme Ana Bilgisayarı tanımlanmadı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:31
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uyarı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:60
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildirim"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:30
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:42
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevrimdışı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:29
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:34
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevrimiçi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:182
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:186
|
||||
msgid "Only one IP rules for interface %s found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s arabirimi için yalnızca bir IP kuralı bulundu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:70
|
||||
msgid "Ping count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ping sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:75
|
||||
msgid "Ping default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan ağ geçidine ping atma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:191
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:163
|
||||
msgid "Ping interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ping aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:179
|
||||
msgid "Ping interval during failure detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arıza tespiti sırasında ping aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:199
|
||||
msgid "Ping interval during failure recovering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arıza giderme sırasında ping aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:78
|
||||
msgid "Ping size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ping boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:150
|
||||
msgid "Ping timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ping zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:76
|
||||
msgid "Ping tracking IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ping izleme IP'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:54
|
||||
msgid "Policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Politikalar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:42
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -555,15 +569,23 @@ msgid ""
|
|||
"spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
|
||||
"the same name as configured interfaces, members or rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Politikalar, MWAN'ın trafiği nasıl dağıttığını kontrol eden bir veya daha "
|
||||
"fazla üyeyi gruplandıran profillerdir. <br /> Daha düşük ölçütlere sahip üye "
|
||||
"arayüzleri ilk olarak kullanılır <br /> Aynı ölçüye sahip üye arayüzleri yük "
|
||||
"dengeli olacaktır <br /> Yük dengeli üye arayüzleri dağıtır ağırlıkları daha "
|
||||
"fazla olanlardan daha fazla trafik <br /> Adlar AZ, az, 0-9, _ karakterleri "
|
||||
"içerebilir ve boşluk içermeyebilir <br /> Adlar 15 karakter veya daha az "
|
||||
"olmalıdır <br /> Politikalar aynı adı paylaşamaz, yapılandırılmış arayüzleri "
|
||||
"ve üyeler veya kuralları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:51
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Politika"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:103
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:75
|
||||
msgid "Policy assigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Politika atandı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:97
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:45
|
||||
|
@ -572,39 +594,39 @@ msgstr "Protokol"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:198
|
||||
msgid "Recovery interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurtarma aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:129
|
||||
msgid "Recovery latency [ms]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurtarma gecikmesi [ms]"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:141
|
||||
msgid "Recovery packet loss [%]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurtarma paketi kaybı [%]"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:40
|
||||
msgid "Routing table %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönlendirme tablosu %d"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:196
|
||||
msgid "Routing table %s for interface %s found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s arabirimi için %s yönlendirme tablosu bulundu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:200
|
||||
msgid "Routing table %s for interface %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s arabirimi için %s yönlendirme tablosu bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:37
|
||||
msgid "Routing table lookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönlendirme tablosu araması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:59
|
||||
msgid "Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kural"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:57
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurallar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:47
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -618,56 +640,73 @@ msgid ""
|
|||
"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
|
||||
"interfaces, members or policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kurallar, hangi trafiğin belirli bir MWAN politikasını kullanacağını "
|
||||
"belirtir <br /> Kurallar IP adresine, bağlantı noktasına veya protokole "
|
||||
"dayanır <br /> Kurallar yukarıdan aşağıya doğru eşleşir <br /> Eşleşen bir "
|
||||
"kuralın altındaki kurallar göz ardı edilir <br /> Herhangi bir kuralla "
|
||||
"eşleşmeyen trafik, ana yönlendirme tablosu kullanılarak yönlendirilir. <br /"
|
||||
"> Bilinen (varsayılan dışında) ağlara yönelik trafik, ana yönlendirme "
|
||||
"tablosu tarafından işlenir <br /> Bir kuralla eşleşen trafik, ancak bu "
|
||||
"politika için tüm WAN arayüzleri aşağıya kara boşluk bırakılır <br /> Adlar "
|
||||
"AZ, az, 0-9, _ karakterleri içerebilir ve boşluk içeremez <br /> Kurallar, "
|
||||
"yapılandırılmış arayüzler, üyeler veya politikalarla aynı adı paylaşamaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:62
|
||||
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saniye. Kabul edilebilir değerler: 1-1000000. Ayarlanmazsa varsayılan 600 "
|
||||
"olur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:73
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:27
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:79
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:31
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak portu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:78
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:55
|
||||
msgid "Sticky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapışkan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:61
|
||||
msgid "Sticky timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sabit zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:28
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:37
|
||||
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tırnak işaretleri olmadan CIDR gösterimini (ör. \"192.168.100.0/24\") "
|
||||
"destekler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:72
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görev"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:15
|
||||
msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şu anda yapılandırılmış %d / %d desteklenen arayüz var"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu, /etc/config/network içinde bu arayüze atanan metriği gösterir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
|
||||
"down. Leave blank to assume interface is always online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu ana bilgisayar adı veya IP adresi, bağlantının yukarı veya aşağı olduğunu "
|
||||
"belirlemek için pinglenecektir. Arayüzün her zaman çevrimiçi olduğunu "
|
||||
"varsaymak için boş bırakın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -687,74 +726,95 @@ msgid ""
|
|||
"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
|
||||
"\"wwan0\")<br /><br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu bölüm \"/etc/mwan3.user\" içeriğini değiştirmenize olanak tanır. <br /> "
|
||||
"Dosya ayrıca sysupgrade sırasında da korunur. <br /> <br /> Notlar: <br /> "
|
||||
"Bu dosya bir kabuk komut dosyası. <br /> Komut dosyasının ilk satırı "#!/"
|
||||
"bin/sh" olmalıdır. tırnak işaretleri olmadan. <br /> # ile başlayan "
|
||||
"satırlar yorumlardır ve yürütülmezler. <br /> Özel mwan3 eyleminizi buraya "
|
||||
"koyun, bunlar, <br /> her netifd hotplug arabirimi etkinliğiyle <br /> için "
|
||||
"arabirimlerde yürütülecektir. mwan3 etkinleştirilir. <br /> <br /> Bu betiğe "
|
||||
"aktarılan üç ana ortam değişkeni vardır. <br /><br />$ACTION <br />* \"ifup"
|
||||
"\" netifd ve mwan3track tarafından çağrılır <br /> * \"ifdown\" netifd ve "
|
||||
"mwan3track tarafından çağrılır <br /> * \"bağlı\" Yalnızca izleme "
|
||||
"başarılıysa mwan3track tarafından çağrılır <br /> * \"bağlantı kesildi\" "
|
||||
"Yalnızca izleme başarısız olursa mwan3track tarafından çağrılır <br /> "
|
||||
"$INTERFACE Yukarı veya aşağı giden arayüzün adı (örn. \"Wan\" veya \"wwan\") "
|
||||
"<br /> $DEVICE Arayüzün yukarı veya aşağı gittiği fiziksel cihaz adı (örn. "
|
||||
"\"Eth0\" veya \"wwan0\") <br /> <br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:37
|
||||
msgid "Tracking hostname or IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana bilgisayar adını veya IP adresini izleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:169
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:41
|
||||
msgid "Tracking method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzleme yöntemi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:180
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:65
|
||||
msgid "Tracking reliability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzleme güvenilirliği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
|
||||
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yapışkan zaman aşımı süresi içinde bu kuralla daha önce eşleşen aynı kaynak "
|
||||
"IP adresinden gelen trafik, aynı WAN arayüzünü kullanacaktır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:13
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:13
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:13
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:13
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorun giderme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:36
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:53
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalışma süresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:46
|
||||
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokol açıklaması için /etc/protocols içeriğini görüntüleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:19
|
||||
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UYARI: %d arabirimleri, maksimum %d'yi aşacak şekilde yapılandırıldı!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:26
|
||||
msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UYARI: %s arabirimi /etc/config/network içinde bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:45
|
||||
msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UYARI: %s arayüzünde, %s yapılandırılmış yinelenen bir metrik var"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
|
||||
"hosts (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UYARI: %s arabiriminin, izleme ana bilgisayarlarından (%d) daha yüksek bir "
|
||||
"güvenilirlik gereksinimi var"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:32
|
||||
msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UYARI: %s arabiriminin ana yönlendirme tablosunda varsayılan yolu yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:30
|
||||
msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UYARI: %s politikası, 15 karakterlik maksimum adı aşıyor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
|
||||
"specified!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UYARI: %s kuralında, protokol belirtilmemiş veya uygun olmayan şekilde "
|
||||
"yapılandırılmış bir bağlantı noktası var!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:37
|
||||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
|
@ -767,45 +827,47 @@ msgstr "Uyarı"
|
|||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:39
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:29
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağırlık"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm politika üyeleri çevrimdışı olduğunda, eşleşen trafik için bu davranışı "
|
||||
"kullanın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:163
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:58
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:84
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:29
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:82
|
||||
msgid "blackhole (drop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kara delik (düşür)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:246
|
||||
msgid "connected (mwan3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bağlı (mwan3)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:86
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:30
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:83
|
||||
msgid "default (use main routing table)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "varsayılan (ana yönlendirme tablosunu kullanın)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:247
|
||||
msgid "disconnected (mwan3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bağlantı kesildi (mwan3)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:245
|
||||
msgid "ifdown (netifd)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ifdown (netifd)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:244
|
||||
msgid "ifup (netifd)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ifup (netifd)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:143
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -815,9 +877,14 @@ msgid ""
|
|||
">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
|
||||
"rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mwan3, tüm arayüzlerin /etc/config/network içinde yapılandırılmış benzersiz "
|
||||
"bir ölçüye sahip olmasını gerektirir <br /> Adlar /etc/config/network içinde "
|
||||
"bulunan arayüz adıyla eşleşmelidir <br /> Adlar AZ, az, 0-9 karakterleri "
|
||||
"içerebilir , _ ve boşluksuz <br /> Arayüzler, yapılandırılmış üyeler, "
|
||||
"politikalar veya kurallarla aynı adı paylaşamaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:88
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28
|
||||
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:81
|
||||
msgid "unreachable (reject)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ulaşılamaz (reddet)"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mehmet Çetin <excom_zkko@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsnextdns/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:24
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "Yapılandırma"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
|
||||
msgid "Configuration ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma kimliği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:19
|
||||
msgid "Enable NextDNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NextDNS'yi etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:18
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -28,13 +28,15 @@ msgstr "Etkin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:29
|
||||
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NextDNS analizinde LAN istemcilerinin bilgilerini gösterin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
|
||||
"\">nextdns.io</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daha fazla bilgi için <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
|
||||
"\">nextdns.io</a> adresine gidin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -42,32 +44,32 @@ msgstr "Genel"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:26
|
||||
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir yapılandırma oluşturmak için nextdns.io'ya gidin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nextdns.json:3
|
||||
msgid "Grant logread access to LuCI app nextdns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LuCI nextdns uygulamasına günlük okuma erişimi verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33
|
||||
msgid "Log Queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük Sorguları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:34
|
||||
msgid "Log individual queries to system log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bireysel sorguları sistem günlüğüne kaydedin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:9
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:3
|
||||
msgid "NextDNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NextDNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:10
|
||||
msgid "NextDNS Configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NextDNS Yapılandırması."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:15
|
||||
msgid "No nextdns related logs yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henüz nextdns ile ilgili günlük yok!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:15
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
|
@ -75,12 +77,14 @@ msgstr "Genel bakış"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:28
|
||||
msgid "Report Client Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müşteri Bilgilerini Bildir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:24
|
||||
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NextDNS yapılandırmanızın kimliği."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
|
||||
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syslog çıktısı, yalnızca nextdns ile ilgili mesajlar için önceden "
|
||||
"filtrelenmiştir."
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsnft-qos/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
|
||||
msgid "Bytes Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bytes totali"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:141
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:160
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsnft-qos/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Veriler toplanıyor..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:222
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Açıklama"
|
||||
msgstr "Yorum"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:50
|
||||
msgid "Default Download Rate"
|
||||
|
@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "İndirme Hızı"
|
|||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:40
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:230
|
||||
msgid "Enable Limit Rate Feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limit Oranı Özelliğini Etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:105
|
||||
msgid "Enable Traffic Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trafik Önceliğini Etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:105
|
||||
msgid "Enable this feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu özelliği etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nft-qos.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-nft-qos"
|
||||
|
@ -108,53 +108,53 @@ msgstr "IP Adresi"
|
|||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:128
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:161
|
||||
msgid "IP Address (v4 / v6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP Adresi (v4 / v6)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:130
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:163
|
||||
msgid "IP Address (v4 Only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP Adresi (Yalnızca v4)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:40
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:230
|
||||
msgid "Limit Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sınırı Etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:239
|
||||
msgid "Limit Traffic Rate By Mac Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trafik Oranını Mac Adresine Göre Sınırlandırın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:44
|
||||
msgid "Limit Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limit Türü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:170
|
||||
msgid "MAC (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC (isteğe bağlı)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:248
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mac Adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:48
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MB"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:29
|
||||
msgid "NFT-QoS Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NFT-QoS Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:109
|
||||
msgid "Network Interface for Traffic Shaping, e.g. br-lan, eth0.1, eth0, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trafik Şekillendirme için Ağ Arayüzü, ör. br-lan, eth0.1, eth0 vb."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:87
|
||||
msgid "Network to be applied, e.g. 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygulanacak ağ, ör. 192.168.1.0/24, 10.2.0.0/16 vb."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:93
|
||||
msgid "Network to be applied, e.g. AAAA::BBBB/64, CCCC::1/128, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygulanacak ağ, ör. AAAA::BBBB/64, CCCC::1/128 vb."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:65
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
|
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
|
|||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:137
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:156
|
||||
msgid "Packets Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket Toplamı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:205
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öncelik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:197
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
|
@ -176,82 +176,82 @@ msgstr "Protokol"
|
|||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/controller/nft-qos.lua:21
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:24
|
||||
msgid "QoS over Nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nftables üzerinden QoS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/controller/nft-qos.lua:13
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:137
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:174
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oran"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:130
|
||||
msgid "Realtime Download Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerçek Zamanlı İndirme Hızı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:125
|
||||
msgid "Realtime Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerçek Zamanlı Oran"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:149
|
||||
msgid "Realtime Upload Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerçek Zamanlı Yükleme Hızı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:219
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizmet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:118
|
||||
msgid "Static QoS-Download Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statik QoS-İndirme Hızı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:151
|
||||
msgid "Static QoS-Upload Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statik QoS-Yükleme Hızı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:87
|
||||
msgid "Target Network (IPv4/MASK)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hedef Ağ (IPv4 / MASK)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:93
|
||||
msgid "Target Network6 (IPv6/MASK)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hedef Ağ6 (IPv6 / MASK)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:127
|
||||
msgid "This page gives an overview over currently download/upload rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu sayfa, mevcut indirme / yükleme hızına genel bir bakış sunar."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:192
|
||||
msgid "Traffic Priority Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trafik Öncelik Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:44
|
||||
msgid "Type of Limit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limit Oranı Türü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:142
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:179
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:257
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:268
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birim"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:82
|
||||
msgid "Upload Bandwidth (Mbps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yükleme Bant Genişliği (Mbps)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:263
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:154
|
||||
msgid "Upload Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yükleme Hızı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:98
|
||||
msgid "White List for Limit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limit Oranı Beyaz Listesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:219
|
||||
msgid "e.g. https, 23, (separator is comma)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Örneğin. https, 23, (ayırıcı virgüldür)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:44
|
||||
msgid "kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kB"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsnlbwmon/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:550
|
||||
msgid "%d IPv4-only hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d solo host IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:557
|
||||
msgid "%d IPv6-only hosts"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsnlbwmon/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:550
|
||||
msgid "%d IPv4-only hosts"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsnut/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
|
||||
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo di spegnimento aggiuntivo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
|
||||
msgid "Addresses on which to listen"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsnut/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
|
||||
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Ek Kapanma Süre(leri)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
|
||||
msgid "Addresses on which to listen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dinlenecek adresler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
|
||||
msgid "Allowed actions"
|
||||
|
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "İzin verilen eylemler"
|
|||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
|
||||
msgid "As configured by NUT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NUT tarafından yapılandırıldığı gibi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
|
||||
msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesinti hattından okunacak bayt sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
|
||||
msgid "CA Certificate path"
|
||||
|
@ -44,72 +44,74 @@ msgstr "Sertifika dosyası (SSL)"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
|
||||
msgid "Communications lost message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İletişim kayboldu mesajı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
|
||||
msgid "Communications restored message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İletişim tekrar sağlandı mesajı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
|
||||
msgid "Control UPS via CGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPS'i CGI aracılığıyla kontrol edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
|
||||
msgid "Deadtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ölü zaman"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
|
||||
msgid "Default for UPSes without this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu alanı olmayan UPS'ler için varsayılan."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
|
||||
msgid "Delay for kill power command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güç kesme komutu için gecikme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
|
||||
msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapatma gücünden sonra güç geri gelirse UPS'i çalıştırma gecikmesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
|
||||
msgid "Description (Display)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açıklama (Ekran)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekran adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
|
||||
msgid "Don't lock port when starting driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürücüyü başlatırken bağlantı noktasını kilitlemeyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürücü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
|
||||
msgid "Driver Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürücü Yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
|
||||
msgid "Driver Global Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürücü Global Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
|
||||
msgid "Driver Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürücü Yolu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
|
||||
msgid "Driver Shutdown Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürücü Kapatma Sırası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
|
||||
msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sürücü, daha fazla yayınlamadan önce verilerin upsd tarafından tüketilmesini "
|
||||
"bekler."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
|
||||
msgid "Drop privileges to this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu kullanıcıya ayrıcalıkları bırakın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
|
@ -120,6 +122,8 @@ msgid ""
|
|||
"Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
|
||||
"group read-write as user 'nut'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm ttyUSB cihazlarını (örn. Seri USB) grup kullanıcı 'nut' olarak okuma-"
|
||||
"yazma yapan bir hotplug komut dosyasını etkinleştirir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
|
||||
|
@ -132,15 +136,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
|
||||
msgid "Execute notify command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildirim komutunu yürütün"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
|
||||
msgid "Forced Shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zorla Kapatma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
|
||||
msgid "Forced shutdown message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zorla kapatma mesajı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
|
||||
msgid "Global Settings"
|
||||
|
@ -148,7 +152,7 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
|
||||
msgid "Go to NUT CGI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NUT CGI'ye git"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
|
||||
|
@ -160,16 +164,16 @@ msgstr "Ana bilgisayar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
|
||||
msgid "Hostname or IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana makine adı veya IP adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
|
||||
msgid "Hostname or address of UPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPS'in ana bilgisayar adı veya adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
|
||||
msgid "Hot Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıcak Senkronizasyon"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
|
@ -186,189 +190,189 @@ msgstr "IP Adresi"
|
|||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Göz ardı et"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
|
||||
msgid "Ignore Low Battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düşük Bataryayı Göz ardı et"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
|
||||
msgid "Instant commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anında komutlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
|
||||
msgid "Interrupt Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca Kes"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
|
||||
msgid "Interrupt Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kesme Boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
|
||||
msgid "Low battery message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düşük pil mesajı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
|
||||
msgid "Manufacturer (Display)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üretici (Ekran)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
|
||||
msgid "Max USB HID Length Reported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maks.USB HID Uzunluğu Bildirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
|
||||
msgid "Maximum Age of Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum Veri Yaşı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
|
||||
msgid "Maximum Retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum Yeniden Deneme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
|
||||
msgid "Maximum Start Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum Başlatma Gecikmesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
|
||||
msgid "Maximum connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum bağlantı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
|
||||
msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir sürücüyü başlatmayı denemek için maksimum sayı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
|
||||
msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPS durumunun yenilenmesi arasındaki saniye cinsinden maksimum süre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
|
||||
msgid "Minimum required number or power supplies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimum gerekli sayı veya güç kaynakları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
|
||||
msgid "Model (Display)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Model (Ekran)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
|
||||
msgid "NUT CGI Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NUT CGI Erişimi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
|
||||
msgid "NUT Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NUT Kullanıcıları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
|
||||
msgid "Name of UPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPS adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
|
||||
msgid "Network UPS Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ UPS Araçları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
|
||||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
|
||||
msgid "Network UPS Tools (CGI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ UPS Araçları (CGI)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
|
||||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
|
||||
msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ UPS Araçları (İzleme)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
|
||||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
|
||||
msgid "Network UPS Tools (Server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ UPS Araçları (Sunucu)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
|
||||
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ UPS Araçları CGI Yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
|
||||
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ UPS Araçları İzleme Yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
|
||||
msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ UPS Araçları Sunucu Yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
|
||||
msgid "No Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kilit yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
|
||||
msgid "No communications message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İletişim mesajı yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
|
||||
msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düşük / yüksek voltaj transfer OID'leri yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
|
||||
msgid "No parent message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ebeveyn mesajı yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
|
||||
msgid "Notification defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildirim varsayılanları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
|
||||
msgid "Notify command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildir komutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
|
||||
msgid "Notify when back online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekrar çevrimiçi olduğunda bildir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
|
||||
msgid "Notify when battery needs replacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilin değiştirilmesi gerektiğinde haber ver"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
|
||||
msgid "Notify when communications lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İletişim kaybolduğunda bildir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
|
||||
msgid "Notify when communications restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İletişim yeniden kurulduğunda bildir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
|
||||
msgid "Notify when force shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapatmaya zorlandığında bildir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
|
||||
msgid "Notify when low battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düşük pil olduğunda bildir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
|
||||
msgid "Notify when on battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pildeyken bildir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
|
||||
msgid "Notify when shutting down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapatırken bildir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
|
||||
msgid "Off Delay(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapatma Gecikmesi (s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
|
||||
msgid "On Delay(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açma Gecikmesi (s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
|
||||
msgid "On battery message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilde mesajı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
|
||||
msgid "Online message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevrimiçi mesajı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
|
||||
|
@ -379,34 +383,35 @@ msgstr "Parola"
|
|||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
|
||||
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ana bilgisayar sertifikasıyla eşleştirmek için ca sertifikalarını içeren yol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
|
||||
msgid "Path to drivers (instead of default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürücülere giden yol (varsayılan yerine)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
|
||||
msgid "Path to state file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durum dosyasına giden yol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
|
||||
msgid "Period after which data is considered stale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verilerin eski olarak kabul edilmesi için geçmesi gereken süre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
|
||||
msgid "Poll Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Örnek alma Aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
|
||||
msgid "Poll frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Örnek alma sıklığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
|
||||
msgid "Poll frequency alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Örnek alma sıklığı uyarısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
|
||||
msgid "Polling Frequency(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Örnek alma sıklığı(s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
|
||||
|
@ -419,146 +424,154 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
|
|||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
|
||||
msgid "Power value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güç değeri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
|
||||
msgid "Product (regex)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ürün (regex)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
|
||||
msgid "Replace battery message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pili değiştirin mesajı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
|
||||
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SSL gerektir ve sunucu CN'nin ana bilgisayar adıyla eşleştiğinden emin ol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
|
||||
msgid "Retry Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden Deneme Gecikmesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
|
||||
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürücüleri chroot(2) ortamında çalıştırın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
|
||||
msgid "RunAs User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı Olarak Çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
|
||||
msgid "SNMP Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SNMP Topluluğu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
|
||||
msgid "SNMP retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SNMP yeniden deneme sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
|
||||
msgid "SNMP timeout(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SNMP zaman aşımı(s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
|
||||
msgid "SNMP version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SNMP versiyonu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
|
||||
msgid "SNMPv1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SNMPv1"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
|
||||
msgid "SNMPv2c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SNMPv2c"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
|
||||
msgid "SNMPv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SNMPv3"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seri numarası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
|
||||
msgid "Set USB serial port permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB seri bağlantı noktası izinlerini ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
|
||||
msgid "Set variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değişkenleri ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
|
||||
msgid "Shutdown command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapatma komutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
|
||||
msgid "Shutdown message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapatma mesajı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
|
||||
msgid "Slave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İkincil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
|
||||
msgid "Synchronous Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senkronize İletişim"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
|
||||
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu bölümün adı, başka bir yerde UPS adı olarak kullanılacaktır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
|
||||
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sürücünün yeniden başlatma denemeleri arasındaki saniye cinsinden süre."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
|
||||
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upsdrvctl'nin sürücünün başlatmayı bitirmesini bekleyeceği saniye cinsinden "
|
||||
"süre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
|
||||
msgid "UPS Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPS Ana"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
|
||||
msgid "UPS Server Global Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPS Sunucusu Global Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
|
||||
msgid "UPS Slave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPS İkincil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
|
||||
msgid "UPS name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPS adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
|
||||
msgid "USB Bus(es) (regex)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB Veriyolu(lar) (regex)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
|
||||
msgid "USB Product Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB Ürün Kimliği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
|
||||
msgid "USB Vendor Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB Satıcı Kimliği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
|
||||
"(requires upscmd package)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UPS'inizin desteklediği komutların tam listesini görmek için upscmd -l "
|
||||
"kullanın (upscmd paketi gerektirir)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
|
||||
"be read-write for that user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sürücünün çalıştırılacağı kullanıcı; sürücü tarafından erişilen aygıt "
|
||||
"dosyasının o kullanıcı için okuma-yazma özelliğine sahip olmasını gerektirir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
|
||||
|
@ -568,15 +581,15 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
|
||||
msgid "Vendor (regex)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Satıcı (regex)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
|
||||
msgid "Verify all connection with SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm bağlantıyı SSL ile doğrulayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
|
||||
msgid "Workaround for buggy firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hatalı ürün yazılımı için geçici çözüm"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
|
||||
|
@ -589,12 +602,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
|
||||
msgid "Write to syslog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem günlüğüne yaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
|
||||
msgid "chroot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chroot"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
|
||||
msgid "upsmon drops privileges to this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "upsmon bu kullanıcıya ayrıcalıklar bırakır"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsocserv/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
|
||||
msgid "Active users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utenti attivi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
|
||||
|
@ -32,12 +32,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
|
||||
msgid "Available users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utenti disponibili"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
|
||||
msgid "CA certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificato CA"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Raccolta dati..."
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
|
||||
msgid "DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
|
||||
|
@ -61,22 +61,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica template"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica il modello utilizzato per generare la configurazione ocserv."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
|
||||
msgid "Enable UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita UDP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsocserv/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
|
||||
|
@ -16,33 +16,35 @@ msgid ""
|
|||
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
|
||||
"prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: adres/"
|
||||
"ön ek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
|
||||
msgid "Active OpenConnect Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etkin OpenConnect Kullanıcıları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
|
||||
msgid "Active users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktif kullanıcılar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
|
||||
msgid "AnyConnect client compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AnyConnect istemci uyumluluğu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
|
||||
msgid "Available users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mevcut kullanıcılar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
|
||||
msgid "CA certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CA sertifikası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
|
||||
msgid "Cipher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
|
@ -51,12 +53,12 @@ msgstr "Veriler toplanıyor..."
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
|
||||
msgid "DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS sunucuları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
|
||||
msgid "Dead peer detection time (secs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ölü eş algılama süresi (saniye)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
|
||||
|
@ -66,17 +68,17 @@ msgstr "Cihaz"
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şablonu Düzenle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocserv yapılandırmasını oluşturmak için kullanılan şablonu düzenleyin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
|
||||
msgid "Enable UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UDP'yi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
|
||||
|
@ -84,29 +86,31 @@ msgid ""
|
|||
"Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
|
||||
"are doing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UDP kanal desteğini etkinleştirin; ne yaptığınızı bilmiyorsanız bu "
|
||||
"etkinleştirilmelidir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
|
||||
msgid "Enable compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıkıştırmayı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
|
||||
msgid "Enable proxy arp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy arp'yi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
|
||||
msgid "Enable server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucuyu etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
|
||||
msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CISCO AnyConnect istemcileri için desteği etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
|
||||
msgid "Firewall Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güvenlik Duvarı Bölgesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
|
||||
|
@ -121,15 +125,15 @@ msgstr "luci-app-ocserv için UCI erişimi verin"
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
|
||||
|
@ -142,28 +146,28 @@ msgstr "IP Adresi"
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
|
||||
msgid "Max clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum istemci"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
|
||||
msgid "Max same clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum aynı kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
|
||||
msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ maskesi (veya IPv6 öneki)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
|
||||
msgid "OpenConnect VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenConnect VPN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
|
||||
msgid "Predictable IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tahmin edilebilir IP'ler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -187,19 +191,24 @@ msgid ""
|
|||
"network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
|
||||
"upper 62 addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir LAN alt ağından istemcilere adresler sağlayın; etkinleştirilirse, "
|
||||
"aşağıdaki ağ LAN'ın bir alt ağı olmalıdır. Belirtilen alt ağın ilk adresinin "
|
||||
"ocserv tarafından rezerve edileceğini ve bu nedenle kullanımda olmaması "
|
||||
"gerektiğini unutmayın. LAN'da 192.168.1.0/24'ü kapsayan bir ağınız varsa, "
|
||||
"üstteki 62 adresi ayırmak için 192.168.1.192/26'yı kullanın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
|
||||
msgid "Routing table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönlendirme tablosu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
|
||||
msgid "Server's Public Key ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucunun Genel Anahtar Kimliği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
|
||||
|
@ -208,13 +217,15 @@ msgstr "Durum"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
|
||||
msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemcilere sağlanacak DNS sunucuları; IPv6 veya IPv4 olabilir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
|
||||
"Typically you should include the address of this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstemcilere sağlanacak DNS sunucuları; IPv6 veya IPv4 olabilir. Genellikle "
|
||||
"bu cihazın adresini eklemelisiniz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -222,17 +233,22 @@ msgid ""
|
|||
"network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
|
||||
"empty to attempt auto-configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstemcilere sağlanacak IPv4 alt ağ adresi; bu, proxy ARP "
|
||||
"etkinleştirilmedikçe LAN adreslerinden farklı bazı özel ağlar olmalıdır. "
|
||||
"Otomatik yapılandırmayı denemek için boş bırakın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
|
||||
"configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstemcilere sağlanacak IPv6 alt ağ adresi; otomatik yapılandırmayı denemek "
|
||||
"için boş bırakın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
|
||||
msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atanan IP'ler belirleyici olarak seçilecektir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
|
||||
|
@ -241,14 +257,17 @@ msgid ""
|
|||
"username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
|
||||
"(e.g., LDAP, Radius)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanıcılar için kimlik doğrulama yöntemi. En basit olanı, tek bir "
|
||||
"kullanıcı adı-şifre çifti ile düzdür. Başka bir sunucu (örneğin LDAP, "
|
||||
"Radius) kullanarak kimlik doğrulaması yapmak için PAM modüllerini kullanın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
|
||||
msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN istemcilerinin ayarlanacağı güvenlik duvarı bölgesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
|
||||
msgid "The mask of the subnet above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yukarıdaki alt ağın maskesi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
|
||||
|
@ -257,39 +276,44 @@ msgid ""
|
|||
"routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
|
||||
"default route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanıcılara sağlanacak yönlendirme tablosu; IPv4 ve IPv6 yollarını "
|
||||
"karıştırabilirsiniz, sunucu yalnızca uygun olanı gönderir. Varsayılan bir "
|
||||
"rota ayarlamak için boş bırakın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
|
||||
msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aynı UDP ve TCP bağlantı noktaları kullanılacak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value to be communicated to the client to verify the server's "
|
||||
"certificate; this value only depends on the public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunucunun sertifikasını doğrulamak için istemciye iletilecek değer; bu değer "
|
||||
"yalnızca genel anahtara bağlıdır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
|
||||
msgid "There are no active users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktif kullanıcı yok."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaman"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
|
||||
msgid "User Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı doğrulama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -298,27 +322,27 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
|
|||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
|
||||
msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ Maskesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ Adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Ağ Adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
|
||||
msgid "VPN IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN IP'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
|
||||
msgid "VPN IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN IP Adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
|
||||
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
|
||||
|
@ -326,3 +350,5 @@ msgid ""
|
|||
"View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
|
||||
"pem' and import it into the clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu sunucu tarafından kullanılan CA sertifikasını görüntüleyin. Bunu 'ca.pem' "
|
||||
"olarak kaydetmeniz ve istemcilere aktarmanız gerekecek."
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsolsr/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Periferica"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:76
|
||||
msgid "Display"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsomcproxy/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:18
|
||||
msgid "Add instance"
|
||||
msgstr "Madde ekle"
|
||||
msgstr "Örnek ekle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
|
||||
msgid "Downlink interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndirme yolu arayüzü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
|
||||
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gömülü IGMPv3 ve MLDv2 proxy'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omcproxy.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-omcproxy"
|
||||
|
@ -29,30 +29,32 @@ msgstr "luci-app-omcproxy için UCI erişimi verin"
|
|||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
|
||||
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proxy için minimum çok noktaya yayın kapsamı (yalnızca IPv6 çok noktaya "
|
||||
"yayını etkiler)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:15
|
||||
msgid "Proxy Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy Örneği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapsam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
|
||||
msgid "Uplink interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yükleme yolu arayüzü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
|
||||
msgid "Where does the multicast come from?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çok noktaya yayın nereden geliyor?"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
|
||||
msgid "Where does the multicast go to?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çok noktaya yayın nereye gidiyor?"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:26
|
||||
msgid "admin-local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "admin-local"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:22
|
||||
msgid "default"
|
||||
|
@ -60,21 +62,21 @@ msgstr "varsayılan"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:23
|
||||
msgid "global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "küresel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omcproxy.json:3
|
||||
msgid "omcproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "omcproxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:24
|
||||
msgid "organization-local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "organizasyon-yerel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:27
|
||||
msgid "realm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "alan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:25
|
||||
msgid "site-local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "site-yerel"
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsopenvpn/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
|
||||
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
|
||||
msgid "Accept options pushed from server"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsopenvpn/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
|
||||
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "'net30', 'p2p' ya da 'subnet'"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
|
||||
msgid "Accept options pushed from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucudan gönderilen seçenekleri kabul edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
|
||||
msgid "Add"
|
||||
|
@ -26,225 +26,227 @@ msgstr "Ekle"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
|
||||
msgid "Add route after establishing connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı kurduktan sonra rota ekle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
|
||||
msgid "Add template based configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şablon tabanlı konfigürasyon ekle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
|
||||
msgid "Additional authentication over TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TLS üzerinden ek kimlik doğrulama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
|
||||
msgid "Allow client-to-client traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemciden istemciye trafiğe izin ver"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
|
||||
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aynı sertifikaya sahip birden çok istemciye izin ver"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
|
||||
msgid "Allow only one session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca bir oturuma izin ver"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
|
||||
msgid "Allow remote to change its IP or port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzağın IP'sini veya bağlantı noktasını değiştirmesine izin ver"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
|
||||
msgid "Allowed maximum of connected clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum izin verilen bağlı istemci sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
|
||||
msgid "Allowed maximum of internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin verilen maksimum dahili"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
|
||||
msgid "Allowed maximum of new connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin verilen maksimum yeni bağlantı sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
|
||||
msgid "Append log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlüğü dosyaya ekle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
|
||||
msgid "Authenticate using username/password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı / şifre kullanarak doğrulayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
|
||||
msgid "Automatically redirect default route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan yolu otomatik olarak yeniden yönlendir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
|
||||
msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aşağıda, yapılandırılmış OpenVPN örneklerinin ve mevcut durumlarının bir "
|
||||
"listesi bulunmaktadır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
|
||||
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TUN / TAP kapatmadan önce cmd / script'i aşağı çağırın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
|
||||
msgid "Certificate authority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifika yetkilisi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
|
||||
msgid "Change process priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İşlem önceliğini değiştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
|
||||
msgid "Change to directory before initialization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlatma öncesinde dizine geç"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
|
||||
msgid "Check peer certificate against a CRL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş sertifikayı bir CRL'ye göre kontrol edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
|
||||
msgid "Chroot to directory after initialization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlatma sonrasında dizine chroot yap"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
|
||||
msgid "Client is disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemci devre dışı bırakıldı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
|
||||
msgid "Configuration category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma kategorisi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
|
||||
msgid "Configure client mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemci modunu yapılandırın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
|
||||
msgid "Configure server bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu köprüsünü yapılandırın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
|
||||
msgid "Configure server mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu modunu yapılandırın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
|
||||
msgid "Connect through Socks5 proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Socks5 proxy üzerinden bağlan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
|
||||
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP proxy'si aracılığıyla uzak ana bilgisayara bağlanın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
|
||||
msgid "Connection retry interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı yeniden deneme aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
|
||||
msgid "Cryptography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kriptografi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
|
||||
msgid "Delay n seconds after connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantıdan n saniye sonra geciktir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
|
||||
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tun/tap açma ve açma komut dosyası yürütmesini geciktir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
|
||||
msgid "Diffie-Hellman parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diffie-Hellman parametreleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
|
||||
msgid "Directory for custom client config files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel istemci yapılandırma dosyaları için dizin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
|
||||
msgid "Disable Paging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayfalamayı Devre Dışı Bırak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
|
||||
msgid "Disable options consistency check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçenekler tutarlılık kontrolünü devre dışı bırakın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
|
||||
msgid "Do not bind to local address and port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel adrese ve bağlantı noktasına bağlanmayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
|
||||
msgid "Don't actually execute ifconfig"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İfconfig'i gerçekte çalıştırmayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
|
||||
msgid "Don't add routes automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotaları otomatik olarak ekleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
|
||||
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--askpass veya --auth-user-pass parolalarını önbelleğe almayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
|
||||
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana bilgisayarla aynı hedefe sahip gelen ayar paketlerini düşürmeyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
|
||||
msgid "Don't inherit global push options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Global push seçeneklerini devralma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
|
||||
msgid "Don't log timestamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaman damgalarını kaydetmeyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
|
||||
msgid "Don't pull routes automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotaları otomatik olarak çekme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
|
||||
msgid "Don't re-read key on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden başlatma sırasında anahtarı yeniden okuma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
|
||||
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uyarlanabilir lzo sıkıştırması kullanmayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
|
||||
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İfconfig tutarsızlıkları konusunda uyarmayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
|
||||
msgid "Echo parameters to log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlüğe kaydedilecek yankı parametreleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
|
||||
msgid "Empirically measure MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MTU'yu ampirik olarak ölç"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
|
||||
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenSSL donanım kripto motorlarını etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
|
||||
msgid "Enable Path MTU discovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yol MTU keşfini etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
|
||||
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statik Anahtar şifreleme modunu etkinleştirin (TLS olmayan)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
|
||||
msgid "Enable TLS and assume client role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TLS'yi etkinleştirin ve istemci rolünü üstlenin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
|
||||
msgid "Enable TLS and assume server role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TLS'yi etkinleştirin ve sunucu rolünü üstlenin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
|
||||
msgid "Enable a compression algorithm"
|
||||
|
@ -252,11 +254,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
|
||||
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahili datagram parçalanmasını etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
|
||||
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>IP</em> <em>port</em> yönetim arayüzünü etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -264,47 +266,51 @@ msgstr "Etkin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
|
||||
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtarla tüm kontrol kanalı paketlerini şifreleyin ve doğrulayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
|
||||
msgid "Encryption cipher for packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketler için şifreleme şifresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
|
||||
msgid "Execute shell cmd after routes are added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotalar eklendikten sonra shell cmd'sini çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
|
||||
msgid "Execute shell command on remote IP change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzak IP değişikliğinde shell komutunu yürütün"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
|
||||
"untrusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstemci hala güvenilmezken, yeni istemci bağlantılarında sunucu modunda "
|
||||
"yürütülür"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
|
||||
"added to OpenVPN's internal routing table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenVPN'in dahili yönlendirme tablosuna bir IPv4 adresi / yolu veya MAC "
|
||||
"adresi eklendiğinde sunucu modunda yürütülür"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
|
||||
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TLS anlaşması başarısız olduğunda çık"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
|
||||
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenVPN yapılandırmasına erişim izni verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
|
||||
msgid "HMAC authentication for packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketler için HMAC kimlik doğrulaması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
|
||||
msgid "Handling of authentication failures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulama hatalarının ele alınması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
|
||||
|
@ -312,85 +318,87 @@ msgid ""
|
|||
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
|
||||
"server mode configurations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunucu modu yapılandırmalarında --ping ve --ping-restart ifadesini "
|
||||
"basitleştirmek için yardımcı yönerge"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
|
||||
msgid "If hostname resolve fails, retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana bilgisayar adı çözümlemesi başarısız olursa, yeniden dene"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
|
||||
msgid "Instance \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Örnek \"%s\""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
|
||||
msgid "Instance with that name already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu isimde bir örnek zaten var!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
|
||||
msgid "Keep local IP address on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden başlatıldığında yerel IP adresini koru"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
|
||||
msgid "Keep remote IP address on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden başlatıldığında uzak IP adresini koru"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
|
||||
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tun/tap cihazını yeniden başlatıldığında açık tut"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
|
||||
msgid "Key transition window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtar geçiş penceresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
|
||||
msgid "Limit repeated log messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekrarlanan günlük mesajlarını sınırlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
|
||||
msgid "Local certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel sertifika"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
|
||||
msgid "Local host name or IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel ana bilgisayar adı veya IP adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
|
||||
msgid "Local private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel özel anahtar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
|
||||
msgid "Major mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Büyük mod"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
|
||||
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuyruğa alınan maksimum TCP çıktı paketi sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
|
||||
msgid "Networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ oluşturma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
|
||||
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayrılan yayın arabellek sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
|
||||
msgid "Number of lines for log file history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük dosyası geçmişi için satır sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
|
||||
msgid "OVPN configuration file upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OVPN yapılandırma dosyası yükleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
|
||||
msgid "Only accept connections from given X509 name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca verilen X509 adından gelen bağlantıları kabul edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
|
||||
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca rotalar mevcutsa ping zaman aşımlarını işle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
|
||||
|
@ -399,11 +407,11 @@ msgstr "OpenVPN"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
|
||||
msgid "OpenVPN instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenVPN örnekleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
|
||||
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TUN / TAP / UDP yazmalarını optimize edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
|
@ -412,39 +420,41 @@ msgstr "Genel bakış"
|
|||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
|
||||
msgid "PKCS#12 file containing keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtarları içeren PKCS#12 dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
|
||||
msgid "Pass environment variables to script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ortam değişkenlerini betiğe geçirme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
|
||||
msgid "Persist replay-protection state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalıcı tekrar koruma durumu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
|
||||
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalıcı/Kalıcı olmayan ifconfig-pool"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
|
||||
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TCP / UDP bağlantı noktası üzerinden n saniyede bir uzaktan ping gönder"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
|
||||
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen bu dosyayı doğrudan bir terminal oturumunda düzenleyin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
|
||||
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen yüklemek için geçerli bir OVPN yapılandırma dosyası seçin!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
|
||||
msgid "Please select a valid VPN template!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen geçerli bir VPN şablonu seçin!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
|
||||
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Harici programların ve komut dosyalarının kullanımına göre politika düzeyi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
|
||||
msgid "Port"
|
||||
|
@ -456,100 +466,101 @@ msgstr "Protokol"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
|
||||
msgid "Proxy timeout in seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy zaman aşımı saniyesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
|
||||
msgid "Push an ifconfig option to remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzağa bir ifconfig seçeneği gönderin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
|
||||
msgid "Push options to peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eşlere seçenekleri gönderin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
|
||||
msgid "Query management channel for private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel anahtar için sorgu yönetimi kanalı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
|
||||
msgid "Randomly choose remote server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzak sunucuyu rastgele seçin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
|
||||
msgid "Refuse connection if no custom client config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel istemci yapılandırması yoksa bağlantıyı reddedin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
|
||||
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SIGUSR1 sinyallerini yeniden eşleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
|
||||
msgid "Remote host name or IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzak ana bilgisayar adı veya IP adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
|
||||
msgid "Remote ping timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzak ping zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
|
||||
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bayttan sonra veri kanalı anahtarını yeniden görüşün"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
|
||||
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketten sonra veri kanalı anahtarını yeniden görüşün"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
|
||||
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saniyeden sonra veri kanalı anahtarını yeniden görüşün"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
|
||||
msgid "Replay protection sliding window size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekrar koruma sürgülü pencere boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
|
||||
msgid "Require explicit designation on certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifikada açık atama gerektir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
|
||||
msgid "Require explicit key usage on certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifikada açık anahtar kullanımını zorunlu kılın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
|
||||
msgid "Restart after remote ping timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzak ping zaman aşımından sonra yeniden başlat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
|
||||
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müzakere edilmesine izin verilen şifreleri kısıtlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
|
||||
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TLS kontrol kanalında zaman aşımını yeniden iletin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
|
||||
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP proxy hatalarında süresiz olarak yeniden deneyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
|
||||
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Socks proxy hatalarında süresiz olarak yeniden deneyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
|
||||
msgid "Route subnet to client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt ağı istemciye yönlendir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
|
||||
msgid "Run script cmd on client connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemci bağlantısında komut dosyası cmd'sini çalıştırın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
|
||||
msgid "Run script cmd on client disconnection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemci bağlantısı kesildiğinde komut dosyası cmd'yi çalıştırın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
|
||||
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm yeniden başlatmalar için komut dosyalarını yukarı / aşağı çalıştırın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
|
||||
msgid "Save"
|
||||
|
@ -559,212 +570,219 @@ msgstr "Kaydet"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kimlik bilgilerinizle (%s) isteğe bağlı bir 'auth-user-pass' dosyası ekleme "
|
||||
"bölümü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
|
||||
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OVPN yapılandırma dosyasını değiştirme bölümü (%s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
|
||||
msgid "Select template ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şablon seçin ..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
|
||||
msgid "Send notification to peer on disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı kesildiğinde eşe bildirim gönder"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizmet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
|
||||
msgid "Set TCP/UDP MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP/UDP MTU'sunu ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
|
||||
msgid "Set aside a pool of subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir alt ağ havuzunu bir kenara koyun"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
|
||||
msgid "Set extended HTTP proxy options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genişletilmiş HTTP proxy seçeneklerini ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
|
||||
msgid "Set output verbosity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıktı ayrıntı düzeyini ayarla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
|
||||
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerçek ve sanal adres karma tablolarının boyutunu ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
|
||||
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP / UDP alma arabellek boyutunu ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
|
||||
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP / UDP gönderme arabellek boyutunu ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
|
||||
msgid "Set tun/tap TX queue length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tun/tap TX sıra uzunluğunu ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
|
||||
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tun/tap adaptör parametrelerini ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
|
||||
msgid "Set tun/tap device MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tun/tap aygıt MTU’yu ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
|
||||
msgid "Set tun/tap device overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tun/tap aygıt ek yükünü ayarla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
|
||||
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP MSS'de üst sınırı ayarlayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
|
||||
msgid "Shaping for peer bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş bant genişliği için şekillendirme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
|
||||
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tun cihazı açıldıktan sonra yürütülecek shell cmd'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
|
||||
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tun cihazı kapatıldıktan sonra çalıştırılacak shell cmd'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
|
||||
msgid "Shell command to verify X509 name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X509 adını doğrulamak için shell komutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
|
||||
msgid "Silence the output of replay warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekrar oynatma uyarılarının çıktısını susturun"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
|
||||
msgid "Size of cipher key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifreleme anahtarının boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
|
||||
msgid "Specify a default gateway for routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotalar için varsayılan bir ağ geçidi belirtin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
|
||||
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstemcinin geçerli bir sertifika sağlaması gerekip gerekmediğini belirtin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
|
||||
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenVPN'i hazırda bekletme durumunda başlatın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
|
||||
msgid "Start/Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlat/Durdur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
|
||||
msgid "Started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başladı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
|
||||
msgid "Status file format version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durum dosyası biçimi sürümü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
|
||||
msgid "Switch to advanced configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelişmiş yapılandırmaya geç"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
|
||||
msgid "Switch to basic configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temel yapılandırmaya geç"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
|
||||
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hem yerel hem de uzak için TCP / UDP bağlantı noktası numarası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
|
||||
msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel için TCP / UDP bağlantı noktası numarası (varsayılan=1194)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
|
||||
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzak için TCP / UDP bağlantı noktası numarası (varsayılan=1194)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
|
||||
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TLS 1.3 veya daha yeni şifreleme sürümü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
|
||||
msgid "TLS cipher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TLS şifreleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
|
||||
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TOS geçişi (yalnızca IPv4 için geçerlidir)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
|
||||
msgid "Template based configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şablon tabanlı yapılandırma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
|
||||
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client-connect dönüş dosyası için geçici dizin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
|
||||
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Ad' alanı boş olmamalıdır!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
|
||||
"configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OVPN yapılandırma dosyası (%s) bulunamadı, lütfen yapılandırmanızı kontrol "
|
||||
"edin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
|
||||
msgid "The highest supported TLS version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desteklenen en yüksek TLS sürümü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
|
||||
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'tls-auth' ve 'secret' seçeneklerinin temel yönü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
|
||||
msgid "The lowest supported TLS version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desteklenen en düşük TLS sürümü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
|
||||
"LuCI (≥ 100 KB)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OVPN yapılandırma dosyasının (%s) boyutu, LuCI'de çevrimiçi düzenleme için "
|
||||
"çok büyük (≥ 100 KB)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
|
||||
msgid "This completely disables cipher negotiation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu, şifre pazarlığını tamamen devre dışı bırakır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
|
||||
msgid "Timeframe for key exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtar değişimi için zaman aralığı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
|
||||
msgid "Type of used device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılan cihazın türü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Yükleme"
|
||||
msgstr "Yükle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
|
||||
msgid "Upload ovpn file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovpn dosyasını yükle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
|
||||
|
@ -775,15 +793,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
|
||||
msgid "Use protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokolü kullan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
|
||||
msgid "Use tun/tap device node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tun/tap aygıt düğümünü kullan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
|
||||
msgid "Use username as common name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı adını ortak ad olarak kullanın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
|
@ -791,11 +809,11 @@ msgstr "VPN"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
|
||||
msgid "Write log to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlüğü dosyaya yaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
|
||||
msgid "Write status to file every n seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her n saniyede bir dosyaya durumu yaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
|
||||
|
@ -804,12 +822,12 @@ msgstr "hayır"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
|
||||
msgid "tun/tap device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tun/tap cihazı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
|
||||
msgid "tun/tap inactivity timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tun/tap hareketsizlik zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
|
||||
msgid "yes (%i)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "evet (%i)"
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 02:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsopkg/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1044
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Paket detayları <em>%h</em>"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:923
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:332
|
||||
msgid "Displaying %d-%d of %d"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GRZ <grndztx@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationspagekitec/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -19,6 +19,12 @@ msgid ""
|
|||
"key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
|
||||
"some very very basic uses of pagekite.</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p/>Примечание: вам понадобится рабочая учетная запись PageKite или, по "
|
||||
"крайней мере, ваш собственный работающий интерфейс, чтобы эта форма "
|
||||
"работала. Посетите <a href='https://pagekite.net/home/'>ваш аккаунт</a> "
|
||||
"чтобы задать имя для вашего роутера и получить секретный ключ для "
|
||||
"подключения.<p/><em>Примечание: этот веб-конфигуратор поддерживает только "
|
||||
"некоторые очень простые способы использования pagekite.</em>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
|
||||
msgid "Basic HTTP"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mehmet Çetin <excom_zkko@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationspagekitec/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18,18 +18,24 @@ msgid ""
|
|||
"key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
|
||||
"some very very basic uses of pagekite.</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p/>Not: Bu formun çalışması için çalışan bir PageKite hesabına veya en "
|
||||
"azından kendi çalışan kullanıcı arabiriminize ihtiyacınız vardır. "
|
||||
"Yönlendiriciniz için bir ad ayarlamak ve bağlantı için gizli bir anahtar "
|
||||
"almak için <a href='https://pagekite.net/home/'>hesabınızı</a> ziyaret edin. "
|
||||
"<p/><em> Not: bu web yapılandırıcısı, pagekite'nin yalnızca çok çok temel "
|
||||
"bazı kullanımlarını destekler.</em>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
|
||||
msgid "Basic HTTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temel HTTP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
|
||||
msgid "Basic SSH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temel SSH"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
|
||||
msgid "Basic WebSockets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temel WebSockets"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -38,36 +44,42 @@ msgstr "Yapılandırma"
|
|||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
|
||||
msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belirli bir yerel bağlantı noktasında WebSockets tünelini etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
|
||||
"interface)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yerel HTTP sunucusuna bir tünel etkinleştirin (çoğu durumda, bu yönetici "
|
||||
"arayüzü)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
|
||||
msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel SSH sunucusuna bir tünel etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
|
||||
msgid "Kite Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uçurtma Adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
|
||||
msgid "Kite Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uçurtma Sırrı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
|
||||
msgid "PageKite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PageKite"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
|
||||
msgid "Static setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statik kurulum"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
|
||||
"running your own frontend without a pagekite.me account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Statik kurulum, FE yük devretme ve DDNS güncellemelerini devre dışı bırakın, "
|
||||
"bir pagekite.me hesabı olmadan kendi ön ucunuzu çalıştırıyorsanız bunu "
|
||||
"ayarlayın"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationspolipo/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
|
@ -18,17 +18,19 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
|
||||
msgid "Allowed clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin verilen istemciler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
|
||||
msgid "Always use system DNS resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her zaman sistem DNS çözümleyicisini kullan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
||||
"username:password format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temel HTTP kimlik doğrulaması desteklenir. Kullanıcı adı ve şifreyi "
|
||||
"kullanıcı adı: şifre biçiminde girin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:24
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -36,31 +38,33 @@ msgstr "Yapılandırma"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
|
||||
msgid "DNS and Query Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS ve Sorgu Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
|
||||
msgid "DNS server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS sunucusu adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
|
||||
msgid "Delete cache files time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önbellek dosyalarını silme zamanı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
|
||||
msgid "Disk cache location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disk önbellek konumu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
|
||||
msgid "Do not query IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6'yı sorgulama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
|
||||
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önbellek (proxy) birden çok kullanıcı tarafından paylaşılıyorsa "
|
||||
"etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
|
||||
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İlk PMM segment boyutu (bayt cinsinden)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
|
||||
|
@ -73,11 +77,11 @@ msgstr "luci-app-polipo için UCI erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
|
||||
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polipo, önbelleği için ne kadar RAM kullanmalıdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
|
||||
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RAM önbellek boyutunda (bayt cinsinden)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
|
||||
msgid "Listen address"
|
||||
|
@ -85,7 +89,7 @@ msgstr "Dinleme adresi"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
msgstr "Dinleme portu"
|
||||
msgstr "Dinleme bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -93,65 +97,70 @@ msgid ""
|
|||
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
|
||||
"empty to disable on-disk cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polipo'nun dosyaları kalıcı olarak önbelleğe alacağı konum. Önbellek önemli "
|
||||
"ölçüde büyüyebileceği için harici depolama cihazlarının kullanılması "
|
||||
"önerilir. Disk üzerindeki önbelleği devre dışı bırakmak için boş bırakın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
|
||||
msgid "Log file location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük dosyası konumu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
|
||||
msgid "Log to syslog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlüğü syslog'a yaz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
|
||||
msgid "Logging and RAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük kaydı ve RAM"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
|
||||
msgid "Never use system DNS resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asla sistem DNS çözümleyicisini kullanmayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
|
||||
msgid "On-Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disk Üzerinde Önbellek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
|
||||
msgid "PMM segments size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PMM segment boyutu (bayt cinsinden)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
|
||||
msgid "Parent Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana Proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
|
||||
msgid "Parent proxy address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana proxy adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
|
||||
"requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polipo'nun istekleri ileteceği ana proxy adresi (ana bilgisayar: bağlantı "
|
||||
"noktası biçiminde)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
|
||||
msgid "Parent proxy authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana proxy kimlik doğrulaması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:3
|
||||
msgid "Polipo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polipo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
|
||||
msgid "Polipo Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polipo Durumu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
|
||||
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polipo, küçük ve hızlı bir önbelleğe alma web proxy'sidir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
|
||||
msgid "Poor Man's Multiplexing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poor Man's Multiplexing"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -160,62 +169,72 @@ msgid ""
|
|||
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
|
||||
"PMM enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poor Man's Multiplexing (PMM), birden çok segmentte bir örnek talep ederek "
|
||||
"çoğullamayı simüle eden bir tekniktir. HTTP protokolünün zayıflığından "
|
||||
"kaynaklanan gecikmeyi azaltmaya çalışır. NOT: Bazı siteler PMM etkinken "
|
||||
"çalışmayabilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
|
||||
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polipo'nun dinleyeceği bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
|
||||
msgid "Query DNS by hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana bilgisayar adına göre DNS sorgulama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
|
||||
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS'yi doğrudan sorgulayın, sistem çözümleyiciye geri dönüş"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
|
||||
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DNS'yi doğrudan sorgulayın, bilinmeyen ana bilgisayarlar için sistem "
|
||||
"çözümleyiciye geri dönün"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
|
||||
msgid "Query DNS for IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 için sorgu DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
|
||||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 ve IPv6'yı sorgulayın, IPv4'ü tercih edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
|
||||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 ve IPv6'yı sorgulayın, IPv6'yı tercih edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
|
||||
msgid "Query only IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca IPv6 sorgusu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
|
||||
"server than the host system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polipo'nun ana sistemden farklı DNS sunucusu kullanmasını istiyorsanız, "
|
||||
"kullanılacak DNS sunucusu adresini ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
|
||||
msgid "Shared cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paylaşılan önbellek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
|
||||
"segment size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İlk PMM segmentinin boyutu. Tanımlanmamışsa, varsayılan olarak PMM segment "
|
||||
"boyutunun iki katıdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
|
||||
msgid "Size to which cached files should be truncated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önbelleğe alınan dosyaların kesilmesi gereken boyut"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:15
|
||||
msgid "Status"
|
||||
|
@ -223,39 +242,45 @@ msgstr "Durum"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
|
||||
msgid "Syslog facility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem günlüğü özelliği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
|
||||
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polipo'nun dinleyeceği arayüz. Tüm arayüzlerde dinlemek için 0.0.0.0 veya :: "
|
||||
"(IPv6) kullanın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
|
||||
msgid "Time after which cached files will be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önbelleğe alınmış dosyaların silinmesi için geçmesi gereken süre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
|
||||
msgid "Time after which cached files will be truncated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önbelleğe alınan dosyaların kesilmesi için geçmesi gereken süre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
|
||||
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PMM'yi etkinleştirmek için, PMM segment boyutu bir pozitif değere "
|
||||
"ayarlanmalıdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
|
||||
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önbellek dosyalarının boyutunu kısaltın (bayt cinsinden)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
|
||||
msgid "Truncate cache files time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önbellek dosyalarının süresini kısaltın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
|
||||
"written frequently and can grow considerably."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Günlük dosyası sık sık yazıldığı ve önemli ölçüde büyüyebileceği için harici "
|
||||
"depolama cihazının kullanılması önerilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -263,6 +288,9 @@ msgid ""
|
|||
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
|
||||
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dinleme adresi 0.0.0.0 veya :: (IPv6) olarak ayarlandığında, bağlanmasına "
|
||||
"izin verilen istemcileri listelemelisiniz. Biçim, IP adresi veya ağ "
|
||||
"adresidir (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
|
||||
msgid "enable"
|
||||
|
|
|
@ -1,65 +1,71 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsprivoxy/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
|
||||
"untrusted page is denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Güvenilir olmayan bir sayfaya erişim reddedildiğinde kullanıcıların göreceği "
|
||||
"hata sayfasında görüntülenecek URL."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
|
||||
"policies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yerel Privoxy kurulumu, yapılandırması veya politikaları hakkındaki "
|
||||
"belgelere ait URL."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
|
||||
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privoxy'nin geçici dosyalar oluşturabileceği bir dizin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
|
||||
msgid "Access Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giriş kontrolu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
|
||||
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm sitelere uygulanan ve daha sonra reddedilebilecek eylemler."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
|
||||
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şablonların yüklendiği alternatif bir dizin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
|
||||
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privoxy yöneticisine ulaşmak için bir e-posta adresi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
|
||||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunucu tarafından belirtilmediyse, varsayılan sunucu tarafı canlı tutma "
|
||||
"zaman aşımı (saniye cinsinden)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
|
||||
msgid "Boot delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önyükleme gecikmesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
|
||||
msgid "CGI user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CGI kullanıcı arayüzü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
|
||||
msgid "Common Log Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ortak Günlük Formatı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -67,58 +73,66 @@ msgid ""
|
|||
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
|
||||
"Also specified here are SOCKS proxies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Burada, HTTP isteklerinin birden çok proxy'den oluşan bir zincir üzerinden "
|
||||
"yönlendirilmesini yapılandırın. Ebeveyn temsilcilerinin gizlilik seviyenizi "
|
||||
"ciddi şekilde düşürebileceğini unutmayın. Burada ayrıca SOCKS vekil "
|
||||
"sunucuları da belirtilmiştir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
|
||||
msgid "Debug GIF de-animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ayıklama GIF de-animasyonu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
|
||||
msgid "Debug force feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ayıklama zorlama özelliği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
|
||||
msgid "Debug redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönlendirmelerde hata ayıklama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
|
||||
msgid "Debug regular expression filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normal ifade filtrelerinde hata ayıklama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
|
||||
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privoxy başlamadan önce sistem önyüklemesi sırasında gecikme (saniye "
|
||||
"cinsinden)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
|
||||
msgid "Directory does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizin mevcut değil!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
|
||||
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devre Dışı == Şeffaf Proxy Modu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokümantasyon"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
|
||||
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gecikme sırasında ifup-events izlenmez!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
|
||||
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy kimlik doğrulamasını yönlendirmeyi etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistem başlangıcında ve arayüz olaylarında Privoxy'nin otomatik "
|
||||
"başlatılmasını etkinleştirin / devre dışı bırakın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
|
||||
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privoxy başladığında filtrelemeyi etkinleştirin / devre dışı bırakın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -129,30 +143,32 @@ msgid ""
|
|||
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
|
||||
"requires authentication!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kimlik doğrulama gerektiren bir ana proxy yoksa bu seçeneğin "
|
||||
"etkinleştirilmesi ÖNERİLMEZ!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
|
||||
msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma Dizini içinde '%s' dosyası bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
|
||||
msgid "File not found or empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya bulunamadı veya boş"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
|
||||
msgid "Files and Directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosyalar ve Dizinler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
|
||||
msgid "For help use link at the relevant option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yardım için ilgili seçenekteki bağlantıyı kullanın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
|
||||
msgid "Forwarding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönlendirme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
|
||||
|
@ -163,6 +179,8 @@ msgid ""
|
|||
"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
|
||||
"should not be able to bypass any blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse, Privoxy 'yine de oraya git' bağlantısını gizler. "
|
||||
"Kullanıcı tabii ki herhangi bir bloğu atlayamaz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -170,152 +188,164 @@ msgid ""
|
|||
"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
|
||||
"do that, your policies, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privoxy'yi yalnızca kendinizden daha fazla kullanıcı için çalıştırmayı "
|
||||
"düşünüyorsanız, size nasıl ulaşacaklarını, neyi engellediğinizi ve bunu "
|
||||
"neden yaptığınızı, politikalarınızı vb. bilmelerini sağlamak iyi bir fikir "
|
||||
"olabilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
|
||||
msgid "Invalid email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz e-posta adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
|
||||
msgid "It is NOT recommended for the casual user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıradan kullanıcılar için ÖNERİLMEZ."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
|
||||
msgid "Location of the Privoxy User Manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privoxy Kullanım Kılavuzunun Yeri."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
|
||||
msgid "Log File Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük Dosyası Görüntüleyicisi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
|
||||
msgid "Log all data read from the network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağdan okunan tüm verileri günlüğe kaydedin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
|
||||
msgid "Log all data written to the network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağa yazılan tüm verileri günlüğe kaydedin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
|
||||
msgid "Log the applying actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygulama eylemlerini günlüğe kaydedin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
|
||||
"1024'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privoxy'nin geçmesine izin verilen her istek için hedefi günlüğe kaydedin. "
|
||||
"Ayrıca '1024 Hata Ayıklama' konusuna bakın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
|
||||
"why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privoxy'nin izin vermediği istekler için hedefi ve nedenini günlüğe kaydedin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
|
||||
msgid "Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlükleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
|
||||
msgid "Main actions file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana eylemler dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
|
||||
msgid "Mandatory Input: No Data given!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zorunlu Giriş: Veri verilmedi!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
|
||||
msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zorunlu Giriş: Dizin verilmedi!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
|
||||
msgid "Mandatory Input: No File given!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zorunlu Giriş: Dosya verilmedi!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
|
||||
msgid "Mandatory Input: No Port given!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zorunlu Giriş: Bağlantı Noktası verilmedi!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
|
||||
msgid "Mandatory Input: No files given!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zorunlu Giriş: Dosya verilmedi!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
|
||||
msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zorunlu Giriş: Geçerli bir IPv4 adresi veya ana bilgisayar belirtilmedi!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
|
||||
msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zorunlu Giriş: Geçerli bir IPv6 adresi verilmedi!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
|
||||
msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zorunlu Giriş: Belirtilen geçerli Bağlantı Noktası yok!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
|
||||
msgid "Maximum number of client connections that will be served."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sağlanacak maksimum istemci bağlantısı sayısı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
|
||||
msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İçerik filtreleme için arabelleğin maksimum boyutu (KB cinsinden)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çeşitli"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
|
||||
msgid "NOT installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yüklü değil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
|
||||
msgid "No trailing '/', please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sonda '/' yok, lütfen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
|
||||
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önemli olmayan hatalar - * bunu etkinleştirmenizi şiddetle tavsiye ederiz *"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veri alınmazsa soketin zaman aşımına uğramasından sonraki saniye sayısı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açık bir bağlantının artık tekrar kullanılmayacağı saniye sayısı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnızca 'harici filtreler' kullanıldığında, Privoxy geçici dosyalar "
|
||||
"oluşturmalıdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
|
||||
msgid "Please install current version !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen güncel sürümü kurun!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
|
||||
msgid "Please press [Read] button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen [Oku] düğmesine basın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
|
||||
msgid "Please read Privoxy manual for details!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayrıntılar için lütfen Privoxy kılavuzunu okuyun!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
|
||||
msgid "Please update to the current version!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen mevcut sürüme güncelleyin!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
|
||||
msgid "Privoxy WEB proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privoxy WEB proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -323,6 +353,9 @@ msgid ""
|
|||
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
|
||||
"tells Privoxy where to find those other files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privoxy ek yapılandırma, yardım ve günlük kaydı için bir dizi başka dosya "
|
||||
"kullanabilir (ve normalde kullanır). Yapılandırma dosyasının bu bölümü, "
|
||||
"Privoxy'ye bu diğer dosyaları nerede bulacağını söyler."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -330,30 +363,34 @@ msgid ""
|
|||
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
|
||||
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privoxy, gizliliği artırmak, web sayfası verilerini ve HTTP başlıklarını "
|
||||
"değiştirmek, erişimi kontrol etmek ve reklamları ve diğer iğrenç İnternet "
|
||||
"çöplerini kaldırmak için gelişmiş filtreleme yeteneklerine sahip, önbelleğe "
|
||||
"alınmayan bir web proxy'sidir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
|
||||
msgid "Read / Reread log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük dosyasını oku / yeniden oku"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
|
||||
msgid "Show I/O status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "G / Ç durumunu göster"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
|
||||
msgid "Show each connection status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her bağlantı durumunu göster"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
|
||||
msgid "Show header parsing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üstbilgi ayrıştırmasını göster"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
|
||||
msgid "Software package '%s' is not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım paketi '%s' kurulu değil."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
|
||||
msgid "Software package '%s' is outdated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım paketi '%s' güncel değil."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
|
||||
|
@ -362,31 +399,33 @@ msgstr "Başlat"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
|
||||
msgid "Start / Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlat/Durdur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
|
||||
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privoxy WEB Proxy'i Başlat/Durdur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
|
||||
msgid "Startup banner and warnings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıç başlığı ve uyarılar."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sözdizimi:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
|
||||
msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sözdizimi: Boşluklarla ayrılmış istemci başlığı adları."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
|
||||
msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sözdizimi: target_pattern http_parent[:bağlantı noktası]"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
|
||||
msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sözdizimi: target_pattern socks_proxy[:bağlantı noktası] http_parent[:"
|
||||
"bağlantı noktası]"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
|
||||
|
@ -398,94 +437,117 @@ msgid ""
|
|||
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
|
||||
"are in fact recommended!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanılacak eylem dosyaları. Birden fazla eylem dosya satırına izin verilir "
|
||||
"ve aslında tavsiye edilir!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privoxy'nin istemci isteklerini dinleyeceği adres ve TCP bağlantı noktası."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
|
||||
"buffered content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arabelleğe alınan içerik sıkıştırılırken zlib kitaplığına iletilen "
|
||||
"sıkıştırma düzeyi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
|
||||
"located)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm günlük kaydının gerçekleştiği dizin (yani, günlük dosyasının bulunduğu "
|
||||
"yer)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
|
||||
msgid "The directory where the other configuration files are located."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diğer yapılandırma dosyalarının bulunduğu dizin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filter files contain content modification rules that use regular "
|
||||
"expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtre dosyaları, normal ifadeler kullanan içerik değiştirme kurallarını "
|
||||
"içerir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
|
||||
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CGI sayfalarında gösterilen ana bilgisayar adı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
|
||||
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılacak günlük dosyası. Günlük dizinine göre dosya adı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
|
||||
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemci başlıklarının iletilmeden önce sıralandığı sıra."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
|
||||
"document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privoxy durum kodu +handle-as-empty-document ile engellenen sayfalar için "
|
||||
"döndürür."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
|
||||
msgid ""
|
||||
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
|
||||
"should be used with care."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Güven mekanizması, beyaz listeler oluşturmak için deneysel bir özelliktir ve "
|
||||
"dikkatli kullanılmalıdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
|
||||
"has been activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu seçeneğin değeri, yalnızca deneysel güven mekanizması etkinleştirildiyse "
|
||||
"önemlidir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
|
||||
"performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu seçenek yalnızca hata ayıklama amaçlıdır. Performansı büyük ölçüde "
|
||||
"düşürecektir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
|
||||
"the more general header taggers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu seçenek, daha genel başlık etiketleyicileri tarafından kullanımdan "
|
||||
"kaldırıldığı için gelecekteki sürümlerde kaldırılacaktır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu sekme, Privoxy'nin yapılandırmasının güvenlikle ilgili yönlerini kontrol "
|
||||
"eder."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
|
||||
"specific requests should be routed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hangi SOCKS proxy'si (ve isteğe bağlı olarak hangi ana HTTP proxy'sine) özel "
|
||||
"isteklerin yönlendirilmesi gerekir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
|
||||
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hangi üst HTTP proxy'sine özgü isteklerin yönlendirilmesi gerekir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
|
||||
msgid "User customizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı özelleştirmeleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
|
||||
|
@ -495,30 +557,30 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
|
||||
msgid "Value is not a number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer bir sayı değil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
|
||||
msgid "Value not between 0 and 300"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer 0 ile 300 arasında değil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
|
||||
msgid "Value not between 0 and 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer 0 ile 9 arasında değil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
|
||||
msgid "Value not between 1 and 4096"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer 1 ile 4096 arasında değil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
|
||||
msgid "Value not greater 0 or empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer 0'dan büyük değil veya boş"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
|
||||
msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer aralığı 1 - 4096, giriş yok ise varsayılan 4096"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
|
||||
|
@ -528,75 +590,86 @@ msgstr "Sürüm"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
|
||||
msgid "Version Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürüm bilgisi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
|
||||
msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yakalanan isteklerin geçerli olarak değerlendirilip değerlendirilmeyeceği."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
|
||||
"state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privoxy'nin geçiş durumunu değiştirmek için özel HTTP başlıklarını tanıyıp "
|
||||
"tanımadığı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
|
||||
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arabelleğe alınan içeriğin teslim edilmeden önce sıkıştırılıp "
|
||||
"sıkıştırılmayacağı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
|
||||
"shared between different incoming connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canlı tutulan giden bağlantıların farklı gelen bağlantılar arasında "
|
||||
"paylaşılıp paylaşılmayacağı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
|
||||
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ardışık düzenlenmiş isteklerin sunulup sunulmayacağı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
|
||||
msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privoxy aracılığıyla proxy kimlik doğrulamasının çalışıp çalışmayacağı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
|
||||
msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Web tabanlı eylemler dosyası düzenleyicisinin kullanılıp kullanılamayacağı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
|
||||
msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web tabanlı geçiş özelliğinin kullanılıp kullanılamayacağı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
|
||||
msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privoxy'nin CGI sayfalarına gelen isteklerin engellenip engellenemeyeceği "
|
||||
"veya yeniden yönlendirilip yönlendirilemeyeceği."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CGI arayüzünün bozuk HTTP istemcileriyle uyumlu olup olmayacağı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
|
||||
msgid "Whether to run only one server thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca bir sunucu iş parçacığının çalıştırılıp çalıştırılmayacağı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
|
||||
msgid "Who can access what."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kim neye erişebilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
|
||||
msgid "installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kurulmuş"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
|
||||
msgid "or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "veya daha yüksek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
|
||||
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gereklidir"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 18:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsqos/pt/>\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
|
||||
msgid "Calculate overhead"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Host de destino"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:27
|
||||
msgid "Download speed (kbit/s)"
|
||||
msgstr "Velocidade de Download (kbit/s)"
|
||||
msgstr "Velocidade de descarrega (kbit/s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsradicale/es/>\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsradicale/pt/>\n"
|
||||
|
@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
|
|||
"phones or computers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de "
|
||||
"contatos em telefones celulares ou computadores."
|
||||
"contactos em telemóveis ou computadores."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsradicale/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -21,18 +21,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Radicale şunları dinlemelidir \"Ana Bilgisayar Adı: Bağlantı Noktası\" veya "
|
||||
"\"IPv4: Bağlantı Noktası\" veya \"[IPv6]: Bağlantı Noktası\""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
|
||||
msgid "AUTO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTOMATİK"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
|
||||
msgid "Additional HTTP headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ek HTTP üstbilgileri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
|
||||
msgid "Address:Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adres:Bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
|
||||
|
@ -44,50 +46,57 @@ msgid ""
|
|||
"Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
|
||||
"path is matched against the 'collection' key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kimlik doğrulama oturumu 'user' anahtarıyla eşleştirilir ve koleksiyonun "
|
||||
"yolu 'collection' anahtarıyla eşleştirilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
|
||||
msgid "Authentication method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
|
||||
msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radicale sunucusuna erişime izin vermek için kimlik doğrulama yöntemi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
|
||||
msgid "Auto-start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik başlat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
|
||||
msgid "Boot delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önyükleme gecikmesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
|
||||
msgid "CalDAV/CardDAV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CalDAV/CardDAV"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calendars and address books are available for both local and remote access, "
|
||||
"possibly limited through authentication policies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Takvimler ve adres defterleri hem yerel hem de uzaktan erişim için mevcuttur "
|
||||
"ve muhtemelen kimlik doğrulama ilkeleriyle sınırlıdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
|
||||
msgid "Certificate file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifika dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
|
||||
"to the client and/or to store data inside collections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Burada Radicale kodlamasını istemciye verilen yanıtlar için ve / veya "
|
||||
"koleksiyonlar içinde depolamak için 'UTF-8' yerine kullanacak şekilde "
|
||||
"değiştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
|
||||
msgid "Console Log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konsol Günlük düzeyi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
|
||||
msgid "Control the access to data collections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veri koleksiyonlarına erişimi kontrol edin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
|
||||
|
@ -101,16 +110,22 @@ msgid ""
|
|||
"resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
|
||||
"another domain outside the domain from which the resource originated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaynaklar arası kaynak paylaşımı (CORS), bir web sayfasındaki kısıtlı "
|
||||
"kaynakların (ör. Yazı tipleri, JavaScript, vb.), Kaynağın geldiği etki "
|
||||
"alanının dışındaki başka bir etki alanından istenmesine izin veren bir "
|
||||
"mekanizmadır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ayıklama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
|
||||
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Radicale başlamadan önce sistem önyüklemesi sırasında gecikme (saniye "
|
||||
"cinsinden)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
|
@ -118,93 +133,97 @@ msgstr "Dizin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
|
||||
msgid "Directory not exists/found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizin mevcut değil / bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
|
||||
msgid "Directory required !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizin gerekli!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
|
||||
msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dönen günlük dosyalarının depolandığı dizin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
|
||||
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gecikme sırasında ifup-events izlenmez!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
|
||||
msgid "Enable HTTPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTPS'yi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistem başlangıcında ve arayüz olaylarında Radicale'nin otomatik "
|
||||
"başlatılmasını etkinleştirin / devre dışı bırakın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodlama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
|
||||
msgid "Encoding for responding requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yanıt istekleri için kodlama."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
|
||||
msgid "Encoding for storing local collections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel koleksiyonları depolamak için kodlama."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
|
||||
msgid "Encryption method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifreleme yöntemi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
|
||||
msgid "File '%s' not found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' dosyası bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
|
||||
msgid "File Log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya Günlük seviyesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
|
||||
msgid "File not found !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya bulunamadı !"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
|
||||
msgid "File-system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya sistemi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
|
||||
"means 'anybody' (including anonymous users)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Örneğin, 'user' anahtarı için '.'.+' 'authenticated user' ve . *' "
|
||||
"'anybody' (anonim kullanıcılar dahil) anlamına gelir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
|
||||
msgid "Full access for Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca Sahip için tam erişim"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
|
||||
msgid "Full access for authenticated Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kimliği doğrulanmış Kullanıcılar için tam erişim"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
|
||||
msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herkes için tam erişim (anonim dahil)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
|
||||
msgid "Full path and file name of certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifikanın tam yolu ve dosya adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
|
||||
msgid "Full path and file name of private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel anahtarın tam yolu ve dosya adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
|
||||
|
@ -214,119 +233,125 @@ msgstr "luci-app-radicale için UCI erişimi verin"
|
|||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
|
||||
msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doğru hash algoritmasını kullanmayı unutmayın!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
|
||||
msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baştaki veya sondaki eğik çizgiler, koleksiyonun yolundan kesilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
|
||||
msgid "Log-backup Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük yedekleme sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
|
||||
msgid "Log-file Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük dosyası Görüntüleyici"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
|
||||
msgid "Log-file directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük dosyası dizini"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
|
||||
msgid "Log-file size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük dosyası boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
|
||||
msgid "Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlükleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
|
||||
msgid "Logon message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oturum açma mesajı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
|
||||
msgid "Maximum size of each rotation log-file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Her rotasyon günlük dosyasının maksimum boyutu."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
|
||||
msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parola gerektiğinde istemcide görüntülenen mesaj."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
|
||||
msgid "NOT installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yüklü değil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
|
||||
msgid "Number of backup files of log to create."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oluşturulacak günlük yedekleme dosyalarının sayısı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
|
||||
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekmede bir veya daha fazla eksik / geçersiz alan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
|
||||
msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sahip yazmaya izin verir, kimliği doğrulanmış kullanıcılar okumaya izin verir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
|
||||
msgid "Path/File required !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yol / Dosya gerekli!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
|
||||
"to Radicale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Radicale'e erişimi olması gereken kullanıcılarınız için 'kullanıcı: şifre' "
|
||||
"çiftlerini buraya yerleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
|
||||
msgid "Please install current version !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen güncel sürümü kurun!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
|
||||
msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dosyayı yeniden okumak için lütfen aşağıdaki [Yeniden Yükle] düğmesine basın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
|
||||
msgid "Please update to current version !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen mevcut sürüme güncelleyin!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
|
||||
msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1024'ün altındaki bağlantı noktası numaraları (Ayrıcalıklı bağlantı "
|
||||
"noktaları) desteklenmez"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
|
||||
msgid "Private key file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel anahtar dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
|
||||
msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV Sunucusu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
|
||||
msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radicale, regexp tabanlı dosya olarak '/etc/radicale/rights' kullanır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
|
||||
msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radicale htpasswd dosyası olarak '/etc/radicale/users' kullanır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
|
||||
msgid "Read only!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salt Okunur!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
|
||||
msgid "RegExp file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RegExp dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
|
@ -334,28 +359,28 @@ msgstr "Yeniden yükle"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
|
||||
msgid "Response Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yanıt Kodlama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haklar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
|
||||
msgid "Rights are based on a regexp-based file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haklar, regexp tabanlı bir dosyaya dayanır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
|
||||
msgid "Rights backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haklar arka ucu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
|
||||
msgid "SHA-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SHA-1"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
|
||||
msgid "SSL Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL Protokolü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
|
||||
|
@ -364,7 +389,7 @@ msgstr "Kaydet"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
|
||||
msgid "Section names are only used for naming the rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bölüm adları yalnızca kuralı adlandırmak için kullanılır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
|
||||
msgid "Server"
|
||||
|
@ -374,18 +399,20 @@ msgstr "Sunucu"
|
|||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
|
||||
msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu parametrenin '0' olarak ayarlanması, günlük dosyasının dönüşünü devre "
|
||||
"dışı bırakır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
|
||||
msgid "Software package '%s' is not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım paketi '%s' kurulu değil."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
|
||||
msgid "Software package '%s' is outdated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım paketi '%s' güncel değil."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
|
||||
msgid "Software update required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazılım güncellemesi gerekli"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
|
||||
|
@ -394,27 +421,27 @@ msgstr "Başlat"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
|
||||
msgid "Start / Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlat/Durdur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
|
||||
msgid "Start/Stop Radicale server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radicale sunucusunu Başlat / Durdur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depolama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
|
||||
msgid "Storage Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depolama Kodlaması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
|
||||
msgid "Storage backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depolama arka ucu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
|
||||
msgid "Syslog Log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem Günlüğü Günlük seviyesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
|
||||
msgid "System"
|
||||
|
@ -425,39 +452,43 @@ msgid ""
|
|||
"The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
|
||||
"server solution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Radicale Projesi, eksiksiz bir CalDAV (takvim) ve CardDAV (iletişim) sunucu "
|
||||
"çözümüdür."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
|
||||
"phones or computers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Takvim tarafından görüntülenebilir ve düzenlenebilir ve cep telefonlarında "
|
||||
"veya bilgisayarlarda istemcilerle iletişim kurulabilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
|
||||
msgid "To edit the file follow this link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosyayı düzenlemek için bu bağlantıyı izleyin!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
|
||||
msgid "To view latest log file follow this link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En son günlük dosyasını görüntülemek için bu bağlantıyı izleyin!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
|
||||
msgid "Value is not a number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer bir sayı değil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
|
||||
msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer bir Tamsayı değil >= 0 !"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
|
||||
msgid "Value not between 0 and 300"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer 0 ile 300 arasında değil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
|
||||
msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer gerekli! Tamsayı >= 0 !"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
|
||||
|
@ -467,12 +498,14 @@ msgstr "Sürüm"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
|
||||
msgid "Version Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürüm bilgisi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UYARI: Yalnızca 'Dosya sistemi' belgelenir ve Radicale geliştirme tarafından "
|
||||
"test edilir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
|
||||
|
@ -485,45 +518,49 @@ msgid ""
|
|||
"You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
|
||||
"etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ayrıca koleksiyondaki kullanıcı normal ifadesinden {0}, {1} vb. İle gruplar "
|
||||
"alabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
|
||||
"%(path)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Python'un ConfigParser enterpolasyon değerlerini %(login)s ve %(path)s "
|
||||
"kullanabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
|
||||
msgid "crypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "crypt"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
|
||||
msgid "htpasswd file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "htpasswd dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
|
||||
msgid "installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kurulmuş"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
|
||||
msgid "no valid path given!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçerli bir yol verilmedi!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
|
||||
msgid "or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "veya daha yüksek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
|
||||
msgid "plain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sade"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gereklidir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
|
||||
msgid "salted SHA-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "salt edilmiş SHA-1"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 10:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsradicale2/es/>\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Depaoli <trebestie@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsradicale2/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
|
||||
msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un server CalDAV/CardDAV leggero"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsradicale2/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
|
||||
msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hafif bir CalDAV / CardDAV sunucusu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
|
||||
msgid "Allowed Ciphers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin Verilen Şifreler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Kimlik Doğrulama"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:21
|
||||
msgid "Authentication / Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kimlik Doğrulama / Kullanıcılar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
|
@ -41,84 +41,84 @@ msgstr "Kimlik doğrulama türü"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
|
||||
msgid "Based on settings in 'Rights File'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Rights File' daki ayarlara göre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
|
||||
msgid "CORS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CORS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifika"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
|
||||
msgid "Client Certificate Authority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemci Sertifika Yetkilisi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
|
||||
msgid "Close Lock File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kilit Dosyasını Kapat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
|
||||
msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daha fazla istemci beklemediğinde kilit dosyasını kapat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
|
||||
msgid "Command that is run after changes to storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depolamadaki değişikliklerden sonra çalıştırılan komut"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
|
||||
msgid "Confirm Plaintext Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düz Metin Parolasını Onaylayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
|
||||
msgid "DNS Lookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS Araması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ayıklama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
|
||||
msgid "Default (htpasswd file from users below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan (aşağıdaki kullanıcılardan htpasswd dosyası)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
|
||||
msgid "Default (multifilesystem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan (multifilesystem)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
|
||||
msgid "Default (owner only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan (yalnızca sahip)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
|
||||
msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daha eski olan senkronizasyon jetonunu silin (saniye)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
|
||||
msgid "Document Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belge Kodlaması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
|
||||
msgid "Dump Environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boşaltma Ortamı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
|
||||
msgid "Enable SSL connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL bağlantılarını etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
|
||||
msgid "Encoding for responding to requests/events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taleplere / olaylara yanıt vermek için kodlama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
|
||||
msgid "Encoding for storing local collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel koleksiyonları depolamak için kodlama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
|
||||
msgid "Encrypted Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifrelenmiş Parola"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
|
@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "Şifreleme"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klasör"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
|
||||
msgid "Folder in which to store collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koleksiyonların saklanacağı klasör"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
|
||||
msgid "For verifying client certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemci sertifikalarını doğrulamak için"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
|
@ -152,14 +152,18 @@ msgid ""
|
|||
"plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apache htpasswd tarzı kimlik doğrulama dosyaları için bir oluşturucu "
|
||||
"kullanarak bu alanı oluşturun (yukarıda seçtiğiniz karma biçimi için) veya "
|
||||
"bu sayfada görünecek bir alana düz metni girerek karma oluşturma yeteneğini "
|
||||
"etkinleştirmek için python3-passlib'i kurun."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
|
||||
msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radicale 2.x Web Kullanıcı Arayüzüne gidin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
|
||||
msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radicale v2 Web Kullanıcı Arayüzüne gidin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale2.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale2"
|
||||
|
@ -167,27 +171,27 @@ msgstr "luci-app-radicale2 için UCI erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
|
||||
msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP(S) Temel Kimlik Doğrulama Bölgesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
|
||||
msgid "HTTP(S) Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP(S) Üstbilgileri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
|
||||
msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP(S) Dinleyicileri (adres:bağlantı noktası)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
|
||||
msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üstbilgi: X-Access-Control-Allow-Origin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlıklar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
|
||||
msgid "Hook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanca"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -196,119 +200,129 @@ msgid ""
|
|||
"the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
|
||||
"listed above)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'Düz Metin Şifre' doldurulmuşsa ve 'Düz Metin Şifresini Onayla' ile "
|
||||
"eşleşiyorsa, bu alan bu şifrenin karması olur, aksi takdirde bu alan mevcut "
|
||||
"karma olarak kalır (ayrıca yukarıda listelenen karma türü için kendi karma "
|
||||
"değerinizi de girebilirsiniz)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
|
||||
msgid "Include full environment in logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlüklere tam ortamı dahil et"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
|
||||
msgid "Insecure hashes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güvenli olmayan karmalar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
|
||||
msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL bağlantılarını desteklemek için python3-openssl paketini yükleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
|
||||
msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Güvenli bir hash etkinleştirmek için python3-passlib ve python3-bcrypt "
|
||||
"yükleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Günlük yapılandırma dosyası (dosya yok, syslog'da sona eren varsayılan procd "
|
||||
"anlamına gelir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:29
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
|
||||
msgid "Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlükleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
|
||||
msgid "Logging File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük Dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
|
||||
msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük kaydı için istemciler için ters DNS araması yapın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
|
||||
msgid "Mask Passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parolaları Maskele"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
|
||||
msgid "Max Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum Bağlantı Sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
|
||||
msgid "Max Content Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum İçerik Uzunluğu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
|
||||
msgid "Max Sync Token Age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum Sync Token Yaşı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
|
||||
msgid "Maximum number of simultaneous connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum eşzamanlı bağlantı sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
|
||||
msgid "Maximum size of request body (bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum istek gövdesi boyutu (bayt)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
|
||||
msgid "Multiple files on filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya sistemindeki birden çok dosya"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
|
||||
msgid "No authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulama yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
|
||||
msgid "Password and confirmation do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifre ve Onaylama eşleşmiyor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
|
||||
msgid "Password encryption method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parola şifreleme yöntemi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
|
||||
msgid "Plaintext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düz metin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
|
||||
msgid "Plaintext Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düz Metin Parola"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diğer örneklerin veya işlemlerin kullanım sırasında koleksiyonları "
|
||||
"değiştirmesini önleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
|
||||
msgid "Private Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel anahtar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
|
||||
msgid "REMOTE_USER from web server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web sunucusundan REMOTE_USER"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
|
||||
msgid "RO: All, RW: All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RO: Hepsi, RW: Hepsi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
|
||||
msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RO: Kimliği Doğrulanmış Kullanıcılar, RW: Sahip"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
|
||||
msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RO: Hiçbiri, RW: Kimliği Doğrulanmış Kullanıcılar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
|
||||
msgid "RO: None, RW: Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RO: Hiçbiri, RW: Sahibi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
|
||||
|
@ -316,138 +330,142 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
|
||||
msgid "Radicale 2.x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radicale 2.x"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
|
||||
msgid "Radicale v2 Web UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radicale v2 Web Kullanıcı Arayüzü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
|
||||
msgid "Realm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
|
||||
msgid "Redact passwords in logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlüklerdeki parolaları azalt"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
|
||||
msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifika, anahtar ve CA için yapılandırmayı kaldır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
|
||||
msgid "Remove configuration for logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük kaydı için yapılandırmayı kaldır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
|
||||
msgid "Remove configuration for rights file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haklar dosyası için yapılandırmayı kaldır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
|
||||
msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Başarısız bir kimlik doğrulama girişimi ile tekrar denenmesi arasında geçen "
|
||||
"süre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
|
||||
msgid "Retry Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden Deneme Gecikmesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haklar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
|
||||
msgid "Rights File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haklar Dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
|
||||
msgid "Rights Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hak Türü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
|
||||
msgid "SHA1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SHA1"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
|
||||
msgid "SSHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSHA"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
|
||||
msgid "SSL not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
|
||||
msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılabilir şifrelemeler için python3-openssl belgelerine bakın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
|
||||
msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılabilir protokoller için python3-openssl belgelerine bakın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
|
||||
msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güvenli bir hash'i etkinleştirmek için yukarıda bcrypt'i seçin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
|
||||
msgid "Send debug information to logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ayıklama bilgilerini günlüklere gönder"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:17
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
|
||||
msgid "Socket timeout (seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soket zaman aşımı (saniye)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:25
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depolama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
|
||||
msgid "Storage Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depolama türü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
|
||||
msgid "This permanently deletes configuration for logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu, günlük kaydı için yapılandırmayı kalıcı olarak siler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
|
||||
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, aynı kullanmak için sertifika, anahtar ve yapılandırmayı kalıcı olarak "
|
||||
"siler."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
|
||||
msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu, hak dosyasını ve yapılandırmayı kalıcı olarak siler."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
|
||||
msgid "Use File Locks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya Kilitlerini Kullanın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
|
||||
msgid "Use Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokol Kullan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
|
||||
msgid "User-based ACL Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı tabanlı ACL Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
@ -455,36 +473,36 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
|
||||
msgid "Users and Passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcılar ve Parolalar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
|
||||
msgid "Web UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web kullanıcı arayüzü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
|
||||
msgid "Web UI Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web Kullanıcı Arayüzü Türü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
|
||||
msgid "X-Remote-User from web server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web sunucusundan X-Remote-User"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
|
||||
msgid "bcrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bcrypt"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
|
||||
msgid "crypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "crypt"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
|
||||
msgid "htpasswd file (manually populated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "htpasswd dosyası (manuel olarak doldurulur)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
|
||||
msgid "htpasswd-formatted file filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "htpasswd biçimli dosya adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
|
||||
msgid "md5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "md5"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsrp-pppoe-server/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
|
||||
msgid "Access Concentrator Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erişim Yoğunlaştırıcı Adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:32
|
||||
msgid "First remote IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İlk uzak IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-rp-pppoe-server"
|
||||
|
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "luci-app-rp-pppoe-server için UCI erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:29
|
||||
msgid "IP of listening side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dinleme tarafı için olan IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead of starting at beginning and going to end, randomize session number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baştan başlayıp sona gitmek yerine, oturum numarasını rastgele seçin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
|
@ -39,68 +39,68 @@ msgstr "Arayüz"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
|
||||
msgid "Interface on which to listen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dinlenecek arayüz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:62
|
||||
msgid "MSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MSS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:35
|
||||
msgid "Maximum sessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum oturum"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:25
|
||||
msgid "Maximum sessions per peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş başına maksimum oturum"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ofset"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:40
|
||||
msgid "Options file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçenekler dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
|
||||
msgid "PPP offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PPP ofseti"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
|
||||
msgid "PPP unit number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PPP birim numarası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:9
|
||||
msgid "PPPoE Server Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PPPoE Sunucu Yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
|
||||
msgid "RP PPPoE Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RP PPPoE Sunucusu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
|
||||
msgid "Random session selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastgele oturum seçimi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:8
|
||||
msgid "Roaring Penguin PPPoE Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roaring Penguin PPPoE Sunucusu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:11
|
||||
msgid "Server Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu Yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:22
|
||||
msgid "Service Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizmet adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:68
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senkronize et"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birim"
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Giacobbi <giovanni@giacobbi.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssamba4/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:105
|
||||
msgid "Allow guests"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr "Modifica Template"
|
||||
msgstr "Modifica template"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:66
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssamba4/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -10,37 +10,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:105
|
||||
msgid "Allow guests"
|
||||
msgstr "Misafirlere izin ver"
|
||||
msgstr "Konuklara izin ver"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
|
||||
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eski (güvenli olmayan) protokollere / kimlik doğrulamaya izin ver."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
|
||||
"smb(v2.1/3) support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smb (v2.1/3) desteği olmayan eski cihazlar için gerekli olan eski smb (v1) / "
|
||||
"Lanman bağlantılarına izin ver."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:102
|
||||
msgid "Allowed users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin verilen kullanıcılar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
|
||||
msgid "Apple Time-machine share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apple Zaman makinesi paylaşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
|
||||
msgid "Browse-able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Göz atılabilir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:121
|
||||
msgid "Create mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maske oluştur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -48,35 +50,35 @@ msgstr "Açıklama"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:127
|
||||
msgid "Directory mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizin maskesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59
|
||||
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktif Dizin Etki Alanı Denetleyicisini Devre Dışı Bırak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:56
|
||||
msgid "Disable Netbios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netbios'u devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
|
||||
msgid "Disable Winbind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Winbind'ı devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şablonu Düzenle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:66
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samba yapılandırmasını oluşturmak için kullanılan şablonu düzenle."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
|
||||
msgid "Enable extra Tuning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekstra Ayarlamayı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
|
||||
msgid "Enable macOS compatible shares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MacOS uyumlu paylaşımları etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -84,20 +86,25 @@ msgid ""
|
|||
"speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
|
||||
"write to the same files, at the same time!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yazma hızlarını artırabilecek ve WiFi üzerinden daha iyi çalışmayı "
|
||||
"sağlayabilecek bazı topluluk odaklı ayar parametrelerini etkinleştirin. "
|
||||
"Birden fazla istemcinin aynı dosyaya aynı anda yazması önerilmez!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
|
||||
"to all shares."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apple'ın AAPL uzantısını global olarak etkinleştirir ve tüm paylaşımlara "
|
||||
"macOS uyumluluk seçenekleri ekler."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
|
||||
msgid "Force Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kökü Zorla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
|
||||
msgid "Force synchronous I/O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eşzamanlı G/Ç'yi zorla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
|
@ -105,15 +112,15 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
|
||||
msgid "Grant access to LuCI app samba4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LuCI uygulaması samba4'e erişim izni verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
|
||||
msgid "Guests only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sadece misafirler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
|
||||
msgid "Inherit owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sahibi devral"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
|
@ -121,40 +128,44 @@ msgstr "Arayüz"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca verilen arabirimde veya belirtilmemişse lan üzerinde dinleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:83
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
|
||||
msgid "Network Shares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ Paylaşımları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
|
||||
"instead of the default asynchronous."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alt uç cihazlarda, varsayılan eşzamansız yerine eşzamanlı G/Ç'yi zorlayarak "
|
||||
"hızları artırabilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
|
||||
"mounted device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen paylaşılacak dizinleri ekleyin. Her dizin, bağlı bir cihazdaki bir "
|
||||
"klasörü ifade eder."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
|
||||
msgid "Read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salt okunur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
|
||||
msgid "Shared Directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paylaşılan Dizinler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -163,15 +174,18 @@ msgid ""
|
|||
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
||||
"Settings' tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, samba yapılandırmanızın oluşturulacağı '/etc/samba/smb.conf.template' "
|
||||
"dosyasının içeriğidir. Boru sembolleriyle ('|') çevrelenen değerler "
|
||||
"değiştirilmemelidir. Değerlerini 'Genel Ayarlar' sekmesinden alırlar."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:138
|
||||
msgid "Time-machine size in GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GB cinsinden zaman makinesi boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
|
||||
msgid "Vfs objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vfs nesneleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
|
||||
msgid "Workgroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalışma grubu"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsser2net/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:19
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:34
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:15
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhep Atasoy <muhepatasoy06@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsser2net/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:71
|
||||
|
@ -18,29 +18,29 @@ msgstr "RFC 2217 protokolüne izin ver"
|
|||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:38
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:37
|
||||
msgid "Baud rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baud hızı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:25
|
||||
msgid "Binding address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlayıcı adres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:23
|
||||
msgid "Blink duration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Göz kırpma süresi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:19
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:29
|
||||
msgid "Control port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrol bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:51
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:50
|
||||
msgid "Data bits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veri bitleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:34
|
||||
msgid "Default settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan ayarlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:19
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:34
|
||||
|
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Cihaz"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:15
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürücü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Süre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:15
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:15
|
||||
|
@ -64,51 +64,51 @@ msgstr "Etkin"
|
|||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:60
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:59
|
||||
msgid "Even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çift"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:73
|
||||
msgid "Extra options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekstra seçenekler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:12
|
||||
msgid "Global switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genel switch"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ser2net.json:3
|
||||
msgid "Grant access to LuCI app ser2net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LuCI uygulaması ser2net'e erişim izni verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:71
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:70
|
||||
msgid "Ignore modem control signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modem kontrol sinyallerini göz ardı edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:11
|
||||
msgid "LED redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED yönlendirme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:32
|
||||
msgid "LEDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LED'ler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:59
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:58
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:61
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:60
|
||||
msgid "Odd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:27
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:57
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:56
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eşitlik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:22
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
|
@ -117,23 +117,23 @@ msgstr "Protokol"
|
|||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:11
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:23
|
||||
msgid "Proxies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vekiller"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:75
|
||||
msgid "RX LED configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RX LED yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:24
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ham"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:25
|
||||
msgid "Rawlp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rawlp"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:18
|
||||
msgid "Service port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizmet bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:14
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -141,68 +141,70 @@ msgstr "Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:27
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Bölge"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:64
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:63
|
||||
msgid "Stop bits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durdurma Bitleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:74
|
||||
msgid "TX LED configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TX LED yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:26
|
||||
msgid "Telnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telnet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:18
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:29
|
||||
msgid "The TCP port to listen on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dinlenecek TCP bağlantı noktası."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of seconds of inactivity before a disconnect occurs.<br/>A value "
|
||||
"of zero means wait indefinitely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bağlantı kesilmeden önceki saniye cinsinden işlemsizlik süresi.<br/> Sıfır "
|
||||
"değeri, sonsuza kadar beklemek anlamına gelir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:19
|
||||
msgid "The device itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihazın kendisi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:15
|
||||
msgid "The driver required for the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıt için gerekli sürücü."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the device to connect to.<br/>This must be in the form of /dev/"
|
||||
"<device>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlanılacak aygıtın adı. <br/> Bu, /dev/<device> biçiminde olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:25
|
||||
msgid "The network to listen from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dinlenecek ağ."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:22
|
||||
msgid "The protocol to listen to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dinlenecek protokol."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:38
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:37
|
||||
msgid "The speed the device port should operate at."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aygıt bağlantı noktasının çalışması gereken hız."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:30
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaman aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:70
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:69
|
||||
msgid "Use RTS and CTS lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RTS ve CTS hatlarını kullanın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:3
|
||||
msgid "ser2net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ser2net"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mete <selimmeteozdogan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsshadowsocks-libev/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
|
||||
msgid "-- instance type --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- örnek türü --"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:225
|
||||
msgid "<hidden>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<gizli>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
|
@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:88
|
||||
msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu listedeki dst adresli paketler için ss-redir'i atla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:74
|
||||
msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu listedeki src adresli paketler için ss-redir'i atla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:28
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -39,32 +39,40 @@ msgid ""
|
|||
"Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu listede src adresli paketler için dst adresini kontrol ettirmeye devam "
|
||||
"edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:60
|
||||
msgid "Default action for locally generated TCP packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel olarak oluşturulan TCP paketleri için varsayılan eylem"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dst adresi herhangi bir dst ip listesiyle eşleşmeyen paketler için "
|
||||
"varsayılan eylem"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
|
||||
"net list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Src adresi src ip/net listesinin hiçbiriyle eşleşmeyen paketler için "
|
||||
"varsayılan eylem"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
|
||||
"disable instances referring to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uzak shadowsocks sunucularının tanımı. Bunlardan herhangi birini devre dışı "
|
||||
"bırakmak, ona atıfta bulunan örnekleri de devre dışı bırakır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:44
|
||||
msgid "Destination Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hedef Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:79
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:46
|
||||
|
@ -78,39 +86,39 @@ msgstr "Devre dışı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:103
|
||||
msgid "Dst default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dst varsayılanı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:87
|
||||
msgid "Dst ip/net bypass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dst ip/net baypas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:95
|
||||
msgid "Dst ip/net bypass file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dst ip/net baypas dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
|
||||
msgid "Dst ip/net forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dst ip/net yönlendirme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:99
|
||||
msgid "Dst ip/net forward file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dst ip/net yönlendirme dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:195
|
||||
msgid "Enable SO_REUSEPORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SO_REUSEPORT'u etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:193
|
||||
msgid "Enable TCP Fast Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP Hızlı Açmayı Etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:194
|
||||
msgid "Enable TCP_NODELAY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP_NODELAY'i etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:132
|
||||
msgid "Enable/Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etkinleştir/Devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:142
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -123,29 +131,31 @@ msgstr "Ekstra argümanlar"
|
|||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Dst ip/net bypass</em> ile olduğu gibi ip/net içeren dosya"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Dst ip/net forward</em> ile olduğu gibi ip/net içeren dosya"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:119
|
||||
msgid "Forward recentrst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İleri recentrst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dst'si yakın zamanda bize birden çok tcp-rst göndermiş olan paketleri ilet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:91
|
||||
msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu listedeki dst adresli paketler için ss-yeniden yönlendirmeyle ilet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:77
|
||||
msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu listedeki src adresine sahip paketler için ss-yeniden yönlendirmeyle ilet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
|
||||
|
@ -154,33 +164,33 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
|
||||
msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "shadowsocks-libev LuCI uygulamasına hizmet listesi erişimi verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
|
||||
msgid "IPv6 First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önce IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İçe aktar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:61
|
||||
msgid "Import Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantıları İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63
|
||||
msgid "Ingress interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giriş arayüzleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:249
|
||||
msgid "Install package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurulum paketi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:112
|
||||
msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "iptables-mod-conntrack-extra paketini yükleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:27
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -188,36 +198,39 @@ msgid ""
|
|||
"tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
|
||||
"the instance itself and the remote server it refers to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"shadowsocks-libev bileşenlerinin örnekleri, ör. ss-local, ss-redir, ss-"
|
||||
"tunnel, ss-server, vb. Bir örneği etkinleştirmek için hem örneğin kendisini "
|
||||
"hem de başvurduğu uzak sunucuyu etkinleştirmek gerekir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:169
|
||||
msgid "Key (base64)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtar (base64)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:93
|
||||
msgid "Local IPv4 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel IPv4 adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:98
|
||||
msgid "Local IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel IPv6 adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:14
|
||||
msgid "Local Instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel Örnekler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:127
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:88
|
||||
msgid "Local address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel adres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:131
|
||||
msgid "Local port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59
|
||||
msgid "Local-out default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerel çıkış varsayılanı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:185
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
|
@ -225,11 +238,11 @@ msgstr "MTU"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:160
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yöntem"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180
|
||||
msgid "Mode of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalışma şekli"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -240,10 +253,17 @@ msgid ""
|
|||
"give the default action to be taken. If the prior check results in action "
|
||||
"<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu sayfada, trafiklerin ss-yönlendirme örneklerine nasıl yönlendirileceğini "
|
||||
"yapılandırabilirsiniz. Etkinleştirilirse, paketlerin önce src ip adresleri "
|
||||
"<em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, <em>Src ip/net "
|
||||
"checkdst</em> ile karşılaştırılır ve eğer hiçbiri <em>Src default</em> ile "
|
||||
"eşleşmezse, yapılacak varsayılan eylemi verir. Önceki kontrol <em>checkdst</"
|
||||
"em> eylemiyle sonuçlanırsa, paketlerin dst adresleri kontrol edilmeye devam "
|
||||
"edecektir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:64
|
||||
msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuralları yalnızca bu ağ arabirimlerinden gelen paketlere uygulayın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:115
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
|
@ -251,11 +271,11 @@ msgstr "Genel bakış"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:248
|
||||
msgid "Package is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket kurulu değil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:70
|
||||
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "iptables'a ek argümanlar iletir. Dikkatli kullanın!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:165
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -263,37 +283,37 @@ msgstr "Parola"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklenti"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177
|
||||
msgid "Plugin Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklenti Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
|
||||
msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İsimleri çözerken IPv6 adreslerini tercih et"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:32
|
||||
msgid "Redir Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönlendirme Kuralları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:14
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:23
|
||||
msgid "Remote Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzak Sunucular"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:125
|
||||
msgid "Remote server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzak sunucu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:189
|
||||
msgid "Run as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olarak çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:127
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalışıyor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:152
|
||||
msgid "Server"
|
||||
|
@ -301,64 +321,64 @@ msgstr "Sunucu"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:156
|
||||
msgid "Server port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
|
||||
msgid "Shadowsocks-libev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shadowsocks-libev"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43
|
||||
msgid "Source Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:82
|
||||
msgid "Src default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Src varsayılanı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:73
|
||||
msgid "Src ip/net bypass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Src ip/net baypas"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79
|
||||
msgid "Src ip/net checkdst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Src ip/net checkdst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76
|
||||
msgid "Src ip/net forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Src ip/net forward"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:94
|
||||
msgid "The IPv4 address ss-server will initiate IPv4 connections from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 adresi ss-server, IPv4 bağlantılarını buradan başlatır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:99
|
||||
msgid "The IPv6 address ss-server will initiate IPv6 connections from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 adresi ss-server, IPv6 bağlantılarını buradan başlatır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89
|
||||
msgid "The address ss-server will initiate connections from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adres ss-server, bağlantılarını buradan başlatır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:107
|
||||
msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adres ss-tunnel, trafiği şuraya yönlendirecek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:187
|
||||
msgid "Timeout (sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaman aşımı (sn)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:106
|
||||
msgid "Tunnel address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tünel adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:191
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayrıntılı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:52
|
||||
msgid "ss-redir for TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP için ss-redir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:55
|
||||
msgid "ss-redir for UDP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UDP için ss-redir"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsshairplay/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
|
||||
msgid "AO Device ID"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Airport Adı"
|
|||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:34
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:49
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Öntanımlı"
|
||||
msgstr "Varsayılan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:10
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssimple-adblock/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
|
||||
msgid "%s Error: %s"
|
||||
|
@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "%s yüklenmemiş ya da bulunamadı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
|
||||
msgid "Add IPv6 entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 girişleri ekle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
|
||||
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engelleme listesine IPv6 girişleri ekle."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
|
||||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
|
@ -50,10 +50,11 @@ msgstr "İzin Verilen ve Engellenen Listeler Yönetimi"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalıcı bellekte sıkıştırılmış bir blok liste önbelleği oluşturmaya çalış."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
|
||||
msgid "Automatic Config Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik Yapılandırma Güncellemesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
|
||||
msgid "Basic Configuration"
|
||||
|
@ -69,23 +70,23 @@ msgstr "Engellenen Alan Adları"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
|
||||
msgid "Blocked Hosts URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engellenen Barındırma URL'leri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
|
||||
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s alanı (%s ile) engelleniyor."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
|
||||
msgid "Cache file containing %s domains found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s etki alanını içeren önbellek dosyası bulundu."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
|
||||
msgid "Collected Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toplanan Hatalar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
|
||||
msgid "Compressed cache file found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmış önbellek dosyası bulundu."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -93,35 +94,35 @@ msgstr "Yapılandırma"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
|
||||
msgid "Controls system log and console output verbosity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem günlüğünü ve konsol çıktı ayrıntı düzeyini kontrol eder."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
|
||||
msgid "Curl download retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Curl indirmeyi yeniden dene"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
|
||||
msgid "DNS Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS Hizmeti"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:285
|
||||
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSMASQ Ek Ana Bilgisayarlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
|
||||
msgid "DNSMASQ Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSMASQ Yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
|
||||
msgid "DNSMASQ IP Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSMASQ IP Seti"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
|
||||
msgid "DNSMASQ Servers File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSMASQ Sunucuları Dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
|
||||
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açılışta başlatma için gecikme (saniye cinsinden)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
|
||||
|
@ -130,27 +131,27 @@ msgstr "Devre dışı bırak"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:327
|
||||
msgid "Disable Debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata Ayıklamayı Devre Dışı Bırak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:298
|
||||
msgid "Do not add IPv6 entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 girişleri ekleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
|
||||
msgid "Do not store compressed cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmış önbelleği saklama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
|
||||
msgid "Do not use simultaneous processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eşzamanlı işlemeyi kullanma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
|
||||
msgid "Download time-out (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndirme zaman aşımı (saniye cinsinden)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndiriliyor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
|
||||
|
@ -160,39 +161,41 @@ msgstr "Etkinleştir"
|
|||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
|
||||
msgid "Enable Debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ayıklamayı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
|
||||
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/tmp/simple-adblock.log için hata ayıklama çıktısını etkinleştirir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
|
||||
msgid "Fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başarısız"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
|
||||
msgid "Force Re-Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden İndirmeye Zorla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
|
||||
msgid "Force Reloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden Yüklemeye Zorla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
|
||||
msgid "Force Router DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönlendirici DNS'sini Zorla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
|
||||
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yönlendirici DNS sunucusunu tüm yerel cihazlara zorla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
|
||||
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yönlendirici DNS'sini zorla, yerel cihazlarda, DNS Hijacking olarak da "
|
||||
"bilinir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
|
||||
|
@ -200,40 +203,45 @@ msgstr "luci-app-simple-adblock için UCI ve dosya erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
|
||||
msgid "IPv6 Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 Desteği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
|
||||
msgid ""
|
||||
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
|
||||
"on timeout/fail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Curl kurulur ve algılanırsa, zaman aşımı/başarısızlık durumunda bunu birçok "
|
||||
"kez indirmeyi deneyecektir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
|
||||
msgid "Individual domains to be allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin verilecek bireysel alanlar."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
|
||||
msgid "Individual domains to be blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engellenecek bireysel alanlar."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
|
||||
msgid "LED to indicate status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durumu göstermek için LED"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
|
||||
"start time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm liste indirmelerini ve işlemeyi aynı anda başlatarak hizmetin başlama "
|
||||
"zamanını azaltın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248
|
||||
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ayarlanmışsa, yerel cihazların kendi DNS sunucularını kullanmasına izin verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
|
@ -241,25 +249,29 @@ msgstr "Yükleniyor"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İleti"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
|
||||
msgid "Output Verbosity Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıktı Ayrıntı Ayarı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
|
||||
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engelleme / izin listelerini indirmeden önce yapılandırma güncellemesini "
|
||||
"gerçekleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
|
||||
"%sREADME%s for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adblock listesini oluşturmak için DNS çözümleme seçeneğini seçin, ayrıntılar "
|
||||
"için %sREADME%s bakın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259
|
||||
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sSystem LED Configuration%s kullanılmayan LED'i seçin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
|
||||
|
@ -268,19 +280,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:280
|
||||
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen %s 'nin bu sistemde desteklenmediğini unutmayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
|
||||
msgid "Restarting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden başlatılıyor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
|
||||
msgid "Run service after set delay on boot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önyüklemede gecikme ayarlandıktan sonra hizmeti çalıştırın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
|
||||
msgid "Service Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizmet Kontrolü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
|
||||
|
@ -295,19 +307,19 @@ msgstr "Hizmet Durumu [%s %s]"
|
|||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
|
||||
msgid "Simple AdBlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simple AdBlock"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
|
||||
msgid "Simple AdBlock Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simple AdBlock Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
|
||||
msgid "Simultaneous processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eşzamanlı işleme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
|
||||
msgid "Some output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biraz çıktı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
|
||||
msgid "Start"
|
||||
|
@ -315,7 +327,7 @@ msgstr "Başlat"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlıyor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
|
@ -323,7 +335,7 @@ msgstr "Durdur"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
|
||||
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayarlanan saniye kadar inmezse indirmeyi durdurun."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
|
@ -331,47 +343,47 @@ msgstr "Durduruldu"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
|
||||
msgid "Store compressed cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmış önbelleği depola"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
|
||||
msgid "Store compressed cache file on router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmış önbellek dosyasını yönlendiricide sakla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başarılı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
|
||||
msgid "Suppress output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıkışı bastır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Görev"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
|
||||
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin verilecek alan listelerinin URL'leri."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
|
||||
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engellenecek alan listelerinin URL'leri."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
|
||||
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engellenecek ana bilgisayar listelerinin URL'leri."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
|
||||
msgid "Unbound AdBlock List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unbound AdBlock Listesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
|
||||
msgid "Use simultaneous processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eşzamanlı işlemeyi kullan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
|
||||
msgid "Verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayrıntılı çıktı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
|
@ -379,83 +391,84 @@ msgstr "Uyarı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
|
||||
msgid "failed to access shared memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paylaşılan belleğe erişilemedi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
|
||||
msgid "failed to create '%s' file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
|
||||
msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"engelleme listesi oluşturulamadı veya DNS çözümleyiciyi yeniden başlatamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
|
||||
msgid "failed to create compressed cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sıkıştırılmış önbellek oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
|
||||
msgid "failed to download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "indirme başarısız"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
|
||||
msgid "failed to download Config Update file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma Güncelleme dosyası indirilemedi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
|
||||
msgid "failed to format data file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "veri dosyası biçimlendirilemedi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
|
||||
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' , '%s' konumuna taşınamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
|
||||
msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçici veri dosyası '%s' konumuna taşınamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
|
||||
msgid "failed to optimize data file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "veri dosyası optimize edilemedi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
|
||||
msgid "failed to parse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ayrıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
|
||||
msgid "failed to parse Config Update file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma Güncelleme dosyası ayrıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
|
||||
msgid "failed to process allow-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "izin listesi işlenemedi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
|
||||
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS çözümleyicisi yeniden yüklenemedi/yeniden başlatılamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
|
||||
msgid "failed to remove temporary files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçici dosyalar kaldırılamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
|
||||
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS çözümleyicisi yeniden başlatılamadı/yeniden yüklenemedi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
|
||||
msgid "failed to sort data file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "veri dosyası sıralanamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
|
||||
msgid "failed to stop %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s durdurulamadı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
|
||||
msgid "failed to unpack compressed cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sıkıştırılmış önbelleği açma başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
|
||||
msgid "no HTTPS/SSL support on device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cihazda HTTPS/SSL desteği yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
|
||||
msgid "none"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 09:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssplash/pt/>\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
|
||||
msgid "%s with the operator of this access point."
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Doe algum dinheiro para nos ajudar a manter este projeto vivo."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr "Limite de Download"
|
||||
msgstr "Limite de descarrega"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: splash\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: The_BadUser <vanjavs@mail.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GRZ <grndztx@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssplash/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
|
||||
msgid "%s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s с оператором данной точки доступа."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssplash/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
|
||||
msgid "%s with the operator of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu erişim noktasının operatörüyle %s ."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kabul et"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28,6 +28,11 @@ msgid ""
|
|||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İnternete erişim yine de mümkün olabilir çünkü bu projenin bazı aktivistleri "
|
||||
"özel internet bağlantılarını paylaşıyor. Bu birkaç bağlantı tüm kullanıcılar "
|
||||
"arasında paylaşılır. Bu, kullanılabilir bant genişliğinin sınırlı olduğu "
|
||||
"anlamına gelir ve bu nedenle sizden aşağıdakilerden hiçbirini yapmamanızı "
|
||||
"rica ediyoruz:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -35,20 +40,25 @@ msgid ""
|
|||
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
||||
"for certain users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ağa erişim garanti edilmez. Herhangi bir nedenle herhangi bir nedenle, "
|
||||
"belirli cihazlar için herhangi bir zamanda kesintiye uğrayabilir ve / veya "
|
||||
"belirli kullanıcılar için bloke edilebilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktif İstemciler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin verilen ana bilgisayarlar / alt ağlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
||||
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Giriş metninin tamamını düzenlemeye bir alternatif olarak, buraya girerek "
|
||||
"varsayılan açılış sayfasına bazı özel metinler de ekleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -56,11 +66,17 @@ msgid ""
|
|||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstemciler için bant genişliği sınırı yalnızca hem yükleme hem de indirme "
|
||||
"sınırı belirlendiğinde etkinleştirilir. Bu sınırlamayı tamamen devre dışı "
|
||||
"bırakmak için burada 0 değerini kullanın. Beyaz listedeki istemciler sınırlı "
|
||||
"değildir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu topluluğun aktif bir üyesi olun ve kendi düğümünüzü çalıştırarak yardım "
|
||||
"edin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
|
@ -68,83 +84,92 @@ msgstr "Kara Liste"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engellendi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
||||
"time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu kuralları kabul ederek bu ağı %s saat boyunca kullanabilirsiniz. Bu "
|
||||
"sürenin sonunda bu kuralları tekrar kabul etmeniz gerekir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin süresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
|
||||
msgid "Client-Splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client-Splash"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Client-Splash, kablosuz mesh ağlar için bir etkin nokta kimlik doğrulama "
|
||||
"sistemidir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
|
||||
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstemciler açılışı kabul ettikten sonra bu sayfaya yönlendirilir. Boş "
|
||||
"bırakılırsa, talep ettikleri sayfaya yönlendirilirler."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
|
||||
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemcilerin indirme hızı bu değerle sınırlıdır (kbyte/s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
|
||||
"that many hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Splash'ı kabul eden istemcilerin ağı bu kadar saat kullanmasına izin verilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
|
||||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemcilerin yükleme hızı bu değerle sınırlıdır (kbyte/s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
|
||||
msgid "Contact the owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sahibiyle iletişime geçin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
|
||||
"are always allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hedef ana bilgisayarlar ve splash dışında bırakılan ağlar, yani bunlara her "
|
||||
"zaman izin verilir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu projeyi canlı tutmamıza yardım etmek için biraz para bağışlayın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndirme sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
|
||||
msgid "Edit the complete splash text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giriş metninin tamamını düzenle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
|
||||
msgid "Fair Use Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adil Kullanım Politikası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
|
||||
msgid "Firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -152,7 +177,7 @@ msgstr "Genel"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
|
||||
msgid "Get in contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İletişime geç"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
|
||||
|
@ -171,18 +196,20 @@ msgstr "IP Adresi"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kendi wifi ekipmanınızı kullanıyorsanız bizimkinden farklı kanalları "
|
||||
"kullanın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu ağı düzenli olarak kullanıyorsanız, desteğinizi istiyoruz:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
|
||||
msgid "Include your own text in the default splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan açılışta kendi metninizi ekleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu Arayüzdeki istemci trafiğini engelleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
|
@ -190,41 +217,45 @@ msgstr "Arayüzler"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
|
||||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Splash için kullanılan arayüzler."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KB/s (İndir/Yükle). Bu projeye aktif olarak katkıda bulunarak bu sınırı "
|
||||
"kaldırabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
|
||||
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yasal Olarak Yasaklanmış Faaliyetler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
|
||||
msgid "Legally Prohibited content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yasal Olarak Yasaklanmış içerik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC Adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
|
||||
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu listedeki MAC adresleri engellenmiştir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
|
||||
"and are not bandwidth limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beyaz listedeki istemcilerin MAC adresleri. Bunların splash'ı kabul etmesi "
|
||||
"gerekmez ve bant genişliği sınırlı değildir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ Maskesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
|
||||
msgid "Network"
|
||||
|
@ -233,25 +264,27 @@ msgstr "Ağ"
|
|||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
|
||||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlı istemci yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir internet servis sağlayıcısı değil, deneysel bir topluluk ağı olduğumuzu "
|
||||
"unutmayın lütfen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Politika"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
|
||||
msgid "Redirect target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hedefi yönlendir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
|
||||
msgid "Safety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emniyet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
|
||||
|
@ -260,17 +293,19 @@ msgstr "Kaydet"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
|
||||
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Splash kuralları bu güvenlik duvarı bölgesine entegre edilmiştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
|
||||
msgid "Splashtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Splashtext"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
|
||||
"responsible for the safety of their own connections and devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ağ, İnternet gibi şifrelenmemiş ve açıktır. Her katılımcı kendi bağlantı ve "
|
||||
"cihazlarının güvenliğinden sorumludur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -278,6 +313,9 @@ msgid ""
|
|||
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
||||
"their own expense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gönüllülerin (\"Operatörler\") açık ve ücretsiz kablosuz ağı, masrafları "
|
||||
"kendilerine ait olmak üzere gerekli ekipman ve İnternet bağlantılarını "
|
||||
"(\"Altyapı\") sağlar."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -285,64 +323,76 @@ msgid ""
|
|||
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
||||
"use of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Operatör, veri kaybı, cihazlara yetkisiz erişim / hasar veya katılımcıların "
|
||||
"ağ kullanımından dolayı uğrayabileceği mali kayıplar için hiçbir sorumluluk "
|
||||
"kabul etmez."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
||||
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Katılımcı, hukuka aykırı veya üçüncü şahısların haklarını ihlal edebilecek "
|
||||
"herhangi bir işlem yapmayacağını ve eylemlerden kaçınacağını kabul eder."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
||||
"violates the law."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Katılımcı, yasayı ihlal eden içeriği ağ üzerinden aktarmamayı kabul eder."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
||||
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Katılımcı, ağı altyapıya, ağın kendisine, operatörlerine veya diğer "
|
||||
"katılımcılara zarar verecek şekilde kullanmamayı kabul eder."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
||||
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu Kullanım Koşulları, ağın katılımcılarının bilgisayarı, PDA veya ağ "
|
||||
"içindeki benzer aygıtları (\"Aygıtlar\") tarafından kullanımını yönetir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
|
||||
msgid "Time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalan süre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
|
||||
"can try to contact the owner of this access point:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neden engellendiğinizi sormak veya tekrar erişim istemek için bu erişim "
|
||||
"noktasının sahibiyle iletişime geçmeyi deneyebilirsiniz:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
|
||||
msgid "Traffic in/out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giren/çıkan trafik"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
|
||||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yükleme sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
|
||||
msgid "Usage Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanım Sözleşmesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoşgeldiniz"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beyaz liste"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artık ücretsiz kablosuz mesh ağına bağlısınız"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -350,22 +400,28 @@ msgid ""
|
|||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buraya istemcilere gösterilecek kendi metninizi girebilirsiniz. <br /"
|
||||
">Aşağıdaki işaretleri kullanmak mümkündür: ###COMMUNITY###, "
|
||||
"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### ve "
|
||||
"###ACCEPT###."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
|
||||
"something that our rules explicitly forbid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu ağa erişiminiz, büyük olasılıkla kurallarımızın açıkça yasakladığı bir "
|
||||
"şey yaptığınız için engellendi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bant genişliğiniz şununla sınırlıdır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kara listeye alınmış"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
|
||||
msgid "expired"
|
||||
|
@ -373,22 +429,22 @@ msgstr "süresi doldu"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ana bilgisayar adreslerini kullanırken isteğe bağlı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "her türlü yasa dışı faaliyette bulunmak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "splashed"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçici olarak engellendi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
|
||||
|
@ -397,14 +453,14 @@ msgstr "bilinmeyen"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bu ağda dosya paylaşım uygulamalarını kullanmak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
|
||||
msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gereksiz indirme veya akışlarla bant genişliğini boşa harcamak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
|
||||
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "beyaz listeye alınmış"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 09:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GRZ <grndztx@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssqm/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:165
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -36,6 +36,8 @@ msgid ""
|
|||
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
|
||||
"[start|stop]-sqm.log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создать файл журнала для этого экземпляра SQM в папке /var/run/sqm/"
|
||||
"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationstinyproxy/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18,54 +18,70 @@ msgid ""
|
|||
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
|
||||
"target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<em>Proxy aracılığıyla</em>, istekleri belirtilen yukarı akış proxy'si "
|
||||
"aracılığıyla belirli hedefe yönlendirir, <em>Erişimi reddet</em>, hedef için "
|
||||
"herhangi bir yukarı akış proxy'sini devre dışı bırakır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
|
||||
"requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yönlendirilen isteklere istemci IP adresini içeren bir \"X-Tinyproxy\" HTTP "
|
||||
"üstbilgisi ekler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
|
||||
msgid "Allowed clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin verilen istemciler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
|
||||
msgid "Allowed connect ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin verilen bağlantı noktaları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
|
||||
msgid "Bind address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
|
||||
"activate extended regular expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varsayılan olarak, filtreleme için temel POSIX ifadeleri kullanılır. "
|
||||
"Genişletilmiş normal ifadeleri etkinleştirmek için bunu etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
|
||||
"make the matching case-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varsayılan olarak, filtre dizeleri büyük / küçük harfe duyarlı değildir. "
|
||||
"Eşleşmeyi büyük / küçük harfe duyarlı yapmak için bunu etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
|
||||
"against URLs instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varsayılan olarak filtreleme, alan adlarına göre yapılır. Bunun yerine "
|
||||
"URL'lerle eşleşmesi için bunu etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
|
||||
"allow matched URLs or domain names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varsayılan olarak, filtre kuralları kara liste görevi görür. Yalnızca "
|
||||
"eşleşen URL'lere veya alan adlarına izin vermek için bu seçeneği "
|
||||
"etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
|
||||
"without domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir IP adresi veya aralığı, bir alan adı veya etki alanı olmayan herhangi "
|
||||
"bir ana bilgisayar için \".\" olabilir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -73,47 +89,47 @@ msgstr "Yapılandırma"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
|
||||
msgid "Connection timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı zamanaşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
|
||||
msgid "Default deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan reddet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
|
||||
msgid "Enable Tinyproxy server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinyproxy sunucusunu etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
|
||||
msgid "Error page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata sayfası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
|
||||
msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şu url'den istatistikler alınamadı:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
|
||||
msgid "Filter by RegExp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RegExp'e göre filtrele"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
|
||||
msgid "Filter by URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL'lere göre filtrele"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
|
||||
msgid "Filter case-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Büyük / küçük harfe duyarlı filtre"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
|
||||
msgid "Filter file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosyayı filtrele"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
|
||||
msgid "Filtering and ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtreleme ve ACL'ler"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genel Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
|
||||
|
@ -121,30 +137,34 @@ msgstr "luci-app-tinyproxy için UCI erişimi verin"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
|
||||
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstatistik ana bilgisayar istekleri için sunulacak HTML şablon dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
|
||||
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP hataları oluştuğunda sunulacak HTML şablon dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
|
||||
msgid "Header whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üstbilgi beyaz listesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proxy sunucusunu kullanmasına izin verilen IP adreslerinin veya aralıkların "
|
||||
"listesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
|
||||
"all ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CONNECT yöntemi için izin verilen bağlantı noktalarının listesi. Tek bir "
|
||||
"\"0\" değeri tüm bağlantı noktalarına izin verir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
|
||||
msgid "Listen address"
|
||||
|
@ -152,7 +172,7 @@ msgstr "Dinleme adresi"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
msgstr "Dinleme portu"
|
||||
msgstr "Dinleme bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
|
@ -160,126 +180,136 @@ msgstr "Günlük kaydı dosyası"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
|
||||
msgid "Log file to use for dumping messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İletileri dökmek için kullanılacak günlük dosyası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük seviyesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
|
||||
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinyproxy sürecinin günlüğe kaydetme ayrıntı düzeyi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
|
||||
msgid "Max. clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maks. istemci sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
|
||||
msgid "Max. requests per server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maks. sunucu başına istek sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
|
||||
msgid "Max. spare servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maks. yedek sunucu sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
|
||||
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzin verilen maksimum eşzamanlı bağlı istemci sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
|
||||
"process is restarted. Zero means unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İşlem başına izin verilen maksimum istek sayısı. Aşılırsa işlem yeniden "
|
||||
"başlatılır. Sıfır, sınırsız demektir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
|
||||
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum hazırlanan boşta işlem sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
|
||||
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etkin olmayan bir bağlantının açık tutulacağı maksimum saniye sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
|
||||
msgid "Min. spare servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Min. yedek sunucu sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
|
||||
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimum hazırlanan boşta işlem sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
|
||||
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinyproxy başlatılırken başlatılacak boşta işlemlerinin sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
|
||||
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtrelenecek URL'ler veya alanlar içeren düz metin dosyası. Her satıra bir "
|
||||
"giriş"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Politika"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
|
||||
msgid "Privacy settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gizlilik ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
|
||||
msgid "Reject access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erişimi reddet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
|
||||
msgid "Server limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu sınırları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
|
||||
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçişine izin verilen HTTP başlık adlarını belirtir, diğerlerinin tümü "
|
||||
"atılır. Başlık filtrelemeyi devre dışı bırakmak için boş bırakın"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
|
||||
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinyproxy'nin istekler için dinlediği HTTP bağlantı noktasını belirtir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
|
||||
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HTTP aracılığıyla başlığında kullanılacak Tinyproxy ana bilgisayar adını "
|
||||
"belirtir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinyproxy'nin giden iletilen istekler için bağlandığı adresi belirtir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
|
||||
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinyproxy'nin istekler için dinlediği adresleri belirtir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
|
||||
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinyproxy işleminin çalıştığı grup adını belirtir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
|
||||
"<code>address:port</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hedef ana bilgisayara erişmek için kullanılacak yukarı akış proxy'sini "
|
||||
"belirtir. Biçim, <code>address:port</code> şeklindedir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
|
||||
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinyproxy işleminin çalıştığı kullanıcı adını belirtir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
|
||||
msgid "Start spare servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yedek sunucuları başlat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
|
||||
msgid "Statistics page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstatistikler sayfası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
|
||||
msgid "Status"
|
||||
|
@ -287,52 +317,54 @@ msgstr "Durum"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
|
||||
msgid "Target host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hedef ana bilgisayar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
|
||||
msgid "Tinyproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinyproxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
|
||||
msgid "Tinyproxy Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinyproxy Durumu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
|
||||
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tinyproxy, küçük ve hızlı bir önbelleğe almayan HTTP(S) -Proxy'sidir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
|
||||
msgid "Upstream Proxies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yukarı Akış Proxy'leri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
|
||||
"addresses or domains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yukarı akış proxy kuralları, belirli IP adreslerine veya etki alanlarına "
|
||||
"erişirken kullanılacak proxy sunucularını tanımlar."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
|
||||
msgid "Use syslog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem günlüğü kullan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
|
||||
msgid "Via hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana bilgisayar adı aracılığıyla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
|
||||
msgid "Via proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy aracılığıyla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
|
||||
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Günlük mesajlarını bir günlük dosyası yerine syslog'a yazar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
|
||||
msgid "X-Tinyproxy header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-Tinyproxy başlığı"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-21 22:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationstransmission/es/>\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
|
||||
msgid "Alternative download speed"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-31 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationstransmission/pt/>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
|
||||
msgid "Alternative download speed"
|
||||
msgstr "Velocidade de download alternativa"
|
||||
msgstr "Velocidade de descarrega alternativa"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:59
|
||||
msgid "Alternative speed enabled"
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationstransmission/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
|
||||
msgid "Alternative download speed"
|
||||
|
@ -18,91 +18,91 @@ msgstr "Alternatif indirme hızı"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:59
|
||||
msgid "Alternative speed enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternatif hız etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
|
||||
msgid "Alternative speed time begin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternatif hız zamanı başlangıcı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:283
|
||||
msgid "Alternative speed time day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternatif hız zaman günü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:280
|
||||
msgid "Alternative speed time end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternatif hız süresi sonu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
|
||||
msgid "Alternative speed timing enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternatif hız zamanlaması etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:62
|
||||
msgid "Alternative upload speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternatif karşıya yükleme hızı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:113
|
||||
msgid "Automatically start added torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklenen torrentleri otomatik olarak başlat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:56
|
||||
msgid "Bandwidth settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bant genişliği ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:174
|
||||
msgid "Binding address IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 için bağlanan adres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:176
|
||||
msgid "Binding address IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 için bağlanan adres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:86
|
||||
msgid "Block list enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engelleme listesi etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:89
|
||||
msgid "Blocklist URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engelleme listesi URL'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:83
|
||||
msgid "Blocklists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blok listeleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:131
|
||||
msgid "Cache size in MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MB cinsinden önbellek boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:50
|
||||
msgid "Config file directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma dosyası dizini"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:53
|
||||
msgid "Custom Web UI directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel Web UI dizini"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:133
|
||||
msgid "DHT enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHT etkin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:151
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ayıklama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:97
|
||||
msgid "Download directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndirme dizini"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:211
|
||||
msgid "Download queue enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndirme sırası etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:217
|
||||
msgid "Download queue size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndirme kuyruğu boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:121
|
||||
msgid "Enable watch directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzleme dizinini etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:47
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -114,71 +114,71 @@ msgstr "Şifreleme"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:149
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:107
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hızlı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:94
|
||||
msgid "Files and Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosyalar ve Konumlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:108
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dolu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:183
|
||||
msgid "Global peer limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genel toplam eş sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:44
|
||||
msgid "Global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genel Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-transmission.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-transmission"
|
||||
msgstr "luci-app-transmission için UCI erişimi verin"
|
||||
msgstr "luci-app-transmission için UCI erişim izni verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:289
|
||||
msgid "Idle seeding limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boş durumdaki gönderme sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:286
|
||||
msgid "Idle seeding limit enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boş durumdaki gönderme sınırı etkin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:102
|
||||
msgid "Incomplete directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamamlanmamış dosya dizini"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:99
|
||||
msgid "Incomplete directory enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamamlanmamış dosya dizini etkin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:150
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:144
|
||||
msgid "LPD enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LPD etkin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:141
|
||||
msgid "Lazy bitfield enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tembel bit alanı etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:147
|
||||
msgid "Message level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesaj seviyesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:128
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çeşitli"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:148
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:283
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -186,202 +186,206 @@ msgid ""
|
|||
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
|
||||
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sayı / bit alanı. 0 ile başlayın, ardından zamanlayıcının "
|
||||
"etkinleştirilmesini istediğiniz her gün için bir değer ekleyin. Pazar - 1, "
|
||||
"Pazartesi - 2, Salı - 4, Çarşamba - 8, Perşembe - 16, Cuma - 32, Cumartesi - "
|
||||
"64"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:106
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:38
|
||||
msgid "Open Web Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açık Web Arayüzü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:153
|
||||
msgid "PEX enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PEX etkin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:190
|
||||
msgid "Peer Port settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş Bağlantı Noktası ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:178
|
||||
msgid "Peer congestion algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş tıkanıklığı algoritması"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:185
|
||||
msgid "Peer limit per torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrent başına eş sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:193
|
||||
msgid "Peer port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:198
|
||||
msgid "Peer port random high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş bağlantı noktası rastgele, yüksek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:201
|
||||
msgid "Peer port random low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş bağlantı noktası rastgele, düşük"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:195
|
||||
msgid "Peer port random on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıçta rastgele eş bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:171
|
||||
msgid "Peer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:187
|
||||
msgid "Peer socket <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eş soketi <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:204
|
||||
msgid "Port forwarding enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı noktası yönlendirme etkin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:105
|
||||
msgid "Preallocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön tahsis"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:138
|
||||
msgid "Prefer encrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifreli bağlantıyı tercih et"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:137
|
||||
msgid "Prefer unencrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifresiz bağlantıyı tercih et"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:156
|
||||
msgid "Prefetch enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önceden getirme etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:214
|
||||
msgid "Queue stalled enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duran indirme kuyruğu etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:223
|
||||
msgid "Queue stalled minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duran indirme kuyruğu dakikası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:208
|
||||
msgid "Queueing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuyruk"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:242
|
||||
msgid "RPC URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC URL'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:259
|
||||
msgid "RPC authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC kimlik doğrulaması gerekli"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:236
|
||||
msgid "RPC bind address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC bağlama adresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:233
|
||||
msgid "RPC enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC etkin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:249
|
||||
msgid "RPC host whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC ana bilgisayar beyaz listesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:245
|
||||
msgid "RPC host whitelist enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC ana bilgisayar beyaz listesi etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:266
|
||||
msgid "RPC password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC şifresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:239
|
||||
msgid "RPC port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC bağlantı noktası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:230
|
||||
msgid "RPC settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:263
|
||||
msgid "RPC username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC kullanıcı adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:256
|
||||
msgid "RPC whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC beyaz listesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:252
|
||||
msgid "RPC whitelist enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC beyaz listesi etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:295
|
||||
msgid "Ratio limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oran sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:292
|
||||
msgid "Ratio limit enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oran sınırı etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
|
||||
msgid "Recycle peer id after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sonrasında eş kimliğini geri dönüştür"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:110
|
||||
msgid "Rename partial files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kısmi dosyaları yeniden adlandır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:139
|
||||
msgid "Require encrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifreleleme gerekir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:52
|
||||
msgid "Run daemon as group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arka plan programı grup olarak çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:51
|
||||
msgid "Run daemon as user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arka plan programı kullanıcı olarak çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:271
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Planlama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:158
|
||||
msgid "Scrape paused torrents enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duraklatılmış torrentleri kazıma etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:161
|
||||
msgid "Script torrent done enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrent tamamlandı komut dosyası etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:164
|
||||
msgid "Script torrent done filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrent tamamlandı komut dosyası dosya adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:220
|
||||
msgid "Seed queue enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gönderme kuyruğu etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:226
|
||||
msgid "Seed queue size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gönderme kuyruğu boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:71
|
||||
msgid "Speed limit down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndirme hızı sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:68
|
||||
msgid "Speed limit down enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndirme hızı sınırlaması etkin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:77
|
||||
msgid "Speed limit up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karşıya yükleme hızı sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:74
|
||||
msgid "Speed limit up enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karşıya yükleme hızı sınırlaması etkin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -389,42 +393,47 @@ msgid ""
|
|||
"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
|
||||
"\">tcp-congestion-control</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/tcp-congestion-"
|
||||
"control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">tcp-congestion-"
|
||||
"control</a>adresinde belgelenmiştir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
|
||||
msgid "Transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transmission"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
|
||||
"the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Transmission arka plan programı basit bir bittorrent istemcisidir, burada "
|
||||
"ayarları yapılandırabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:116
|
||||
msgid "Trash original torrent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orijinal torrent dosyalarını sil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:80
|
||||
msgid "Upload slots per torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrent başına karşıya yükleme slotu sayısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:124
|
||||
msgid "Watch directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İzleme klasörü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
|
||||
msgid "When enabled, this will toggle the <b>alt-speed-enabled</b> setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etkinleştirildiğinde, bu <b>alt-speed-enabled</b> ayarını değiştirir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "saat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:280
|
||||
msgid "in minutes from midnight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gece yarısından dakika sonra"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
|
||||
msgid "uTP enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uTP etkin"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 02:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: localhost61 <xmh.rpi+weblate@free.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex F1-FERRARI <alex@pillou.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationstravelmate/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:587
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:829
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Omar Destefani <omar.destefani@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Mihai Condrache <marcomihaicondrache@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationstravelmate/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
|
||||
msgid "Device Name"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationstravelmate/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
|
||||
msgid "-- AP Selection --"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "Bağlantı Noktası QR-Kodları..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:823
|
||||
msgid "Add Uplink %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yukarı Bağlantı Ekle %q"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:679
|
||||
msgid "Add Uplink..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yukarı Bağlantı Ekle..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
|
||||
msgid "Additional Settings"
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ msgstr "Ek Ayarlar"
|
|||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
|
||||
msgstr "Travelmate işlemi başlamadan önce geçecek saniye cinsinden süre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Travelmate işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:360
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:787
|
||||
|
@ -46,29 +47,37 @@ msgstr "Otomatik Oturum Açma Betiği"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
|
||||
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açık Yukarı Bağlantılarıları Otomatik Ekle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
|
||||
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yukarı bağlantıyı <em>n</em> dakika sonra otomatik olarak (yeniden) "
|
||||
"etkinleştirin, ör. başarısız giriş denemelerinden sonra.<br /> Varsayılan "
|
||||
"\"0\" bu özelliği devre dışı bırakır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
|
||||
"config."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kablosuz yapılandırmanıza otomatik olarak otel giriş portalları gibi açık "
|
||||
"yukarı bağlantıları ekleyin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
|
||||
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yukarı bağlantıyı <em>n</em> dakika sonra otomatik olarak devre dışı "
|
||||
"bırakın, ör. zamanlanmış bağlantılar için.<br /> Varsayılan \"0\" bu "
|
||||
"özelliği devre dışı bırakır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
|
||||
msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN (yeniden) bağlantılarını otomatik olarak işle."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
|
||||
|
@ -80,19 +89,20 @@ msgstr "BSSID"
|
|||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
|
||||
msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yakındaki tarama sonuçlarını hazırlamak için bayt cinsinden arabellek boyutu."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:362
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:790
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
|
||||
msgid "Captive Portal Detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Captive portal algılama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
|
||||
msgid "Captive Portal URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Captive Portal URL'si"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:572
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
|
@ -103,6 +113,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
|
||||
"the uplink connection 'alive'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İnternet kullanılabilirliğini kontrol edin, sabit portal yeniden "
|
||||
"yönlendirmelerini yönetin ve yukarı bağlantı bağlantısını 'canlı' tutun."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -113,30 +125,36 @@ msgid ""
|
|||
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
|
||||
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Travelmate işlevselliğini etkinleştirmek için seyahat ağ geçidi paketinin "
|
||||
"yapılandırması. Daha fazla bilgi için <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||||
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer noopener\" > çevrimiçi belgelere bakın </a>. <br /><em> Lütfen "
|
||||
"dikkat: </em> İlk başlangıçta gerekli ağ ve güvenlik duvarı ayarlarını "
|
||||
"yapmak için lütfen 'Arayüz Sihirbazı'nı bir kez çalıştırın."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437
|
||||
msgid "Connection End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı Sonu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:466
|
||||
msgid "Connection End Expiry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı Sonu Son kullanma tarihi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı Sınırı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
|
||||
msgid "Connection Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı Başlatma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
|
||||
msgid "Connection Start Expiry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bağlantı Başlangıcı Son kullanma tarihi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:228
|
||||
msgid "Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:226
|
||||
msgid "Delete this network"
|
||||
|
@ -148,7 +166,7 @@ msgstr "Cihaz"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:716
|
||||
msgid "Device Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:43
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:129
|
||||
|
@ -159,11 +177,11 @@ msgstr "Kapat"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:215
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
|
||||
msgid "E-Mail Hook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Posta Kancası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
|
||||
msgid "E-Mail Profile"
|
||||
|
@ -179,7 +197,7 @@ msgstr "E-Posta Gönderen Adresi"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
|
||||
msgid "E-Mail Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Posta ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
|
||||
msgid "E-Mail Topic"
|
||||
|
@ -188,45 +206,45 @@ msgstr "E-Posta Konusu"
|
|||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
|
||||
msgid "EAP-GTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EAP-GTC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:366
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:794
|
||||
msgid "EAP-MD5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EAP-MD5"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:367
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:795
|
||||
msgid "EAP-MSCHAPV2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EAP-MSCHAPV2"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:351
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:779
|
||||
msgid "EAP-Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EAP Yöntemi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:368
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:796
|
||||
msgid "EAP-TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EAP-TLS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:223
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:221
|
||||
msgid "Edit this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu ağı düzenle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
|
||||
msgid "Enable the travelmate service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Travelmate hizmetini etkinleştir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
|
||||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü "
|
||||
"etkinleştir."
|
||||
"etkinleştirin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:233
|
||||
|
@ -241,18 +259,20 @@ msgstr "Şifreleme"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:244
|
||||
msgid "Ext. Hooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harici Kancalar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:485
|
||||
msgid ""
|
||||
"External script reference which will be called for automated captive portal "
|
||||
"logins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otomatik sabit portal oturum açma işlemleri için çağrılacak harici komut "
|
||||
"dosyası referansı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:355
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:784
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HIZLI"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:279
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
|
@ -261,24 +281,27 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
|
|||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
|
||||
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her yukarı bağlantı bağlantısı için rastgele bir tek noktaya yayın MAC "
|
||||
"adresi oluştur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
|
||||
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LuCI uygulaması travelmate'e erişim izni verin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Travelmate başarılı bir wlan uplink bağlantısı için ne kadar beklemelidir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:375
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:801
|
||||
msgid "Identify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanımla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:735
|
||||
msgid "Ignore BSSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BSSID'yi Yoksay"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
|
||||
msgid "Information"
|
||||
|
@ -286,23 +309,23 @@ msgstr "Bilgi"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:720
|
||||
msgid "Interface Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arayüz Adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
|
||||
msgid "Interface Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arayüz Zaman Aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:19
|
||||
msgid "Interface Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arayüz Sihirbazı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:268
|
||||
msgid "Interface Wizard..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arayüz Sihirbazı..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
|
||||
msgid "LAN Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LAN Cihazı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
|
||||
msgid "Last Run"
|
||||
|
@ -315,38 +338,40 @@ msgstr "Günlük Kayıtlarını Göster"
|
|||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:363
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:791
|
||||
msgid "MSCHAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MSCHAP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:364
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:792
|
||||
msgid "MSCHAPV2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MSCHAPV2"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
|
||||
"connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koşullu uplink, bağlantı(bağ. kopması) için yüzde olarak minimum sinyal "
|
||||
"kalitesi eşiği."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
|
||||
msgid "Net Error Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Net Hata Kontrolü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
|
||||
msgid "No travelmate related logs yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henüz travelmate ile ilgili kayıt yok!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
|
||||
msgid "OWE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OWE"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
|
||||
msgid "Overall Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genel Zaman Aşımı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:341
|
||||
msgid "Overall retry timeout in seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saniye cinsinden genel yeniden deneme zaman aşımı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
|
@ -358,16 +383,20 @@ msgid ""
|
|||
"remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new "
|
||||
"ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seyahat arkadaşı için yapılandırılmış tüm yukarı bağlantılara genel bakış. "
|
||||
"<br /> Mevcut yukarı bağlantıları sürükleyerek &; düzenleyebilir, "
|
||||
"kaldırabilir veya önceliklendirebilirsiniz. bırakın ve yenileri için "
|
||||
"tarayın. Şu anda kullanılan yukarı bağlantı mavi renkle vurgulanmıştır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:354
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:783
|
||||
msgid "PEAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PEAP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:343
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:772
|
||||
|
@ -377,92 +406,103 @@ msgstr "Parola"
|
|||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:394
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:816
|
||||
msgid "Password of Private Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel Anahtarın Şifresi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:379
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:804
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CA-Sertifikasına Giden Yol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:384
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:808
|
||||
msgid "Path to Client-Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstemci Sertifikasına Giden Yol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:812
|
||||
msgid "Path to Private Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel Anahtara Giden Yol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:258
|
||||
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen ayrı 'qrencode' paketini kurun."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
|
||||
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen dikkat: E-posta bildirimleri, <em>mstmp</em> paketinin ayrı "
|
||||
"kurulumunu gerektirir.<br /><p> </p>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note: VPN connections require the separate setup of the "
|
||||
"<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen unutmayın: VPN bağlantıları, <em>Wireguard</em> veya <em>OpenVPN</em> "
|
||||
"paketinin ayrı kurulumunu gerektirir.<br /><p> </p>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
|
||||
msgid "ProActive Uplink Switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ProActive Uplink Switchi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
|
||||
"already existing connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önceden var olan bir bağlantıya rağmen proaktif olarak tarayın ve daha "
|
||||
"yüksek öncelikli bir yukarı bağlantıya geçin."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:422
|
||||
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'Msmtp' tarafından travelmate bildirim e-postaları için kullanılan profil."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:114
|
||||
msgid "QR-Code Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QR Koduna Genel Bakış"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
|
||||
msgid "Radio Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kablosuz Seçimi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
|
||||
msgid "Randomize MAC Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC Adreslerini Rastgeleleştir"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
|
||||
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Travelmate bildirim e-postaları için alıcı adresi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
|
||||
"WLAN credentials to your mobile devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WLAN kimlik bilgilerini mobil cihazlarınıza rahatça aktarmak için seçilen "
|
||||
"Erişim Noktasının QR Kodunu işle."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
|
||||
msgid "Repeat Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taramayı Tekrarla"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order "
|
||||
"(e.g. 'radio1 radio0')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Travelmate'i tek bir kablosuzla sınırlayın veya genel tarama sırasını "
|
||||
"değiştirin (örn.'radio1 radio0')."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326
|
||||
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uplink bağlanma yeniden deneme sınırı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:241
|
||||
msgid "Run Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bayrakları Çalıştır"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:248
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
|
||||
|
@ -473,7 +513,7 @@ msgstr "SSID"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:725
|
||||
msgid "SSID (hidden)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSID (gizli)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:61
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:834
|
||||
|
@ -482,27 +522,28 @@ msgstr "Kaydet"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:346
|
||||
msgid "Scan Buffer Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarama Arabelleği Boyutu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
|
||||
msgid "Scan on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarama açık"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:523
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komut Dosyası Bağımsız Değişkenleri"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
|
||||
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Travelmate bildirim e-postaları için gönderen adresi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
|
||||
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her başarılı uplink bağlantısından sonra bildirim e-postaları gönderir."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
|
||||
msgid "Service Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hizmet Önceliği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -510,94 +551,102 @@ msgstr "Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
|
||||
msgid "Signal Quality Threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sinyal Kalitesi Eşiği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:524
|
||||
msgid ""
|
||||
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
|
||||
"Script, i.e. username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otomatik Oturum Açma Komut Dosyasına iletilen ek argümanların boşlukla "
|
||||
"ayrılmış listesi, yani kullanıcı adı ve parola"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:579
|
||||
msgid "Starting wireless scan on '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor '"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:229
|
||||
msgid "Station ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstasyon kimliği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
|
||||
msgid "Station Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstasyon Arayüzü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:232
|
||||
msgid "Station MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İstasyon MAC'i"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
|
||||
msgid "Status / Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durum / Sürüm"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
|
||||
msgid "Strength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güç"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:352
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:781
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:353
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:782
|
||||
msgid "TTLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TTLS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:105
|
||||
msgid "The QR-Code could not be generated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QR Kodu oluşturulamadı!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:31
|
||||
msgid "The firewall zone name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:36
|
||||
msgid "The interface metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arayüz metriği"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
|
||||
msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LAN ağ cihazı, ör. \"br-lan\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
|
||||
msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantıksal vpn ağ arayüzü, ör. 'wg0' veya 'tun0'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seçilen URL, bağlantı ve doğrulama amacıyla yönlendirme yapan portal "
|
||||
"kontrolleri için kullanılacaktır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:368
|
||||
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçilen öncelik travelmate işlemleri için kullanılacaktır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
|
||||
"checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seçilen kullanıcı aracısı, bağlantı ve giriş portalı kontrolleri için "
|
||||
"kullanılacaktır."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
|
||||
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnızca travelmate ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog "
|
||||
"çıktısı."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:56
|
||||
msgid "The uplink interface has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uplink arayüzü güncellendi."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:26
|
||||
msgid "The uplink interface name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uplink arayüzü adı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -605,176 +654,179 @@ msgid ""
|
|||
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
|
||||
"network- and firewall settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Travelmate'i kullanmak için, bir kez uplink arayüzü kurmanız gerekir. Bu "
|
||||
"sihirbaz, gerekli tüm ağ ve güvenlik duvarı ayarlarıyla bir IPv4 ve IPv6 "
|
||||
"diğer ad ağ arabirimi oluşturur."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
|
||||
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Travelmate bildirim e-postaları için konu."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
|
||||
msgid "Travelmate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Travelmate"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:209
|
||||
msgid "Travelmate Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Travelmate Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
|
||||
msgid "Treat missing internet availability as an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksik internet kullanılabilirliğini bir hata olarak ele al."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
|
||||
msgid "Trigger Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tetikleme Gecikmesi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:359
|
||||
msgid "User Agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı Aracısı"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
|
||||
msgid "VPN Hook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN Kancası"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:389
|
||||
msgid "VPN Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN Arayüzü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:383
|
||||
msgid "VPN Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN Hizmeti"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:281
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPN Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
|
||||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:271
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
|
||||
msgid "WPA Ent. (CCMP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:765
|
||||
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
|
||||
msgid "WPA Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA Bayrakları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:262
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
|
||||
msgid "WPA Pers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA Pers."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
|
||||
msgid "WPA Pers. (CCMP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:264
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
|
||||
msgid "WPA Pers. (TKIP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:273
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:766
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:266
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:759
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
|
||||
msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:763
|
||||
msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:259
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:752
|
||||
msgid "WPA2 Pers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA2 Pers."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:753
|
||||
msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
|
||||
msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:761
|
||||
msgid "WPA2/WPA3 Ent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
|
||||
msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:751
|
||||
msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:760
|
||||
msgid "WPA3 Ent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA3 Ent."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
|
||||
msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:768
|
||||
msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:257
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
|
||||
msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
|
||||
msgid "Wireless Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kablosuz Tarama"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:208
|
||||
msgid "Wireless Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kablosuz Ağ Ayarları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
|
||||
msgid "Wireless Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kablosuz İstasyonları"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:370
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:798
|
||||
msgid "auth=MSCHAPV2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "auth=MSCHAPV2"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:369
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:797
|
||||
msgid "auth=PAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "auth=PAP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:276
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:769
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-17 14:50-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 14:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsttyd/es/>\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
|
||||
msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue