luci-base: update Ukrainian translation
Updated with the latest resync translation, corrections and additions. Signed-off-by: Yurii yuripet@gmail.com
This commit is contained in:
parent
9a6026b3d5
commit
4fa9115de6
1 changed files with 27 additions and 20 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 15:45+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 11:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -289,16 +289,16 @@ msgid "Alert"
|
|||
msgstr "Тривога"
|
||||
|
||||
msgid "Alias Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
|
||||
|
||||
msgid "Alias interface"
|
||||
msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
|
||||
|
||||
msgid "Alias of \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Псевдонім \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "All Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усі сервери"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
|
||||
|
@ -315,6 +315,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
|
||||
"title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
|
||||
"abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Allow all except listed"
|
||||
msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
|
||||
|
@ -355,6 +358,9 @@ msgid ""
|
|||
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
|
||||
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
|
||||
"перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
|
||||
"802.11n-2009!"
|
||||
|
||||
msgid "Annex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -555,7 +561,7 @@ msgid "Band"
|
|||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
msgid "Beacon Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інтервал маяка"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
|
||||
|
@ -882,6 +888,8 @@ msgstr "Режим лінії DSL"
|
|||
|
||||
msgid "DTIM Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
|
||||
"індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "DUID"
|
||||
msgstr "DUID"
|
||||
|
@ -923,7 +931,7 @@ msgid "Delete this network"
|
|||
msgstr "Видалити цю мережу"
|
||||
|
||||
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
@ -984,7 +992,7 @@ msgid "Disabled (default)"
|
|||
msgstr "Вимкнено (типово)"
|
||||
|
||||
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
|
||||
|
||||
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
|
||||
msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
|
||||
|
@ -1358,7 +1366,7 @@ msgid "Force"
|
|||
msgstr "Примусово"
|
||||
|
||||
msgid "Force 40MHz mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
|
||||
|
||||
msgid "Force CCMP (AES)"
|
||||
msgstr "Примусово CCMP (AES)"
|
||||
|
@ -2058,7 +2066,7 @@ msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
|||
msgstr "Найнижча орендована адреса."
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC"
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "MAC-адреса"
|
||||
|
@ -2307,7 +2315,7 @@ msgid "No rules in this chain"
|
|||
msgstr "У цьму ланцюжку нема правил"
|
||||
|
||||
msgid "No scan results available yet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
|
||||
|
||||
msgid "No zone assigned"
|
||||
msgstr "Зону не призначено"
|
||||
|
@ -2759,6 +2767,8 @@ msgid ""
|
|||
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
|
||||
"servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
|
||||
"доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
|
||||
|
||||
msgid "R0 Key Lifetime"
|
||||
msgstr "Тривалість життя ключа R0"
|
||||
|
@ -3057,16 +3067,16 @@ msgid "Scan"
|
|||
msgstr "Сканувати"
|
||||
|
||||
msgid "Scan request failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка запиту на сканування"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Заплановані завдання"
|
||||
|
||||
msgid "Section added"
|
||||
msgstr "Секція додана"
|
||||
msgstr "Секцію додано"
|
||||
|
||||
msgid "Section removed"
|
||||
msgstr "Секція видалена"
|
||||
msgstr "Секцію видалено"
|
||||
|
||||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||||
msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
|
||||
|
@ -3116,10 +3126,10 @@ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Short GI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Short GI"
|
||||
|
||||
msgid "Short Preamble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коротка преамбула"
|
||||
|
||||
msgid "Show current backup file list"
|
||||
msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
|
||||
|
@ -3230,7 +3240,7 @@ msgid "Starting configuration apply…"
|
|||
msgstr "Застосовується стартова конфігурація…"
|
||||
|
||||
msgid "Starting wireless scan..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Запуск"
|
||||
|
@ -4105,7 +4115,7 @@ msgid "minutes"
|
|||
msgstr "хв."
|
||||
|
||||
msgid "mixed WPA/WPA2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "змішаний WPA/WPA2"
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "ні"
|
||||
|
@ -4181,6 +4191,3 @@ msgstr "так"
|
|||
|
||||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Назад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s – %s</abbr>"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue