applications/luci-radvd: allow the special value "infinity" for preferred lifetime options, resync translation
This commit is contained in:
parent
fd28386e35
commit
4f9363d700
25 changed files with 514 additions and 673 deletions
|
@ -90,27 +90,10 @@ end
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
o = s:option(Value, "AdvDNSSLLifetime", translate("Lifetime"),
|
o = s:option(Value, "AdvDNSSLLifetime", translate("Lifetime"),
|
||||||
translate("Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"))
|
translate("Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name resolution."))
|
||||||
|
|
||||||
o.datatype = "uinteger"
|
o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")'
|
||||||
o.placeholder = 1200
|
o.placeholder = 1200
|
||||||
|
|
||||||
function o.cfgvalue(self, section)
|
|
||||||
local v = Value.cfgvalue(self, section)
|
|
||||||
if v == "infinity" then
|
|
||||||
return 0
|
|
||||||
else
|
|
||||||
return v
|
|
||||||
end
|
|
||||||
end
|
|
||||||
|
|
||||||
function o.write(self, section, value)
|
|
||||||
if value == "0" then
|
|
||||||
Value.write(self, section, "infinity")
|
|
||||||
else
|
|
||||||
Value.write(self, section, value)
|
|
||||||
end
|
|
||||||
end
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
return m
|
return m
|
||||||
|
|
|
@ -115,52 +115,18 @@ o = s:taboption("advanced", Flag, "AdvRouterAddr", translate("Advertise router a
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
o = s:taboption("advanced", Value, "AdvValidLifetime", translate("Valid lifetime"),
|
o = s:taboption("advanced", Value, "AdvValidLifetime", translate("Valid lifetime"),
|
||||||
translate("Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"))
|
translate("Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the purpose of on-link determination."))
|
||||||
|
|
||||||
o.datatype = "uinteger"
|
o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")'
|
||||||
o.placeholder = 86400
|
o.placeholder = 86400
|
||||||
|
|
||||||
function o.cfgvalue(self, section)
|
|
||||||
local v = Value.cfgvalue(self, section)
|
|
||||||
if v == "infinity" then
|
|
||||||
return 0
|
|
||||||
else
|
|
||||||
return v
|
|
||||||
end
|
|
||||||
end
|
|
||||||
|
|
||||||
function o.write(self, section, value)
|
|
||||||
if value == "0" then
|
|
||||||
Value.write(self, section, "infinity")
|
|
||||||
else
|
|
||||||
Value.write(self, section, value)
|
|
||||||
end
|
|
||||||
end
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
o = s:taboption("advanced", Value, "AdvPreferredLifetime", translate("Preferred lifetime"),
|
o = s:taboption("advanced", Value, "AdvPreferredLifetime", translate("Preferred lifetime"),
|
||||||
translate("Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to specify an infinite lifetime"))
|
translate("Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."))
|
||||||
|
|
||||||
o.datatype = "uinteger"
|
o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")'
|
||||||
o.placeholder = 14400
|
o.placeholder = 14400
|
||||||
|
|
||||||
function o.cfgvalue(self, section)
|
|
||||||
local v = Value.cfgvalue(self, section)
|
|
||||||
if v == "infinity" then
|
|
||||||
return 0
|
|
||||||
else
|
|
||||||
return v
|
|
||||||
end
|
|
||||||
end
|
|
||||||
|
|
||||||
function o.write(self, section, value)
|
|
||||||
if value == "0" then
|
|
||||||
Value.write(self, section, "infinity")
|
|
||||||
else
|
|
||||||
Value.write(self, section, value)
|
|
||||||
end
|
|
||||||
end
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
o = s:taboption("advanced", Value, "Base6to4Interface", translate("6to4 interface"),
|
o = s:taboption("advanced", Value, "Base6to4Interface", translate("6to4 interface"),
|
||||||
translate("Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of the prefix option"))
|
translate("Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of the prefix option"))
|
||||||
|
|
|
@ -91,27 +91,10 @@ end
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
o = s:option(Value, "AdvRDNSSLifetime", translate("Lifetime"),
|
o = s:option(Value, "AdvRDNSSLifetime", translate("Lifetime"),
|
||||||
translate("Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"))
|
translate("Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name resolution."))
|
||||||
|
|
||||||
o.datatype = "uinteger"
|
o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")'
|
||||||
o.placeholder = 1200
|
o.placeholder = 1200
|
||||||
|
|
||||||
function o.cfgvalue(self, section)
|
|
||||||
local v = Value.cfgvalue(self, section)
|
|
||||||
if v == "infinity" then
|
|
||||||
return 0
|
|
||||||
else
|
|
||||||
return v
|
|
||||||
end
|
|
||||||
end
|
|
||||||
|
|
||||||
function o.write(self, section, value)
|
|
||||||
if value == "0" then
|
|
||||||
Value.write(self, section, "infinity")
|
|
||||||
else
|
|
||||||
Value.write(self, section, value)
|
|
||||||
end
|
|
||||||
end
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
return m
|
return m
|
||||||
|
|
|
@ -90,28 +90,11 @@ end
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
o = s:option(Value, "AdvRouteLifetime", translate("Lifetime"),
|
o = s:option(Value, "AdvRouteLifetime", translate("Lifetime"),
|
||||||
translate("Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to specify an infinite lifetime"))
|
translate("Specifies the lifetime associated with the route in seconds."))
|
||||||
|
|
||||||
o.datatype = "uinteger"
|
o.datatype = 'or(uinteger,"infinity")'
|
||||||
o.placeholder = 1800
|
o.placeholder = 1800
|
||||||
|
|
||||||
function o.cfgvalue(self, section)
|
|
||||||
local v = Value.cfgvalue(self, section)
|
|
||||||
if v == "infinity" then
|
|
||||||
return 0
|
|
||||||
else
|
|
||||||
return v
|
|
||||||
end
|
|
||||||
end
|
|
||||||
|
|
||||||
function o.write(self, section, value)
|
|
||||||
if value == "0" then
|
|
||||||
Value.write(self, section, "infinity")
|
|
||||||
else
|
|
||||||
Value.write(self, section, value)
|
|
||||||
end
|
|
||||||
end
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
o = s:option(ListValue, "AdvRoutePreference", translate("Preference"),
|
o = s:option(ListValue, "AdvRoutePreference", translate("Preference"),
|
||||||
translate("Specifies the preference associated with the default router"))
|
translate("Specifies the preference associated with the default router"))
|
||||||
|
|
|
@ -35,12 +35,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -74,13 +68,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -184,11 +177,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -240,9 +228,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,9 +297,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -322,12 +305,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
119
po/de/radvd.po
119
po/de/radvd.po
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 20:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 20:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36,16 +36,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
|
"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Angekündigte rekursive IPv6 DNS Server. Wenn leer wird die aktuelle "
|
"Angekündigte rekursive IPv6 DNS Server. Wenn leer wird die aktuelle IPv6-"
|
||||||
"IPv6-Adresse der Schnittstelle verwendet"
|
"Adresse der Schnittstelle verwendet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr "Angekündigtes IPv6-Prefix"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Angekündigtes IPv6-Subnetz in CIDR-Notation. Wenn leer wird das aktuelle "
|
|
||||||
"IPv6-Prefix der Schnittstelle verwendet"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr "Angekündigte IPv6-Prefixe"
|
msgstr "Angekündigte IPv6-Prefixe"
|
||||||
|
@ -89,27 +81,20 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kündigt den Zeitraum an, in dem die vom angekündigtem Prefix generierte "
|
|
||||||
"Adresse bevorzugt bleibt, als Zeitspanne in Sekunden. Der Wert \"0\" "
|
|
||||||
"spezifiziert eine unbegrenzte Gültigkeitsspanne"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kündigt den Zeitraum in Sekunden an, in dem der Prefix für On-Link-"
|
|
||||||
"Ermittlung gültig ist. Der Wert \"0\" spezifiziert eine unbegrenzte "
|
|
||||||
"Gültigkeitsspanne"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
|
"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
|
||||||
"the node is no default router"
|
"the node is no default router"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kündigt die Gültigskeitsdauer des Defaultrouters in Sekunden an. Der Wert "
|
"Kündigt die Gültigskeitsdauer des Defaultrouters in Sekunden an. Der Wert \"0"
|
||||||
"\"0\" impliziert dass dieser Knoten kein Default-Router ist"
|
"\" impliziert dass dieser Knoten kein Default-Router ist"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
|
"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
|
||||||
|
@ -166,8 +151,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
|
"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
|
||||||
"(RFC2462)"
|
"(RFC2462)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aktiviert das zusätzliche \"Stateful Administered Autoconfiguration Protocol\" "
|
"Aktiviert das zusätzliche \"Stateful Administered Autoconfiguration Protocol"
|
||||||
"(RFC2462)"
|
"\" (RFC2462)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
|
"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
|
||||||
|
@ -196,8 +181,7 @@ msgstr "Mobile-IPv6-Ankündigungsintervall in die RA-Nachricht einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
|
msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Link-Layer-Adresse der ausgehenden Schnittstelle in die RA-Nachricht "
|
"Link-Layer-Adresse der ausgehenden Schnittstelle in die RA-Nachricht einfügen"
|
||||||
"einfügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
|
"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
|
||||||
|
@ -226,13 +210,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zeigt an, dass das Prefix für On-Link-Ermittlungen genutzt werden kann "
|
"Zeigt an, dass das Prefix für On-Link-Ermittlungen genutzt werden kann "
|
||||||
"(RFC4861)"
|
"(RFC4861)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Zeigt an, ob dieser rekursive DNS Server von anderen Subnetzen aus verfügbar "
|
|
||||||
"bleibt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr "Schnittstelle"
|
msgstr "Schnittstelle"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -284,9 +261,6 @@ msgstr "On-Link"
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr "On-Link-Ermittlung"
|
msgstr "On-Link-Ermittlung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "Offen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr "Priorität"
|
msgstr "Priorität"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -363,29 +337,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"wird. Die öffentliche IPv4-Adresse der Schnittstelle wird dazu mit dem "
|
"wird. Die öffentliche IPv4-Adresse der Schnittstelle wird dazu mit dem "
|
||||||
"Subnetz 2002::/3 und dem Wert der Prefix-Option kombiniert"
|
"Subnetz 2002::/3 und dem Wert der Prefix-Option kombiniert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bestimmt die Gültigkeitsdauer dieser Route. Der Wert \"0\" spezifiziert einen "
|
|
||||||
"unbegrenzten Zeitraum"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
msgstr "Bestimmt die Schnittstelle, zu welcher diese Sektion gehört"
|
msgstr "Bestimmt die Schnittstelle, zu welcher diese Sektion gehört"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bestimmt die maximale Dauer, für welche die DNSSL-Einträge gültig zur "
|
|
||||||
"Namensauflösung sind. Der Wert \"0\" spezifiziert einen unbegrenzten Zeitraum"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bestimmt die maximale Dauer, für welche die RDNSS-Einträge gültig zur "
|
|
||||||
"Namensauflösung sind. Der Wert \"0\" spezifiziert einen unbegrenzten Zeitraum"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
msgstr "Bestimmt die mit diesem Router assoziierte Priorität"
|
msgstr "Bestimmt die mit diesem Router assoziierte Priorität"
|
||||||
|
@ -448,3 +414,62 @@ msgstr "nein"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ja"
|
msgstr "ja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
||||||
|
#~ msgstr "Angekündigtes IPv6-Prefix"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Angekündigtes IPv6-Subnetz in CIDR-Notation. Wenn leer wird das aktuelle "
|
||||||
|
#~ "IPv6-Prefix der Schnittstelle verwendet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from "
|
||||||
|
#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use "
|
||||||
|
#~ "0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Kündigt den Zeitraum an, in dem die vom angekündigtem Prefix generierte "
|
||||||
|
#~ "Adresse bevorzugt bleibt, als Zeitspanne in Sekunden. Der Wert \"0\" "
|
||||||
|
#~ "spezifiziert eine unbegrenzte Gültigkeitsspanne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
|
#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Kündigt den Zeitraum in Sekunden an, in dem der Prefix für On-Link-"
|
||||||
|
#~ "Ermittlung gültig ist. Der Wert \"0\" spezifiziert eine unbegrenzte "
|
||||||
|
#~ "Gültigkeitsspanne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if "
|
||||||
|
#~ "they moved to a different subnet"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Zeigt an, ob dieser rekursive DNS Server von anderen Subnetzen aus "
|
||||||
|
#~ "verfügbar bleibt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open"
|
||||||
|
#~ msgstr "Offen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
||||||
|
#~ "specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Bestimmt die Gültigkeitsdauer dieser Route. Der Wert \"0\" spezifiziert "
|
||||||
|
#~ "einen unbegrenzten Zeitraum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
|
||||||
|
#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Bestimmt die maximale Dauer, für welche die DNSSL-Einträge gültig zur "
|
||||||
|
#~ "Namensauflösung sind. Der Wert \"0\" spezifiziert einen unbegrenzten "
|
||||||
|
#~ "Zeitraum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
|
||||||
|
#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Bestimmt die maximale Dauer, für welche die RDNSS-Einträge gültig zur "
|
||||||
|
#~ "Namensauflösung sind. Der Wert \"0\" spezifiziert einen unbegrenzten "
|
||||||
|
#~ "Zeitraum"
|
||||||
|
|
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
|
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: el\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,12 +37,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -76,13 +70,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -186,11 +179,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr "Διεπαφή"
|
msgstr "Διεπαφή"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,9 +230,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,9 +299,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -324,12 +307,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
|
@ -35,12 +35,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -74,13 +68,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -184,11 +177,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -240,9 +228,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,9 +297,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -322,12 +305,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
|
@ -35,12 +35,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -74,13 +68,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -184,11 +177,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -240,9 +228,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,9 +297,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -322,12 +305,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
101
po/fr/radvd.po
101
po/fr/radvd.po
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,14 +39,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"IPv6 RDNSS publié. S'il est vide, l'adresse IPv6 courante de l'interface est "
|
"IPv6 RDNSS publié. S'il est vide, l'adresse IPv6 courante de l'interface est "
|
||||||
"utilisée"
|
"utilisée"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr "Préfixe IPv6 publié"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Préfixe IPv6 publié. S'il est vide, le préfixe actuel de l'interface est "
|
|
||||||
"utilisé"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr "Préfixes IPv6 publiés"
|
msgstr "Préfixes IPv6 publiés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -88,19 +80,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Publie la durée en secondes pendant laquelle les adresses générées depuis le "
|
|
||||||
"préfixe via l'auto-configuration sans état restent préférées. 0 indique une "
|
|
||||||
"durée infinie"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Publie la durée en secondes pendant laquelle le préfixe est valable pour le "
|
|
||||||
"choix des adresses liées-au-support (on-link). 0 indique une durée infinie"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
|
"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
|
||||||
|
@ -223,13 +209,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Indique que ce préfixe peut être utilisé pour la détermination des adresses "
|
"Indique que ce préfixe peut être utilisé pour la détermination des adresses "
|
||||||
"liées-au-support (On-Link, RFC 4861)"
|
"liées-au-support (On-Link, RFC 4861)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Indique si le RDNSS contine d'être disponible aux hôtes même s'ils ont migré "
|
|
||||||
"sur un sous-réseau différent"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr "Interface"
|
msgstr "Interface"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,9 +260,6 @@ msgstr "lié-au-support (On-link)"
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr "Détermination de la liaison-au-support (On-link)"
|
msgstr "Détermination de la liaison-au-support (On-link)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "Ouvert"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr "Préférence"
|
msgstr "Préférence"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -361,12 +337,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"déduit. Les adresses IPv4 des interfaces publiques sont combinées avec "
|
"déduit. Les adresses IPv4 des interfaces publiques sont combinées avec "
|
||||||
"2002::/3 et la valeur de l'option de préfixe"
|
"2002::/3 et la valeur de l'option de préfixe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Précise la durée de vie d'une route, en secondes. Utiliser 0 pour une durée "
|
|
||||||
"de vie infinie"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -374,17 +346,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indique la durée maximum d'utilisation des entrées DNSSL pour la résolution "
|
|
||||||
"de nom. Utiliser 0 pour une durée infinie"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indique la durée maximum d'utilisation des entrées RDNSS pour la résolution "
|
|
||||||
"de nom. Utiliser 0 pour une durée infinie"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
msgstr "Indique la préférence associée au routeur par défaut"
|
msgstr "Indique la préférence associée au routeur par défaut"
|
||||||
|
@ -445,3 +413,60 @@ msgstr "non"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "oui"
|
msgstr "oui"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
||||||
|
#~ msgstr "Préfixe IPv6 publié"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Préfixe IPv6 publié. S'il est vide, le préfixe actuel de l'interface est "
|
||||||
|
#~ "utilisé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from "
|
||||||
|
#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use "
|
||||||
|
#~ "0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Publie la durée en secondes pendant laquelle les adresses générées depuis "
|
||||||
|
#~ "le préfixe via l'auto-configuration sans état restent préférées. 0 "
|
||||||
|
#~ "indique une durée infinie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
|
#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Publie la durée en secondes pendant laquelle le préfixe est valable pour "
|
||||||
|
#~ "le choix des adresses liées-au-support (on-link). 0 indique une durée "
|
||||||
|
#~ "infinie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if "
|
||||||
|
#~ "they moved to a different subnet"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Indique si le RDNSS contine d'être disponible aux hôtes même s'ils ont "
|
||||||
|
#~ "migré sur un sous-réseau différent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ouvert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
||||||
|
#~ "specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Précise la durée de vie d'une route, en secondes. Utiliser 0 pour une "
|
||||||
|
#~ "durée de vie infinie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
|
||||||
|
#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Indique la durée maximum d'utilisation des entrées DNSSL pour la "
|
||||||
|
#~ "résolution de nom. Utiliser 0 pour une durée infinie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
|
||||||
|
#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Indique la durée maximum d'utilisation des entrées RDNSS pour la "
|
||||||
|
#~ "résolution de nom. Utiliser 0 pour une durée infinie"
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34,12 +34,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -73,13 +67,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -183,11 +176,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -239,9 +227,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -311,9 +296,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -321,12 +304,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34,12 +34,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -73,13 +67,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -183,11 +176,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -239,9 +227,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -311,9 +296,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -321,12 +304,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 11:02+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 11:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: it\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,12 +37,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -76,13 +70,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -186,11 +179,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,9 +230,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,9 +299,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -324,12 +307,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 02:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 02:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,12 +37,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -76,13 +70,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -186,11 +179,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr "インターフェース"
|
msgstr "インターフェース"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,9 +230,6 @@ msgstr "On-link"
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr "優先度"
|
msgstr "優先度"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,9 +299,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -324,12 +307,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
|
@ -35,12 +35,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -74,13 +68,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -184,11 +177,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -240,9 +228,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,9 +297,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -322,12 +305,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
100
po/no/radvd.po
100
po/no/radvd.po
|
@ -50,15 +50,15 @@ msgid ""
|
||||||
"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
|
"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
|
||||||
"if specified. 0 disables reachability advertisements"
|
"if specified. 0 disables reachability advertisements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Annonserer antatt tilgjengelighet i millisekunder for naboer i RA. "
|
"Annonserer antatt tilgjengelighet i millisekunder for naboer i RA. 0 "
|
||||||
"0 deaktiverer annonsenering av tilgjengelighet"
|
"deaktiverer annonsenering av tilgjengelighet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
|
"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
|
||||||
"RA. 0 disables hopcount advertisements"
|
"RA. 0 disables hopcount advertisements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Annonserer standard Hop Count verdien for utgående unicast pakker i RA. "
|
"Annonserer standard Hop Count verdien for utgående unicast pakker i RA. 0 "
|
||||||
"0 deaktierer annonsering av hopcount"
|
"deaktierer annonsering av hopcount"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertises the default router preference"
|
msgid "Advertises the default router preference"
|
||||||
msgstr "Annonserer standard ruter preferanse"
|
msgstr "Annonserer standard ruter preferanse"
|
||||||
|
@ -66,36 +66,31 @@ msgstr "Annonserer standard ruter preferanse"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
|
"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
|
||||||
"advertisements"
|
"advertisements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Annonserer angitt link MTU i RA. 0 deaktiverer annonsereing av MTU"
|
||||||
"Annonserer angitt link MTU i RA. 0 deaktiverer annonsereing av MTU"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Annonserer tiden i sekunder hvor adresser generert ut fra prefikset via "
|
|
||||||
"tilstandsløs autokonfigurasjon er foretrukket. Bruk 0 for ubegrenset levetid"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Annonserer tiden i sekunder hvor prefikset er gyldig, hvor formålet er "
|
|
||||||
"on-link fastsettelse. Bruk 0 for ubegrenset levetid."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
|
"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
|
||||||
"the node is no default router"
|
"the node is no default router"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Annonserer levetiden for standard ruter i sekunder. 0 indikerer at "
|
"Annonserer levetiden for standard ruter i sekunder. 0 indikerer at noden "
|
||||||
"noden ikke er standard ruter"
|
"ikke er standard ruter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
|
"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
|
||||||
"services"
|
"services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Annonserer tiden i sekunder der ruteren tilbyr Mobile IPv6 Home Agent tjenester"
|
"Annonserer tiden i sekunder der ruteren tilbyr Mobile IPv6 Home Agent "
|
||||||
|
"tjenester"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
|
"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
|
||||||
|
@ -178,8 +173,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
|
"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
|
||||||
"as is required by Mobile IPv6"
|
"as is required by Mobile IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indikerer at grensesnittets adresse er sendt istedet for nettverks prefikset, "
|
"Indikerer at grensesnittets adresse er sendt istedet for nettverks "
|
||||||
"noe som er nødvendig for Mobile IPv6"
|
"prefikset, noe som er nødvendig for Mobile IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
|
"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
|
||||||
|
@ -303,8 +298,8 @@ msgstr "Tilgjengelighet tid"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
|
"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Begrens kommunikasjonen til klienter spesifisert her, "
|
"Begrens kommunikasjonen til klienter spesifisert her, la stå tomt for å "
|
||||||
"la stå tomt for å bruke multicast"
|
"bruke multicast"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retransmit timer"
|
msgid "Retransmit timer"
|
||||||
msgstr "Omsendelse tidsmåler"
|
msgstr "Omsendelse tidsmåler"
|
||||||
|
@ -324,31 +319,24 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Angir et logisk grensenittsnavn å hente 6til4 prefiks fra. Grensesnittets "
|
"Angir et logisk grensenittsnavn å hente 6til4 prefiks fra. Grensesnittets "
|
||||||
"offentlige IPv4 adresse er kombinert med 2002::/3 og verdien av prefiks alternativet"
|
"offentlige IPv4 adresse er kombinert med 2002::/3 og verdien av prefiks "
|
||||||
|
"alternativet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Angir levetiden tilknyttet ruten i sekunder. Bruk 0 for ubegrenset "
|
|
||||||
"levetid"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
msgstr "Angir det logiske grensesnittsnavnet som denne seksjonen tilhører"
|
msgstr "Angir det logiske grensesnittsnavnet som denne seksjonen tilhører"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Angir den maksimale varighet av DNSSL navne oppslag. Bruk 0 for ubegrenset "
|
|
||||||
"levetid"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Angir den maksimale varighet av RDNSS navne oppslag. Bruk 0 for ubegrenset "
|
|
||||||
"levetid"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
msgstr "Angir preferanse knyttet til standard ruteren"
|
msgstr "Angir preferanse knyttet til standard ruteren"
|
||||||
|
@ -360,22 +348,22 @@ msgid ""
|
||||||
"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
|
"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
|
||||||
"advertisements from the interface, in seconds"
|
"advertisements from the interface, in seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Maksimal tillatt tid mellom sending av spontane multicast annonseringer "
|
"Maksimal tillatt tid mellom sending av spontane multicast annonseringer fra "
|
||||||
"fra grensesnittet, i sekunder"
|
"grensesnittet, i sekunder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
|
"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
|
||||||
"from the interface, in seconds"
|
"from the interface, in seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimum tillatt tid mellom sending av multicast annonseringer "
|
"Minimum tillatt tid mellom sending av multicast annonseringer fra "
|
||||||
"fra grensesnittet, i sekunder"
|
"grensesnittet, i sekunder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
|
"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
|
||||||
"advertisements from the interface, in seconds"
|
"advertisements from the interface, in seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Minimum tillatt tid mellom sending av spontane multicast annonseringer "
|
"Minimum tillatt tid mellom sending av spontane multicast annonseringer fra "
|
||||||
"fra grensesnittet, i sekunder"
|
"grensesnittet, i sekunder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
|
msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
|
||||||
msgstr "Referansen til Home Agenten som sender denne RA"
|
msgstr "Referansen til Home Agenten som sender denne RA"
|
||||||
|
@ -409,3 +397,39 @@ msgstr "nei"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ja"
|
msgstr "ja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from "
|
||||||
|
#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use "
|
||||||
|
#~ "0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Annonserer tiden i sekunder hvor adresser generert ut fra prefikset via "
|
||||||
|
#~ "tilstandsløs autokonfigurasjon er foretrukket. Bruk 0 for ubegrenset "
|
||||||
|
#~ "levetid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
|
#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Annonserer tiden i sekunder hvor prefikset er gyldig, hvor formålet er on-"
|
||||||
|
#~ "link fastsettelse. Bruk 0 for ubegrenset levetid."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
||||||
|
#~ "specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Angir levetiden tilknyttet ruten i sekunder. Bruk 0 for ubegrenset levetid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
|
||||||
|
#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Angir den maksimale varighet av DNSSL navne oppslag. Bruk 0 for "
|
||||||
|
#~ "ubegrenset levetid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
|
||||||
|
#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Angir den maksimale varighet av RDNSS navne oppslag. Bruk 0 for "
|
||||||
|
#~ "ubegrenset levetid"
|
||||||
|
|
|
@ -35,12 +35,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -74,13 +68,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -184,11 +177,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -240,9 +228,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,9 +297,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -322,12 +305,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
|
@ -35,12 +35,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -74,13 +68,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -184,11 +177,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -240,9 +228,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,9 +297,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -322,12 +305,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 23:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 23:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -38,13 +38,6 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anuncia IPv6 RDNSS. Se vazio, o endereço IPv6 atual da interface será usado"
|
"Anuncia IPv6 RDNSS. Se vazio, o endereço IPv6 atual da interface será usado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr "Anuncie o prefixo IPv6"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Anuncie o prefixo IPv6. Se vazio, o prefixo da interface atual será usado"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr "Anuncie os prefixos IPv6"
|
msgstr "Anuncie os prefixos IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -84,20 +77,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anuncia o período de tempo, em segundos, que endereços gerados a partir do "
|
|
||||||
"prefixo através da autoconfiguração de endereço sem estado terão "
|
|
||||||
"preferência. Especifique 0 para período infinito"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anuncia o período de tempo, em segundos, que o prefixo é valido para o "
|
|
||||||
"propósito de determinação da presença no enlace local. Especifique 0 para "
|
|
||||||
"período infinito"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
|
"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
|
||||||
|
@ -216,13 +202,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Indica que este prefixo pode ser usado para a determinação da presença no "
|
"Indica que este prefixo pode ser usado para a determinação da presença no "
|
||||||
"enlace local (RFC4861)"
|
"enlace local (RFC4861)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Indica se o RDNSS continuará a estar disponível mesmo se o cliente for "
|
|
||||||
"movido para uma subrede diferente"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr "Interface"
|
msgstr "Interface"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -274,9 +253,6 @@ msgstr "Presença no enlace local"
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr "Determinação da presença no enlace local"
|
msgstr "Determinação da presença no enlace local"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "Abrir"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr "Preferência"
|
msgstr "Preferência"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -354,27 +330,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"O endereço IPv4 público da interface é combinado com 2002::/3 e o valor da "
|
"O endereço IPv4 público da interface é combinado com 2002::/3 e o valor da "
|
||||||
"opção de prefixo"
|
"opção de prefixo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
msgstr ""
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr "Especifica a validade da rota em segundos. Utilize 0 para infinita"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
msgstr "Especifica o nome da interface lógica que esta seção pertence"
|
msgstr "Especifica o nome da interface lógica que esta seção pertence"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Especifica a validade da entrada DNSSL para a resolução de nomes. Utilize 0 "
|
|
||||||
"para duração infinita"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Especifica a validade da entrada RDNS para a resolução de nomes. Utilize 0 "
|
|
||||||
"para duração infinita"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
msgstr "Especifica as preferências associadas com o roteador padrão"
|
msgstr "Especifica as preferências associadas com o roteador padrão"
|
||||||
|
@ -435,3 +405,57 @@ msgstr "não"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "sim"
|
msgstr "sim"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
||||||
|
#~ msgstr "Anuncie o prefixo IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Anuncie o prefixo IPv6. Se vazio, o prefixo da interface atual será usado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from "
|
||||||
|
#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use "
|
||||||
|
#~ "0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Anuncia o período de tempo, em segundos, que endereços gerados a partir "
|
||||||
|
#~ "do prefixo através da autoconfiguração de endereço sem estado terão "
|
||||||
|
#~ "preferência. Especifique 0 para período infinito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
|
#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Anuncia o período de tempo, em segundos, que o prefixo é valido para o "
|
||||||
|
#~ "propósito de determinação da presença no enlace local. Especifique 0 para "
|
||||||
|
#~ "período infinito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if "
|
||||||
|
#~ "they moved to a different subnet"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Indica se o RDNSS continuará a estar disponível mesmo se o cliente for "
|
||||||
|
#~ "movido para uma subrede diferente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open"
|
||||||
|
#~ msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
||||||
|
#~ "specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr "Especifica a validade da rota em segundos. Utilize 0 para infinita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
|
||||||
|
#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Especifica a validade da entrada DNSSL para a resolução de nomes. Utilize "
|
||||||
|
#~ "0 para duração infinita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
|
||||||
|
#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Especifica a validade da entrada RDNS para a resolução de nomes. Utilize "
|
||||||
|
#~ "0 para duração infinita"
|
||||||
|
|
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:12+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
|
"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: ro\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ro\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||||
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
@ -40,14 +40,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Server RDNSS IPv6 anuntat. Daca e lasat gol, atunci adresa IPv6 a interfetei "
|
"Server RDNSS IPv6 anuntat. Daca e lasat gol, atunci adresa IPv6 a interfetei "
|
||||||
"este folosita"
|
"este folosita"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr "Prefixul IPv6 anuntat"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Prefixul IPv6 anuntat. Daca e lasat gol atunci prefixul de pe interfata "
|
|
||||||
"curenta este folosit"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr "Prefixe IPv6 anuntate"
|
msgstr "Prefixe IPv6 anuntate"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,13 +75,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -193,11 +184,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr "Interfata"
|
msgstr "Interfata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -249,9 +235,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr "Preferinta"
|
msgstr "Preferinta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -321,9 +304,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -331,12 +312,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
@ -392,3 +373,12 @@ msgstr "nu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "da"
|
msgstr "da"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
||||||
|
#~ msgstr "Prefixul IPv6 anuntat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Prefixul IPv6 anuntat. Daca e lasat gol atunci prefixul de pe interfata "
|
||||||
|
#~ "curenta este folosit"
|
||||||
|
|
100
po/ru/radvd.po
100
po/ru/radvd.po
|
@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 16:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 16:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
@ -40,14 +40,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Извещаемый IPv6 RDNSS. Если значение не задано, то будет использован текущий "
|
"Извещаемый IPv6 RDNSS. Если значение не задано, то будет использован текущий "
|
||||||
"IPv6 адрес интерфейса."
|
"IPv6 адрес интерфейса."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr "Извещаемый IPv6 префикс"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Извещаемый IPv6 префикс. Если значение не задано, то будет использован "
|
|
||||||
"текущий префикс интерфейса."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr "Извещаемые IPv6 префиксы"
|
msgstr "Извещаемые IPv6 префиксы"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,7 +53,8 @@ msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
|
||||||
msgstr "Извещает возможности домашнего агента мобильного IPv6 (RFC3775)"
|
msgstr "Извещает возможности домашнего агента мобильного IPv6 (RFC3775)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
|
msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
|
||||||
msgstr "Извещает возможности регистрации мобильного маршрутизатора (NEMO Basic)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Извещает возможности регистрации мобильного маршрутизатора (NEMO Basic)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
|
"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
|
||||||
|
@ -89,19 +82,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Извещает время в секундах, в течение которого адреса сгенерированные "
|
|
||||||
"автоматически из префикса остаются предпочтительными. 0 устанавливает "
|
|
||||||
"неограниченное время."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Извещает время в секундах, в течение которого используется префикс для "
|
|
||||||
"определения включения соединения. 0 устанавливает неограниченное время."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
|
"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
|
||||||
|
@ -214,13 +201,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Указывает, что данный префикс может быть использован для определения "
|
"Указывает, что данный префикс может быть использован для определения "
|
||||||
"включения соединения (RFC4861)"
|
"включения соединения (RFC4861)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Указывает остается ли RDNSS доступным для хостов даже в случае их "
|
|
||||||
"перемещения в другую подсеть"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr "Интерфейс"
|
msgstr "Интерфейс"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -272,9 +252,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -350,12 +327,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Устанавливает имя логического интерфейса для получения префикса 6в4 - "
|
"Устанавливает имя логического интерфейса для получения префикса 6в4 - "
|
||||||
"публичный IP-адрес интерфейса в сочетании с 2002::/3 и значением префикса"
|
"публичный IP-адрес интерфейса в сочетании с 2002::/3 и значением префикса"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Устанавливает срок действия, связанный с маршрутом (секунды). Используйте 0 "
|
|
||||||
"для установки бесконечного срока действия."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -363,17 +336,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения "
|
|
||||||
"имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения "
|
|
||||||
"имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -434,3 +403,56 @@ msgstr "нет"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "да"
|
msgstr "да"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
||||||
|
#~ msgstr "Извещаемый IPv6 префикс"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Извещаемый IPv6 префикс. Если значение не задано, то будет использован "
|
||||||
|
#~ "текущий префикс интерфейса."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from "
|
||||||
|
#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use "
|
||||||
|
#~ "0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Извещает время в секундах, в течение которого адреса сгенерированные "
|
||||||
|
#~ "автоматически из префикса остаются предпочтительными. 0 устанавливает "
|
||||||
|
#~ "неограниченное время."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
|
#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Извещает время в секундах, в течение которого используется префикс для "
|
||||||
|
#~ "определения включения соединения. 0 устанавливает неограниченное время."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if "
|
||||||
|
#~ "they moved to a different subnet"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Указывает остается ли RDNSS доступным для хостов даже в случае их "
|
||||||
|
#~ "перемещения в другую подсеть"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
||||||
|
#~ "specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Устанавливает срок действия, связанный с маршрутом (секунды). Используйте "
|
||||||
|
#~ "0 для установки бесконечного срока действия."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
|
||||||
|
#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения "
|
||||||
|
#~ "имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
|
||||||
|
#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения "
|
||||||
|
#~ "имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия"
|
||||||
|
|
|
@ -27,12 +27,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -66,13 +60,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -176,11 +169,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -232,9 +220,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -304,9 +289,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -314,12 +297,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
@ -35,12 +35,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -74,13 +68,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -184,11 +177,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -240,9 +228,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,9 +297,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -322,12 +305,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
|
@ -35,12 +35,6 @@ msgid ""
|
||||||
"is used"
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -74,13 +68,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -184,11 +177,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
|
|
||||||
"moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -240,9 +228,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,9 +297,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the prefix option"
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
|
|
||||||
"specify an infinite lifetime"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
|
@ -322,12 +305,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
"resolution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
|
|
|
@ -5,10 +5,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
|
"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33,19 +33,16 @@ msgstr "广播路由地址"
|
||||||
msgid "Advertised Domain Suffixes"
|
msgid "Advertised Domain Suffixes"
|
||||||
msgstr "区域广播后缀"
|
msgstr "区域广播后缀"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface is used"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
|
||||||
|
"is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
|
||||||
msgstr "IPV6广播前缀"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
|
||||||
msgstr "IPV6广播前缀。若为空,则当前接口前缀已被使用。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||||
msgstr "IPV6广播前缀群"
|
msgstr "IPV6广播前缀群"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
|
msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
|
||||||
|
@ -54,31 +51,47 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
|
msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA if specified. 0 disables reachability advertisements"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
|
||||||
|
"if specified. 0 disables reachability advertisements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the RA. 0 disables hopcount advertisements"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
|
||||||
|
"RA. 0 disables hopcount advertisements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertises the default router preference"
|
msgid "Advertises the default router preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU advertisements"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
|
||||||
|
"advertisements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||||
|
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
|
||||||
|
"purpose of on-link determination."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that the node is no default router"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
|
||||||
|
"the node is no default router"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent services"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
|
||||||
|
"services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
|
||||||
|
"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advertising"
|
msgid "Advertising"
|
||||||
|
@ -117,10 +130,14 @@ msgstr "启用广播"
|
||||||
msgid "Enables router advertisements and solicitations"
|
msgid "Enables router advertisements and solicitations"
|
||||||
msgstr "激活路由广播和请求"
|
msgstr "激活路由广播和请求"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol (RFC2462)"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
|
||||||
|
"(RFC2462)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enables the autoconfiguration of additional, non address information (RFC2462)"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
|
||||||
|
"(RFC2462)"
|
||||||
msgstr "启用自动配置,不包括地址信息(RFC2462)"
|
msgstr "启用自动配置,不包括地址信息(RFC2462)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
|
@ -144,19 +161,23 @@ msgstr "RA报文中包含移动IPV6广播间隔设置"
|
||||||
msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
|
msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
|
||||||
msgstr "RA报文中包含源地址"
|
msgstr "RA报文中包含源地址"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, as is required by Mobile IPv6"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
|
||||||
|
"as is required by Mobile IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents unsolicited advertisements from being sent"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
|
||||||
|
"unsolicited advertisements from being sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration (RFC4862)"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
|
||||||
|
"(RFC4862)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they moved to a different subnet"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
|
@ -210,9 +231,6 @@ msgstr "已连接的"
|
||||||
msgid "On-link determination"
|
msgid "On-link determination"
|
||||||
msgstr "已连接的目标"
|
msgstr "已连接的目标"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
|
||||||
msgstr "打开"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preference"
|
msgid "Preference"
|
||||||
msgstr "优先权"
|
msgstr "优先权"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -252,13 +270,16 @@ msgstr "RADVD-邻居发现服务器"
|
||||||
msgid "Radvd - Route"
|
msgid "Radvd - Route"
|
||||||
msgstr "RADVD-路由"
|
msgstr "RADVD-路由"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
|
||||||
|
"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
|
||||||
msgstr "RADVD是一个IPV6路由广播软件,按照RFC4861监听路由请求和发送路由广播。"
|
msgstr "RADVD是一个IPV6路由广播软件,按照RFC4861监听路由请求和发送路由广播。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reachable time"
|
msgid "Reachable time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
|
||||||
msgstr "限制特定会话,留空则使用组播"
|
msgstr "限制特定会话,留空则使用组播"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retransmit timer"
|
msgid "Retransmit timer"
|
||||||
|
@ -273,20 +294,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Source link-layer address"
|
msgid "Source link-layer address"
|
||||||
msgstr "源地址"
|
msgstr "源地址"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of the prefix option"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
|
||||||
|
"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
|
||||||
|
"the prefix option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
|
||||||
msgstr "说明这个物理接口连接到哪个网络"
|
msgstr "说明这个物理接口连接到哪个网络"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "指定DNSSL解析域名的最长时间,0则为无限长"
|
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
|
||||||
|
"resolution."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "指定RDNSS解析域名的最长时间,0则为无限长"
|
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
|
||||||
|
"resolution."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -294,13 +322,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Suffix"
|
msgid "Suffix"
|
||||||
msgstr "后缀"
|
msgstr "后缀"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds"
|
msgid ""
|
||||||
|
"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
|
||||||
|
"advertisements from the interface, in seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements from the interface, in seconds"
|
msgid ""
|
||||||
|
"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
|
||||||
|
"from the interface, in seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds"
|
msgid ""
|
||||||
|
"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
|
||||||
|
"advertisements from the interface, in seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
|
msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
|
||||||
|
@ -335,3 +369,23 @@ msgstr "否"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "是"
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
||||||
|
#~ msgstr "IPV6广播前缀"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
||||||
|
#~ msgstr "IPV6广播前缀。若为空,则当前接口前缀已被使用。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open"
|
||||||
|
#~ msgstr "打开"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
|
||||||
|
#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr "指定DNSSL解析域名的最长时间,0则为无限长"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
|
||||||
|
#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
|
||||||
|
#~ msgstr "指定RDNSS解析域名的最长时间,0则为无限长"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue