po: update tinyproxy translations

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2010-11-20 19:17:11 +00:00
parent 59d99ff567
commit 50432a2354
12 changed files with 2804 additions and 1340 deletions

View file

@ -13,162 +13,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Tinyproxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
msgid "Tinyproxy" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
msgstr "Tinyproxy" "target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" "requests"
msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid" msgstr ""
#. Allow access from msgid "Allowed clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3 msgstr ""
msgid "Allow access from"
msgstr "Permet l'accés des de"
#. Allowed headers for anonymous proxy msgid "Allowed connect ports"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4 msgstr ""
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim"
#. Bind outgoing traffic to address msgid "Bind address"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5 msgstr ""
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça"
#. Ports allowed for CONNECT method msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
msgid "Ports allowed for CONNECT method" "activate extended regular expressions"
msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT" msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
msgid "0 = disabled, empty = all" "make the matching case-sensitive"
msgstr "0 = desactivats, buit = tots" msgstr ""
#. Error document msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
msgid "Error document" "against URLs instead"
msgstr "Document d'error" msgstr ""
#. Filter list msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
msgid "Filter list" "allow matched URLs or domain names"
msgstr "Llista de filtre" msgstr ""
#. Case sensitive filters msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
msgid "Case sensitive filters" "without domain"
msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules" msgstr ""
#. Filter list is a whitelist msgid "Connection timeout"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11 msgstr ""
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "La llista de filtre és una llista blanca"
#. Extended regular expression filters msgid "Default deny"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12 msgstr ""
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses"
#. Filter URLs instead of domains msgid "Enable Tinyproxy server"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13 msgstr ""
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis"
#. Listen on address msgid "Error page"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14 msgstr ""
msgid "Listen on address"
msgstr "Escolta a l'adreça"
#. Logfile msgid "Filter by RegExp"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 msgstr ""
msgid "Logfile"
msgstr "Fitxer de registre" msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Nivell de registre" msgstr "Nivell de registre"
#. Maximum number of clients msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17 msgstr ""
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Màxim número de clients"
#. Maximum requests per thread msgid "Max. clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 msgstr ""
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Màximes peticions per fil" msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers" msgid "Max. spare servers"
msgstr "Màx servidors spare" msgstr "Màx servidors spare"
#. Min. spare servers msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers" msgid "Min. spare servers"
msgstr "Mín servidors spare" msgstr "Mín servidors spare"
#. Spare servers to start with msgid "Minimum number of prepared idle processes"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21 msgstr ""
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Servidors spare amb els que començar"
#. Statistic document msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22 msgstr ""
msgid "Statistic document"
msgstr "Document estadístic"
#. Write to syslog msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23 msgstr ""
msgid "Write to syslog"
msgstr "Escriu al syslog"
#. Connection Timeout msgid "Policy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24 msgstr ""
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Temps d'espera excedit"
#. Value of Via-Header msgid "Privacy settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25 msgstr ""
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Valor de Via-Header"
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Inclou client IP"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access" msgid "Reject access"
msgstr "Rebutja accés" msgstr "Rebutja accés"
#. Upstream Control msgid "Server Settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 msgstr ""
msgid "Upstream Control"
msgstr "Control de pujada" msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host" msgid "Target host"
msgstr "Màquina destí" msgstr "Màquina destí"
#. Type msgid "Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31 msgstr "Tinyproxy"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. Upstream Proxy msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid"
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Proxy de pujada" msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Permet l'accés des de"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT"
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = desactivats, buit = tots"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Document d'error"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Llista de filtre"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules"
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "La llista de filtre és una llista blanca"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Escolta a l'adreça"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Fitxer de registre"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Màxim número de clients"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Màximes peticions per fil"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Servidors spare amb els que començar"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Document estadístic"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "Escriu al syslog"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Temps d'espera excedit"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Valor de Via-Header"
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Inclou client IP"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Control de pujada"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipus"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Proxy de pujada"

View file

@ -12,162 +12,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
msgid "Tinyproxy" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
msgstr "Tinyproxy" "target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" "requests"
msgstr "Tinyproxy ist ein schlanker HTTP(S)-Proxy ohne Zwischenspeicher" msgstr ""
#. Allow access from msgid "Allowed clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3 msgstr ""
msgid "Allow access from"
msgstr "Proxyzugang erlauben von"
#. Allowed headers for anonymous proxy msgid "Allowed connect ports"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4 msgstr ""
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Erlaube Header für anonymen Proxy"
#. Bind outgoing traffic to address msgid "Bind address"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5 msgstr ""
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Ausgehendenden Verkehr an Adresse binden"
#. Ports allowed for CONNECT method msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
msgid "Ports allowed for CONNECT method" "activate extended regular expressions"
msgstr "Ports für CONNECT-Methode" msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
msgid "0 = disabled, empty = all" "make the matching case-sensitive"
msgstr "0 = deaktiviert, leer = alle" msgstr ""
#. Error document msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
msgid "Error document" "against URLs instead"
msgstr "Fehlerseite" msgstr ""
#. Filter list msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
msgid "Filter list" "allow matched URLs or domain names"
msgstr "Filterliste" msgstr ""
#. Case sensitive filters msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
msgid "Case sensitive filters" "without domain"
msgstr "Filter unterscheiden Groß-/Kleinschreibung" msgstr ""
#. Filter list is a whitelist msgid "Connection timeout"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11 msgstr ""
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "Filterliste ist eine Whitelist"
#. Extended regular expression filters msgid "Default deny"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12 msgstr ""
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Erweiterte reguläre Ausdrücke für Filter"
#. Filter URLs instead of domains msgid "Enable Tinyproxy server"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13 msgstr ""
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filtere URLs statt Domains"
#. Listen on address msgid "Error page"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14 msgstr ""
msgid "Listen on address"
msgstr "An Adresse binden"
#. Logfile msgid "Filter by RegExp"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 msgstr ""
msgid "Logfile"
msgstr "Protokolldatei" msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Protokolllevel" msgstr "Protokolllevel"
#. Maximum number of clients msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17 msgstr ""
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximale Anzahl an Clients"
#. Maximum requests per thread msgid "Max. clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 msgstr ""
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Maximale Anfragen pro Prozess" msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers" msgid "Max. spare servers"
msgstr "Max. Prozesszahl" msgstr "Max. Prozesszahl"
#. Min. spare servers msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers" msgid "Min. spare servers"
msgstr "Min. Prozesszahl" msgstr "Min. Prozesszahl"
#. Spare servers to start with msgid "Minimum number of prepared idle processes"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21 msgstr ""
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Anfängliche Prozesszahl"
#. Statistic document msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22 msgstr ""
msgid "Statistic document"
msgstr "Statistikseite"
#. Write to syslog msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23 msgstr ""
msgid "Write to syslog"
msgstr "In Systemprotokoll schreiben"
#. Connection Timeout msgid "Policy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24 msgstr ""
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Verbindungstimeout"
#. Value of Via-Header msgid "Privacy settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25 msgstr ""
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Wert des Via-Headers"
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Client-IP übertragen"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Über Proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access" msgid "Reject access"
msgstr "Verbiete Zugriff" msgstr "Verbiete Zugriff"
#. Upstream Control msgid "Server Settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 msgstr ""
msgid "Upstream Control"
msgstr "Zugangskontrolle" msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host" msgid "Target host"
msgstr "Zielhost" msgstr "Zielhost"
#. Type msgid "Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31 msgstr "Tinyproxy"
msgid "Type"
msgstr "Methode"
#. Upstream Proxy msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 msgstr "Tinyproxy ist ein schlanker HTTP(S)-Proxy ohne Zwischenspeicher"
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Zugangsproxy" msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Über Proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Proxyzugang erlauben von"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Erlaube Header für anonymen Proxy"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Ausgehendenden Verkehr an Adresse binden"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Ports für CONNECT-Methode"
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = deaktiviert, leer = alle"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Fehlerseite"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Filterliste"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Filter unterscheiden Groß-/Kleinschreibung"
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "Filterliste ist eine Whitelist"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Erweiterte reguläre Ausdrücke für Filter"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filtere URLs statt Domains"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "An Adresse binden"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Protokolldatei"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Maximale Anzahl an Clients"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Maximale Anfragen pro Prozess"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Anfängliche Prozesszahl"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Statistikseite"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "In Systemprotokoll schreiben"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Verbindungstimeout"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Wert des Via-Headers"
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Client-IP übertragen"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Zugangskontrolle"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Methode"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Zugangsproxy"

View file

@ -12,162 +12,236 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
msgid "Tinyproxy" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr "" msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" "requests"
msgstr "" msgstr ""
#. Allow access from msgid "Allowed clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgstr "" msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy msgid "Allowed connect ports"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "" msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address msgid "Bind address"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "" msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
msgid "Ports allowed for CONNECT method" "activate extended regular expressions"
msgstr "" msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
msgid "0 = disabled, empty = all" "make the matching case-sensitive"
msgstr "" msgstr ""
#. Error document msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
msgid "Error document" "against URLs instead"
msgstr "" msgstr ""
#. Filter list msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
msgid "Filter list" "allow matched URLs or domain names"
msgstr "" msgstr ""
#. Case sensitive filters msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
msgid "Case sensitive filters" "without domain"
msgstr "" msgstr ""
#. Filter list is a whitelist msgid "Connection timeout"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "" msgstr ""
#. Extended regular expression filters msgid "Default deny"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "" msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains msgid "Enable Tinyproxy server"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "" msgstr ""
#. Listen on address msgid "Error page"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgstr "" msgstr ""
#. Logfile msgid "Filter by RegExp"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 msgstr ""
msgid "Logfile"
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr "" msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#. Maximum number of clients msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "" msgstr ""
#. Maximum requests per thread msgid "Max. clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 msgstr ""
msgid "Maximum requests per thread"
msgid "Max. requests per server"
msgstr "" msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers" msgid "Max. spare servers"
msgstr "" msgstr ""
#. Min. spare servers msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers" msgid "Min. spare servers"
msgstr "" msgstr ""
#. Spare servers to start with msgid "Minimum number of prepared idle processes"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "" msgstr ""
#. Statistic document msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgstr "" msgstr ""
#. Write to syslog msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgstr "" msgstr ""
#. Connection Timeout msgid "Policy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#. Value of Via-Header msgid "Privacy settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "" msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr ""
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr ""
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access" msgid "Reject access"
msgstr "" msgstr ""
#. Upstream Control msgid "Server Settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 msgstr ""
msgid "Upstream Control"
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr "" msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host" msgid "Target host"
msgstr "" msgstr ""
#. Type msgid "Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
#. Upstream Proxy msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 msgstr ""
msgid "Upstream Proxy"
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr ""
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -12,162 +12,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
msgid "Tinyproxy" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
msgstr "Tinyproxy" "target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" "requests"
msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" msgstr ""
#. Allow access from msgid "Allowed clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3 msgstr ""
msgid "Allow access from"
msgstr "Allow access from"
#. Allowed headers for anonymous proxy msgid "Allowed connect ports"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4 msgstr ""
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
#. Bind outgoing traffic to address msgid "Bind address"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5 msgstr ""
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Bind outgoing traffic to address"
#. Ports allowed for CONNECT method msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
msgid "Ports allowed for CONNECT method" "activate extended regular expressions"
msgstr "Ports allowed for CONNECT method" msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
msgid "0 = disabled, empty = all" "make the matching case-sensitive"
msgstr "0 = disabled, empty = all" msgstr ""
#. Error document msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
msgid "Error document" "against URLs instead"
msgstr "Error document" msgstr ""
#. Filter list msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
msgid "Filter list" "allow matched URLs or domain names"
msgstr "Filter list" msgstr ""
#. Case sensitive filters msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
msgid "Case sensitive filters" "without domain"
msgstr "Case sensitive filters" msgstr ""
#. Filter list is a whitelist msgid "Connection timeout"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11 msgstr ""
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "Filter list is a whitelist"
#. Extended regular expression filters msgid "Default deny"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12 msgstr ""
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Extended regular expression filters"
#. Filter URLs instead of domains msgid "Enable Tinyproxy server"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13 msgstr ""
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filter URLs instead of domains"
#. Listen on address msgid "Error page"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14 msgstr ""
msgid "Listen on address"
msgstr "Listen on address"
#. Logfile msgid "Filter by RegExp"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 msgstr ""
msgid "Logfile"
msgstr "Logfile" msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Log level" msgstr "Log level"
#. Maximum number of clients msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17 msgstr ""
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
#. Maximum requests per thread msgid "Max. clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 msgstr ""
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Maximum requests per thread" msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers" msgid "Max. spare servers"
msgstr "Max. spare servers" msgstr "Max. spare servers"
#. Min. spare servers msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers" msgid "Min. spare servers"
msgstr "Min. spare servers" msgstr "Min. spare servers"
#. Spare servers to start with msgid "Minimum number of prepared idle processes"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21 msgstr ""
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Spare servers to start with"
#. Statistic document msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22 msgstr ""
msgid "Statistic document"
msgstr "Statistic document"
#. Write to syslog msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23 msgstr ""
msgid "Write to syslog"
msgstr "Write to syslog"
#. Connection Timeout msgid "Policy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24 msgstr ""
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Connection Timeout"
#. Value of Via-Header msgid "Privacy settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25 msgstr ""
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Value of Via-Header"
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Include client IP"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access" msgid "Reject access"
msgstr "Reject access" msgstr "Reject access"
#. Upstream Control msgid "Server Settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 msgstr ""
msgid "Upstream Control"
msgstr "Upstream Control" msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host" msgid "Target host"
msgstr "Target host" msgstr "Target host"
#. Type msgid "Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31 msgstr "Tinyproxy"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. Upstream Proxy msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Upstream Proxy" msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Allow access from"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Error document"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Filter list"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Case sensitive filters"
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Extended regular expression filters"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Listen on address"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Logfile"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Maximum number of clients"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Maximum requests per thread"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Spare servers to start with"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Statistic document"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "Write to syslog"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Connection Timeout"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Value of Via-Header"
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Include client IP"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Upstream Control"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Upstream Proxy"

View file

@ -11,162 +11,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Tinyproxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
msgid "Tinyproxy" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
msgstr "Tinyproxy" "target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" "requests"
msgstr "Tinyproxy es un pequeño y rápido Proxy de HTTP(S) sin cache" msgstr ""
#. Allow access from msgid "Allowed clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3 msgstr ""
msgid "Allow access from"
msgstr "Permitir acceso desde"
#. Allowed headers for anonymous proxy msgid "Allowed connect ports"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4 msgstr ""
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Encabezados permitidos de proxies anónimos"
#. Bind outgoing traffic to address msgid "Bind address"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5 msgstr ""
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Ligar tráfico de salida a la dirección"
#. Ports allowed for CONNECT method msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
msgid "Ports allowed for CONNECT method" "activate extended regular expressions"
msgstr "Puertos permitidos para el método CONNECT" msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
msgid "0 = disabled, empty = all" "make the matching case-sensitive"
msgstr "0 = Deshabilitado, vacío = todos" msgstr ""
#. Error document msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
msgid "Error document" "against URLs instead"
msgstr "Error en documento" msgstr ""
#. Filter list msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
msgid "Filter list" "allow matched URLs or domain names"
msgstr "Lista de filtros" msgstr ""
#. Case sensitive filters msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
msgid "Case sensitive filters" "without domain"
msgstr "Filtros de mayúsculas y minúsculas " msgstr ""
#. Filter list is a whitelist msgid "Connection timeout"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11 msgstr ""
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "La Lista de Filtros es una lista blanca"
#. Extended regular expression filters msgid "Default deny"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12 msgstr ""
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Filtros extendido para expresiones regulares"
#. Filter URLs instead of domains msgid "Enable Tinyproxy server"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13 msgstr ""
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filtrar URLs en vez de dominios"
#. Listen on address msgid "Error page"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14 msgstr ""
msgid "Listen on address"
msgstr "Escuchar en dirección"
#. Logfile msgid "Filter by RegExp"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 msgstr ""
msgid "Logfile"
msgstr "Logfile" msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Nivel de LOG" msgstr "Nivel de LOG"
#. Maximum number of clients msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17 msgstr ""
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Número máximo de clientes"
#. Maximum requests per thread msgid "Max. clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 msgstr ""
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Máximas peticiones por hilo" msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers" msgid "Max. spare servers"
msgstr "Máxima cantidad de servidores de \"repuestos\"" msgstr "Máxima cantidad de servidores de \"repuestos\""
#. Min. spare servers msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers" msgid "Min. spare servers"
msgstr "Mínima cantidad de servidores de \"repuestos\"" msgstr "Mínima cantidad de servidores de \"repuestos\""
#. Spare servers to start with msgid "Minimum number of prepared idle processes"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21 msgstr ""
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Spare servers to start with"
#. Statistic document msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22 msgstr ""
msgid "Statistic document"
msgstr "Documento de estadística"
#. Write to syslog msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23 msgstr ""
msgid "Write to syslog"
msgstr "Escribir al syslog"
#. Connection Timeout msgid "Policy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24 msgstr ""
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Tiempo agotado para la conexión"
#. Value of Via-Header msgid "Privacy settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25 msgstr ""
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Valor para Via-Header"
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Incluir IP del cliente"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access" msgid "Reject access"
msgstr "Rechazar acceso" msgstr "Rechazar acceso"
#. Upstream Control msgid "Server Settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 msgstr ""
msgid "Upstream Control"
msgstr "Control de subida (upstream)" msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host" msgid "Target host"
msgstr "Host de destino " msgstr "Host de destino "
#. Type msgid "Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31 msgstr "Tinyproxy"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. Upstream Proxy msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 msgstr "Tinyproxy es un pequeño y rápido Proxy de HTTP(S) sin cache"
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Proxy de subida (upstream)" msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Permitir acceso desde"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Encabezados permitidos de proxies anónimos"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Ligar tráfico de salida a la dirección"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Puertos permitidos para el método CONNECT"
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = Deshabilitado, vacío = todos"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Error en documento"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Lista de filtros"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Filtros de mayúsculas y minúsculas "
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "La Lista de Filtros es una lista blanca"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Filtros extendido para expresiones regulares"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filtrar URLs en vez de dominios"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Escuchar en dirección"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Logfile"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Número máximo de clientes"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Máximas peticiones por hilo"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Spare servers to start with"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Documento de estadística"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "Escribir al syslog"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Tiempo agotado para la conexión"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Valor para Via-Header"
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Incluir IP del cliente"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Control de subida (upstream)"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Proxy de subida (upstream)"

View file

@ -12,162 +12,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
msgid "Tinyproxy" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
msgstr "Tinyproxy" "target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" "requests"
msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" msgstr ""
#. Allow access from msgid "Allowed clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3 msgstr ""
msgid "Allow access from"
msgstr "Allow access from"
#. Allowed headers for anonymous proxy msgid "Allowed connect ports"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4 msgstr ""
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
#. Bind outgoing traffic to address msgid "Bind address"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5 msgstr ""
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Lier le trafic sortant à l'adresse ip"
#. Ports allowed for CONNECT method msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
msgid "Ports allowed for CONNECT method" "activate extended regular expressions"
msgstr "Ports allowed for CONNECT method" msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
msgid "0 = disabled, empty = all" "make the matching case-sensitive"
msgstr "0 = disabled, empty = all" msgstr ""
#. Error document msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
msgid "Error document" "against URLs instead"
msgstr "Fichier d'erreur" msgstr ""
#. Filter list msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
msgid "Filter list" "allow matched URLs or domain names"
msgstr "Liste de filtres" msgstr ""
#. Case sensitive filters msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
msgid "Case sensitive filters" "without domain"
msgstr "Case sensitive filters" msgstr ""
#. Filter list is a whitelist msgid "Connection timeout"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11 msgstr ""
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "Filter list is a whitelist"
#. Extended regular expression filters msgid "Default deny"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12 msgstr ""
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Extended regular expression filters"
#. Filter URLs instead of domains msgid "Enable Tinyproxy server"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13 msgstr ""
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filter URLs instead of domains"
#. Listen on address msgid "Error page"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14 msgstr ""
msgid "Listen on address"
msgstr "Listen on address"
#. Logfile msgid "Filter by RegExp"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 msgstr ""
msgid "Logfile"
msgstr "Chemin du fichier de log" msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Niveau de log" msgstr "Niveau de log"
#. Maximum number of clients msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17 msgstr ""
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Nombre maximum de clients"
#. Maximum requests per thread msgid "Max. clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 msgstr ""
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Maximum de connexion par processus" msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers" msgid "Max. spare servers"
msgstr "Nombre Maximum de processus serveur" msgstr "Nombre Maximum de processus serveur"
#. Min. spare servers msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers" msgid "Min. spare servers"
msgstr "Nombre Minimum de processus serveur" msgstr "Nombre Minimum de processus serveur"
#. Spare servers to start with msgid "Minimum number of prepared idle processes"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21 msgstr ""
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Nombre de processus serveur lancés au demarrage"
#. Statistic document msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22 msgstr ""
msgid "Statistic document"
msgstr "Fichier de statistiques"
#. Write to syslog msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23 msgstr ""
msgid "Write to syslog"
msgstr "Écrire dans le journal système (Syslog)"
#. Connection Timeout msgid "Policy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24 msgstr ""
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Délai de connexion"
#. Value of Via-Header msgid "Privacy settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25 msgstr ""
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Valeur de l'entête \"VIA\" utilisée comme nom d'hôte"
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Inclure l'ip du client"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access" msgid "Reject access"
msgstr "Refuser l'accès" msgstr "Refuser l'accès"
#. Upstream Control msgid "Server Settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 msgstr ""
msgid "Upstream Control"
msgstr "Upstream Control" msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host" msgid "Target host"
msgstr "Hôte de destination" msgstr "Hôte de destination"
#. Type msgid "Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31 msgstr "Tinyproxy"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. Upstream Proxy msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 msgstr "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Proxy" msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Allow access from"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Lier le trafic sortant à l'adresse ip"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Fichier d'erreur"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Liste de filtres"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Case sensitive filters"
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "Filter list is a whitelist"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Extended regular expression filters"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Listen on address"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Chemin du fichier de log"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Nombre maximum de clients"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Maximum de connexion par processus"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Nombre de processus serveur lancés au demarrage"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Fichier de statistiques"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "Écrire dans le journal système (Syslog)"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Délai de connexion"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Valeur de l'entête \"VIA\" utilisée comme nom d'hôte"
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Inclure l'ip du client"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Upstream Control"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Proxy"

View file

@ -12,162 +12,236 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
msgid "Tinyproxy" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr "" msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" "requests"
msgstr "" msgstr ""
#. Allow access from msgid "Allowed clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgstr "" msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy msgid "Allowed connect ports"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "" msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address msgid "Bind address"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "" msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
msgid "Ports allowed for CONNECT method" "activate extended regular expressions"
msgstr "" msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
msgid "0 = disabled, empty = all" "make the matching case-sensitive"
msgstr "" msgstr ""
#. Error document msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
msgid "Error document" "against URLs instead"
msgstr "" msgstr ""
#. Filter list msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
msgid "Filter list" "allow matched URLs or domain names"
msgstr "" msgstr ""
#. Case sensitive filters msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
msgid "Case sensitive filters" "without domain"
msgstr "" msgstr ""
#. Filter list is a whitelist msgid "Connection timeout"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "" msgstr ""
#. Extended regular expression filters msgid "Default deny"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "" msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains msgid "Enable Tinyproxy server"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "" msgstr ""
#. Listen on address msgid "Error page"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgstr "" msgstr ""
#. Logfile msgid "Filter by RegExp"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 msgstr ""
msgid "Logfile"
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr "" msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#. Maximum number of clients msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "" msgstr ""
#. Maximum requests per thread msgid "Max. clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 msgstr ""
msgid "Maximum requests per thread"
msgid "Max. requests per server"
msgstr "" msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers" msgid "Max. spare servers"
msgstr "" msgstr ""
#. Min. spare servers msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers" msgid "Min. spare servers"
msgstr "" msgstr ""
#. Spare servers to start with msgid "Minimum number of prepared idle processes"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "" msgstr ""
#. Statistic document msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgstr "" msgstr ""
#. Write to syslog msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgstr "" msgstr ""
#. Connection Timeout msgid "Policy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#. Value of Via-Header msgid "Privacy settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "" msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr ""
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr ""
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access" msgid "Reject access"
msgstr "" msgstr ""
#. Upstream Control msgid "Server Settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 msgstr ""
msgid "Upstream Control"
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr "" msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host" msgid "Target host"
msgstr "" msgstr ""
#. Type msgid "Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
#. Upstream Proxy msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 msgstr ""
msgid "Upstream Proxy"
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr ""
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -12,162 +12,236 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
msgid "Tinyproxy" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr "" msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" "requests"
msgstr "" msgstr ""
#. Allow access from msgid "Allowed clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgstr "" msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy msgid "Allowed connect ports"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "" msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address msgid "Bind address"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "" msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
msgid "Ports allowed for CONNECT method" "activate extended regular expressions"
msgstr "" msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
msgid "0 = disabled, empty = all" "make the matching case-sensitive"
msgstr "" msgstr ""
#. Error document msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
msgid "Error document" "against URLs instead"
msgstr "" msgstr ""
#. Filter list msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
msgid "Filter list" "allow matched URLs or domain names"
msgstr "" msgstr ""
#. Case sensitive filters msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
msgid "Case sensitive filters" "without domain"
msgstr "" msgstr ""
#. Filter list is a whitelist msgid "Connection timeout"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "" msgstr ""
#. Extended regular expression filters msgid "Default deny"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "" msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains msgid "Enable Tinyproxy server"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "" msgstr ""
#. Listen on address msgid "Error page"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgstr "" msgstr ""
#. Logfile msgid "Filter by RegExp"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 msgstr ""
msgid "Logfile"
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr "" msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#. Maximum number of clients msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "" msgstr ""
#. Maximum requests per thread msgid "Max. clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 msgstr ""
msgid "Maximum requests per thread"
msgid "Max. requests per server"
msgstr "" msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers" msgid "Max. spare servers"
msgstr "" msgstr ""
#. Min. spare servers msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers" msgid "Min. spare servers"
msgstr "" msgstr ""
#. Spare servers to start with msgid "Minimum number of prepared idle processes"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "" msgstr ""
#. Statistic document msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgstr "" msgstr ""
#. Write to syslog msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgstr "" msgstr ""
#. Connection Timeout msgid "Policy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#. Value of Via-Header msgid "Privacy settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "" msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr ""
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr ""
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access" msgid "Reject access"
msgstr "" msgstr ""
#. Upstream Control msgid "Server Settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 msgstr ""
msgid "Upstream Control"
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr "" msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host" msgid "Target host"
msgstr "" msgstr ""
#. Type msgid "Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
#. Upstream Proxy msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 msgstr ""
msgid "Upstream Proxy"
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr ""
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -12,162 +12,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
msgid "Tinyproxy" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
msgstr "Tinyproxy" "target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" "requests"
msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache" msgstr ""
#. Allow access from msgid "Allowed clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3 msgstr ""
msgid "Allow access from"
msgstr "Permitir acesso de"
#. Allowed headers for anonymous proxy msgid "Allowed connect ports"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4 msgstr ""
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
#. Bind outgoing traffic to address msgid "Bind address"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5 msgstr ""
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
#. Ports allowed for CONNECT method msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
msgid "Ports allowed for CONNECT method" "activate extended regular expressions"
msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT " msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
msgid "0 = disabled, empty = all" "make the matching case-sensitive"
msgstr "0 = desativado, vazio = todas" msgstr ""
#. Error document msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
msgid "Error document" "against URLs instead"
msgstr "Documento de erro" msgstr ""
#. Filter list msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
msgid "Filter list" "allow matched URLs or domain names"
msgstr "Lista de filtros" msgstr ""
#. Case sensitive filters msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
msgid "Case sensitive filters" "without domain"
msgstr "Filtros \"case sensitive\"" msgstr ""
#. Filter list is a whitelist msgid "Connection timeout"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11 msgstr ""
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
#. Extended regular expression filters msgid "Default deny"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12 msgstr ""
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
#. Filter URLs instead of domains msgid "Enable Tinyproxy server"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13 msgstr ""
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
#. Listen on address msgid "Error page"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14 msgstr ""
msgid "Listen on address"
msgstr "Escutar no endereço"
#. Logfile msgid "Filter by RegExp"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 msgstr ""
msgid "Logfile"
msgstr "Arquivo de log" msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Nível do log" msgstr "Nível do log"
#. Maximum number of clients msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17 msgstr ""
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Número máximo de clientes"
#. Maximum requests per thread msgid "Max. clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 msgstr ""
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Máximo de solicitações por thread" msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers" msgid "Max. spare servers"
msgstr "Max. servidores sobressalentes" msgstr "Max. servidores sobressalentes"
#. Min. spare servers msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers" msgid "Min. spare servers"
msgstr "Min. servidores sobressalentes" msgstr "Min. servidores sobressalentes"
#. Spare servers to start with msgid "Minimum number of prepared idle processes"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21 msgstr ""
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
#. Statistic document msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22 msgstr ""
msgid "Statistic document"
msgstr "Documento de estatísticas"
#. Write to syslog msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23 msgstr ""
msgid "Write to syslog"
msgstr "Escrever para syslog"
#. Connection Timeout msgid "Policy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24 msgstr ""
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Timeout de conexão"
#. Value of Via-Header msgid "Privacy settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25 msgstr ""
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Incluir o IP do cliente"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access" msgid "Reject access"
msgstr "Rejeitar o acesso" msgstr "Rejeitar o acesso"
#. Upstream Control msgid "Server Settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 msgstr ""
msgid "Upstream Control"
msgstr "Controle de Upstream" msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host" msgid "Target host"
msgstr "Host de destino" msgstr "Host de destino"
#. Type msgid "Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31 msgstr "Tinyproxy"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. Upstream Proxy msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Proxy para Upstream" msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Permitir acesso de"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Documento de erro"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Lista de filtros"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Filtros \"case sensitive\""
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Escutar no endereço"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Arquivo de log"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Número máximo de clientes"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Máximo de solicitações por thread"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Documento de estatísticas"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "Escrever para syslog"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Timeout de conexão"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Incluir o IP do cliente"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Controle de Upstream"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Proxy para Upstream"

View file

@ -12,162 +12,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
msgid "Tinyproxy" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
msgstr "Tinyproxy" "target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" "requests"
msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache" msgstr ""
#. Allow access from msgid "Allowed clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3 msgstr ""
msgid "Allow access from"
msgstr "Permitir acesso de"
#. Allowed headers for anonymous proxy msgid "Allowed connect ports"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4 msgstr ""
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
#. Bind outgoing traffic to address msgid "Bind address"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5 msgstr ""
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
#. Ports allowed for CONNECT method msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
msgid "Ports allowed for CONNECT method" "activate extended regular expressions"
msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT " msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
msgid "0 = disabled, empty = all" "make the matching case-sensitive"
msgstr "0 = desativado, vazio = todas" msgstr ""
#. Error document msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
msgid "Error document" "against URLs instead"
msgstr "Documento de erro" msgstr ""
#. Filter list msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
msgid "Filter list" "allow matched URLs or domain names"
msgstr "Lista de filtros" msgstr ""
#. Case sensitive filters msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
msgid "Case sensitive filters" "without domain"
msgstr "Filtros \"case sensitive\"" msgstr ""
#. Filter list is a whitelist msgid "Connection timeout"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11 msgstr ""
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
#. Extended regular expression filters msgid "Default deny"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12 msgstr ""
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
#. Filter URLs instead of domains msgid "Enable Tinyproxy server"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13 msgstr ""
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
#. Listen on address msgid "Error page"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14 msgstr ""
msgid "Listen on address"
msgstr "Escutar no endereço"
#. Logfile msgid "Filter by RegExp"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 msgstr ""
msgid "Logfile"
msgstr "Arquivo de log" msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Nível do log" msgstr "Nível do log"
#. Maximum number of clients msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17 msgstr ""
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Número máximo de clientes"
#. Maximum requests per thread msgid "Max. clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 msgstr ""
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Máximo de solicitações por thread" msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers" msgid "Max. spare servers"
msgstr "Max. servidores sobressalentes" msgstr "Max. servidores sobressalentes"
#. Min. spare servers msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers" msgid "Min. spare servers"
msgstr "Min. servidores sobressalentes" msgstr "Min. servidores sobressalentes"
#. Spare servers to start with msgid "Minimum number of prepared idle processes"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21 msgstr ""
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
#. Statistic document msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22 msgstr ""
msgid "Statistic document"
msgstr "Documento de estatísticas"
#. Write to syslog msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23 msgstr ""
msgid "Write to syslog"
msgstr "Escrever para syslog"
#. Connection Timeout msgid "Policy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24 msgstr ""
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Timeout de conexão"
#. Value of Via-Header msgid "Privacy settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25 msgstr ""
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Incluir o IP do cliente"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access" msgid "Reject access"
msgstr "Rejeitar o acesso" msgstr "Rejeitar o acesso"
#. Upstream Control msgid "Server Settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 msgstr ""
msgid "Upstream Control"
msgstr "Controle de Upstream" msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host" msgid "Target host"
msgstr "Host de destino" msgstr "Host de destino"
#. Type msgid "Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31 msgstr "Tinyproxy"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. Upstream Proxy msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Proxy para Upstream" msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Permitir acesso de"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Documento de erro"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Lista de filtros"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Filtros \"case sensitive\""
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Escutar no endereço"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Arquivo de log"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Número máximo de clientes"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Máximo de solicitações por thread"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Documento de estatísticas"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "Escrever para syslog"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Timeout de conexão"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Incluir o IP do cliente"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Controle de Upstream"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Proxy para Upstream"

View file

@ -12,162 +12,236 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
#. Tinyproxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
msgid "Tinyproxy" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr "" msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" "requests"
msgstr "" msgstr ""
#. Allow access from msgid "Allowed clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3
msgid "Allow access from"
msgstr "" msgstr ""
#. Allowed headers for anonymous proxy msgid "Allowed connect ports"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "" msgstr ""
#. Bind outgoing traffic to address msgid "Bind address"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "" msgstr ""
#. Ports allowed for CONNECT method msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
msgid "Ports allowed for CONNECT method" "activate extended regular expressions"
msgstr "" msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
msgid "0 = disabled, empty = all" "make the matching case-sensitive"
msgstr "" msgstr ""
#. Error document msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
msgid "Error document" "against URLs instead"
msgstr "" msgstr ""
#. Filter list msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
msgid "Filter list" "allow matched URLs or domain names"
msgstr "" msgstr ""
#. Case sensitive filters msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
msgid "Case sensitive filters" "without domain"
msgstr "" msgstr ""
#. Filter list is a whitelist msgid "Connection timeout"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "" msgstr ""
#. Extended regular expression filters msgid "Default deny"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "" msgstr ""
#. Filter URLs instead of domains msgid "Enable Tinyproxy server"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "" msgstr ""
#. Listen on address msgid "Error page"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14
msgid "Listen on address"
msgstr "" msgstr ""
#. Logfile msgid "Filter by RegExp"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 msgstr ""
msgid "Logfile"
msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr "" msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#. Maximum number of clients msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "" msgstr ""
#. Maximum requests per thread msgid "Max. clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 msgstr ""
msgid "Maximum requests per thread"
msgid "Max. requests per server"
msgstr "" msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers" msgid "Max. spare servers"
msgstr "" msgstr ""
#. Min. spare servers msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers" msgid "Min. spare servers"
msgstr "" msgstr ""
#. Spare servers to start with msgid "Minimum number of prepared idle processes"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "" msgstr ""
#. Statistic document msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22
msgid "Statistic document"
msgstr "" msgstr ""
#. Write to syslog msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23
msgid "Write to syslog"
msgstr "" msgstr ""
#. Connection Timeout msgid "Policy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24
msgid "Connection Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#. Value of Via-Header msgid "Privacy settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "" msgstr ""
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr ""
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr ""
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access" msgid "Reject access"
msgstr "" msgstr ""
#. Upstream Control msgid "Server Settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 msgstr ""
msgid "Upstream Control"
msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr "" msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host" msgid "Target host"
msgstr "" msgstr ""
#. Type msgid "Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31
msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
#. Upstream Proxy msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 msgstr ""
msgid "Upstream Proxy"
msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr ""
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -13,162 +13,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Tinyproxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:1 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
msgid "Tinyproxy" "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
msgstr "Tinyproxy" "target"
msgstr ""
#. Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:2 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" "requests"
msgstr "Tinyproxy là một proxy nhỏ và nhanh không-cạc HTTP(S)" msgstr ""
#. Allow access from msgid "Allowed clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:3 msgstr ""
msgid "Allow access from"
msgstr "Cho phép truy cập từ"
#. Allowed headers for anonymous proxy msgid "Allowed connect ports"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:4 msgstr ""
msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
msgstr "Cho phép headers cho anonymous proxy"
#. Bind outgoing traffic to address msgid "Bind address"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:5 msgstr ""
msgid "Bind outgoing traffic to address"
msgstr "Blind lưu lượng truy cập ngoài vào địa chỉ"
#. Ports allowed for CONNECT method msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:6 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
msgid "Ports allowed for CONNECT method" "activate extended regular expressions"
msgstr "Cổng cho phép phương pháp CONNECT" msgstr ""
#. 0 = disabled, empty = all msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:7 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
msgid "0 = disabled, empty = all" "make the matching case-sensitive"
msgstr "0=vô hiệu hóa, rỗng = tất cả" msgstr ""
#. Error document msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:8 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
msgid "Error document" "against URLs instead"
msgstr "Tài liệu lỗi" msgstr ""
#. Filter list msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:9 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
msgid "Filter list" "allow matched URLs or domain names"
msgstr "Lọc list" msgstr ""
#. Case sensitive filters msgid ""
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:10 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
msgid "Case sensitive filters" "without domain"
msgstr "Lọc phím nhạy cảm" msgstr ""
#. Filter list is a whitelist msgid "Connection timeout"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:11 msgstr ""
msgid "Filter list is a whitelist"
msgstr "Lọc list là một whitelist"
#. Extended regular expression filters msgid "Default deny"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:12 msgstr ""
msgid "Extended regular expression filters"
msgstr "Mở rộng các bộ lọc thường xuyên biểu"
#. Filter URLs instead of domains msgid "Enable Tinyproxy server"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:13 msgstr ""
msgid "Filter URLs instead of domains"
msgstr "Lọc URLs thay domain"
#. Listen on address msgid "Error page"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:14 msgstr ""
msgid "Listen on address"
msgstr "Nghe trên địa chỉ"
#. Logfile msgid "Filter by RegExp"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:15 msgstr ""
msgid "Logfile"
msgstr "Logfile" msgid "Filter by URLs"
msgstr ""
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""
msgid "Filter file"
msgstr ""
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""
msgid "Header whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
msgid "Listen address"
msgstr ""
msgid "Listen port"
msgstr ""
msgid "Log file"
msgstr ""
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""
#. Log level
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:16
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Log level" msgstr "Log level"
#. Maximum number of clients msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:17 msgstr ""
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Tối đa số lượng khách hàng"
#. Maximum requests per thread msgid "Max. clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:18 msgstr ""
msgid "Maximum requests per thread"
msgstr "Tối đa yêu cầu trên thread" msgid "Max. requests per server"
msgstr ""
#. Max. spare servers
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:19
msgid "Max. spare servers" msgid "Max. spare servers"
msgstr "Tối đa spare servers" msgstr "Tối đa spare servers"
#. Min. spare servers msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:20 msgstr ""
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
msgid "Min. spare servers" msgid "Min. spare servers"
msgstr "Tối thiểu spare servers" msgstr "Tối thiểu spare servers"
#. Spare servers to start with msgid "Minimum number of prepared idle processes"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:21 msgstr ""
msgid "Spare servers to start with"
msgstr "Spare servers bắt đầu với"
#. Statistic document msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:22 msgstr ""
msgid "Statistic document"
msgstr "Tài liệu thống kê"
#. Write to syslog msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:23 msgstr ""
msgid "Write to syslog"
msgstr "viết tới syslog"
#. Connection Timeout msgid "Policy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:24 msgstr ""
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Kết nối hết hiệu lực"
#. Value of Via-Header msgid "Privacy settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:25 msgstr ""
msgid "Value of Via-Header"
msgstr "Giá trị của Via-Header"
#. Include client IP
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:26
msgid "Include client IP"
msgstr "Bao gồm IP của khách hàng"
#. Via proxy
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:27
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
#. Reject access
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:28
msgid "Reject access" msgid "Reject access"
msgstr "Từ chối truy cập " msgstr "Từ chối truy cập "
#. Upstream Control msgid "Server Settings"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:29 msgstr ""
msgid "Upstream Control"
msgstr "Điều khiển Upstream " msgid "Server limits"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""
msgid "Start spare servers"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
#. Target host
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:30
msgid "Target host" msgid "Target host"
msgstr "Host mục tiêu" msgstr "Host mục tiêu"
#. Type msgid "Tinyproxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:31 msgstr "Tinyproxy"
msgid "Type"
msgstr "Loại "
#. Upstream Proxy msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
#: applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua:32 msgstr "Tinyproxy là một proxy nhỏ và nhanh không-cạc HTTP(S)"
msgid "Upstream Proxy"
msgstr "Upstream Proxy" msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
msgid "Use syslog"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
msgid "Via hostname"
msgstr ""
msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""
#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Cho phép truy cập từ"
#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Cho phép headers cho anonymous proxy"
#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Blind lưu lượng truy cập ngoài vào địa chỉ"
#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Cổng cho phép phương pháp CONNECT"
#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0=vô hiệu hóa, rỗng = tất cả"
#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Tài liệu lỗi"
#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Lọc list"
#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Lọc phím nhạy cảm"
#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "Lọc list là một whitelist"
#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Mở rộng các bộ lọc thường xuyên biểu"
#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Lọc URLs thay domain"
#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Nghe trên địa chỉ"
#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Logfile"
#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Tối đa số lượng khách hàng"
#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Tối đa yêu cầu trên thread"
#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Spare servers bắt đầu với"
#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Tài liệu thống kê"
#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "viết tới syslog"
#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Kết nối hết hiệu lực"
#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Giá trị của Via-Header"
#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Bao gồm IP của khách hàng"
#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Điều khiển Upstream "
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Loại "
#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Upstream Proxy"