Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 782 of 812 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
c703f14bce
commit
50f3ea262e
1 changed files with 20 additions and 24 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -339,9 +339,8 @@ msgid ""
|
|||
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
||||
"defined backup patterns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下はバックアップの際に含まれるファイルのリストです。このリストは、opkgに"
|
||||
"よって認識されている設定ファイルや重要なベースファイルとユーザーが設定した"
|
||||
"バックアップパターンによって構成されています。"
|
||||
"以下はバックアップの際に含まれるファイルリストです。このリストは、opkgによって認識されている設定ファイルや、重要なベースファイルやユーザーが設定した"
|
||||
"正規表現にマッチしたファイルによって構成されています。"
|
||||
|
||||
msgid "Bit Rate"
|
||||
msgstr "ビットレート"
|
||||
|
@ -392,7 +391,7 @@ msgid "Changes applied."
|
|||
msgstr "変更が適用されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||||
msgstr "アクセス中のデバイスの管理者のパスワードを変更します"
|
||||
msgstr "デバイスの管理者パスワードを変更します"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "チャネル"
|
||||
|
@ -424,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
|||
"em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しくネットワークを設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Cipher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "暗号化方式"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
|
@ -580,8 +579,8 @@ msgid ""
|
|||
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
|
||||
"servers to clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"追加のDHCPオプションを定義します。(例:\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
|
||||
"code>\" と設定することで、クライアントに指定のDNSサーバーを通知します。)"
|
||||
"追加のDHCPオプションを設定します。(例:\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
|
||||
"と設定することで、クライアントに指定のDNSサーバーを通知します。)"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
@ -779,7 +778,7 @@ msgid "Encapsulation mode"
|
|||
msgstr "カプセル化モード"
|
||||
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "暗号化"
|
||||
msgstr "暗号化モード"
|
||||
|
||||
msgid "Erasing..."
|
||||
msgstr "消去中..."
|
||||
|
@ -1276,7 +1275,7 @@ msgid "Load"
|
|||
msgstr "負荷"
|
||||
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr "CPU使用率"
|
||||
msgstr "システム平均負荷"
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "ロード中"
|
||||
|
@ -1692,7 +1691,7 @@ msgid "Path to CA-Certificate"
|
|||
msgstr "CA証明書のパス"
|
||||
|
||||
msgid "Path to Client-Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "クライアント証明書のパス"
|
||||
|
||||
msgid "Path to Private Key"
|
||||
msgstr "秘密鍵のパス"
|
||||
|
@ -1742,9 +1741,7 @@ msgstr "出力"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
|
||||
"ignore failures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"設定数のLCP echo確認失敗後、ピアノードがダウンしているものと見なします。0を設"
|
||||
"定した場合、失敗を無視します"
|
||||
msgstr "設定回数のLCP echo 確認失敗後、ピアノードがダウンしているものと見なします。0を設定した場合、失敗しても無視します"
|
||||
|
||||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
|
||||
|
@ -2342,9 +2339,8 @@ msgid ""
|
|||
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
|
||||
"you choose the generic image format for your platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アップロードされたイメージファイルは、このボードでサポートされているフォー"
|
||||
"マットではありません。あなたのプラットフォームに適合したイメージファイルかど"
|
||||
"うか、確認してください。"
|
||||
"アップロードされたイメージファイルは、このボードでサポートされているフォーマットではありません。このプラットフォームに適合したイメージファイルかどうか、"
|
||||
"確認してください。"
|
||||
|
||||
msgid "There are no active leases."
|
||||
msgstr "リース中のIPアドレスはありません。"
|
||||
|
@ -2396,7 +2392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
|
||||
"ends with <code>:2</code>"
|
||||
msgstr "プロバイダからアサインされた、ローカルのエンドポイント・アドレスです。通常、<code>:2</code>が終端にきます。"
|
||||
msgstr "プロバイダからアサインされた、ローカルのエンドポイント・アドレスです。通常、<code>:2</code>が終端に設定されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
|
||||
|
@ -2434,7 +2430,7 @@ msgid "Time Synchronization"
|
|||
msgstr "時刻設定"
|
||||
|
||||
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "時刻同期機能はまだ設定されていません。"
|
||||
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "タイムゾーン"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue