Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/es/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/tr/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (1752 of 1752 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1752 of 1752 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (1752 of 1752 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1752 of 1752 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.8% (1731 of 1752 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (1741 of 1741 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1741 of 1741 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-09-04 09:11:27 +02:00 committed by Hannu Nyman
parent 802ac76e10
commit 4f7db0e2ec
7 changed files with 148 additions and 145 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 15:34+0000\n"
"Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Kimlik Doğrulama"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:495
msgid "Auto Added Open Uplink"
msgstr ""
msgstr "Otomatik Eklenen Açık Yukarı Bağlantı"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
msgid "Auto Login Script"
@ -409,6 +409,13 @@ msgid ""
"connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
"bold\">green</span>."
msgstr ""
"Travelmate için yapılandırılan tüm yukarı bağlantılara genel bakış. "
"Sürükleyip bırakarak mevcut yukarı bağlantıları düzenleyebilir, kaldırabilir "
"veya önceliklerini değiştirebilirsiniz ve yenilerini tarayabilirsiniz.<br /> "
"Geçerli olarak kullanılan yukarı bağlantısı <span style=\"color:rgb(51, 119, "
"204);font-weight:bold\">mavi</span> renkle, şifreli bir VPN yukarı "
"bağlantısı <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">yeşil</"
"span> renkle vurgulanır."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:403
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
@ -674,6 +681,8 @@ msgid ""
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
"and counts as 'Open Uplink'."
msgstr ""
"Bu seçenek, bu yukarı bağlantı otomatik olarak eklendiyse ve 'Açık Yukarı "
"Bağlantı' olarak sayılıyorsa öntanımlı olarak seçilidir."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
msgid ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsyggdrasil/es/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
msgid "Active peers"
@ -42,6 +42,13 @@ msgid ""
"connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for "
"multicast beacons and opens outgoing connections."
msgstr ""
"Configuración para qué interfaces se debe activar el descubrimiento de pares "
"de multidifusión. Regex es una expresión regular que se compara con el "
"nombre de una interfaz, y las interfaces usan la primera configuración con "
"la que coinciden. Beacon configura si el nodo debe enviar balizas de "
"multidifusión local de enlace para anunciar su presencia, mientras escucha "
"las conexiones entrantes en el puerto. Listen controla si el nodo escucha o "
"no balizas de multidifusión y abre conexiones salientes."
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
msgid "Enable NodeInfo privacy"
@ -84,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52
msgid "Link-local port"
msgstr ""
msgstr "Puerto de enlace local"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
msgid ""
@ -131,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
msgid "Listen for beacons"
msgstr ""
msgstr "Escuche las balizas"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31
msgid "MTU size for the interface"
@ -139,7 +146,7 @@ msgstr "Tamaño de MTU para la interfaz"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44
msgid "Multicast interface"
msgstr ""
msgstr "Interfaz de multidifusión"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
msgid "NodeInfo"
@ -162,11 +169,11 @@ msgstr "Pares"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49
msgid "Regular expression"
msgstr ""
msgstr "Expresión regular"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgid "Send beacons"
msgstr ""
msgstr "Enviar balizas"
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
msgid "Settings"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-03 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
@ -2663,8 +2663,9 @@ msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado del Cortafuegos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:178
#, fuzzy
msgid "Firewall mark"
msgstr ""
msgstr "Marca de cortafuegos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
msgid "Firmware File"
@ -3189,7 +3190,7 @@ msgstr "Cortafuegos IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
msgid "IPv4 Neighbours"
msgstr ""
msgstr "Vecinos IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
msgid "IPv4 Routing"
@ -3197,7 +3198,7 @@ msgstr "Enrutamiento IPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv4 Rules"
msgstr ""
msgstr "Reglas de IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
@ -3296,7 +3297,7 @@ msgstr "Enrutamiento IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv6 Rules"
msgstr ""
msgstr "Reglas de IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
msgid "IPv6 Settings"
@ -3527,7 +3528,7 @@ msgstr "Suma de comprobación entrante"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:143
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
msgstr "Interfaz entrante"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
@ -3752,8 +3753,9 @@ msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:193
#, fuzzy
msgid "Invert match"
msgstr ""
msgstr "Invertir partido"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Isolate Clients"
@ -3786,8 +3788,9 @@ msgid "Joining Network: %q"
msgstr "Conectarse a: %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
#, fuzzy
msgid "Jump to rule"
msgstr ""
msgstr "Saltar a la regla"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
@ -4797,7 +4800,7 @@ msgstr "Sin aplicación"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
msgid "No entries available"
msgstr ""
msgstr "No hay entradas disponibles"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
msgid "No entries in this directory"
@ -5217,7 +5220,7 @@ msgstr "Suma de comprobación saliente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
msgid "Outgoing interface"
msgstr ""
msgstr "Interfaz saliente"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
@ -5637,7 +5640,7 @@ msgstr "Prefijo delegado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:188
msgid "Prefix suppressor"
msgstr ""
msgstr "Supresor de prefijo"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
@ -6211,7 +6214,7 @@ msgstr "Regla"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
msgid "Rule type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de regla"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
@ -7815,7 +7818,7 @@ msgstr "Tipo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:183
msgid "Type of service"
msgstr ""
msgstr "Tipo de servicio"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Dodaj klucz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
@ -582,7 +582,7 @@ msgid ""
"address."
msgstr ""
"Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
"adresu"
"adresu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
msgid "Allocate IPs sequentially"
@ -986,9 +986,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
msgstr ""
"Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
"jako domyślne ustawienie linuksa)"
msgstr "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@ -1065,7 +1063,7 @@ msgstr "Podnieś przy starcie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
msgstr "Uruchom interfejs mostu bez ustawionych portów"
msgstr "Uruchom interfejs mostu bez ustawionych portów"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
@ -1897,7 +1895,7 @@ msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@ -1938,14 +1936,13 @@ msgid ""
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
"title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
"Dnsmasq to lekki serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
">DHCP</abbr> i serwer przekazujący (forwarder) <abbr title=\"Domain Name "
"System\">DNS</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@ -1956,19 +1953,17 @@ msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
msgstr ""
"Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
"nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
msgstr "Nie przekazuj dalej zapytań DNS bez kropek lub części domeny."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
msgstr ""
"Nie przekazuj zapytań, które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
"serwery nazw"
"resolwery."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
msgid "Do not listen on the specified interfaces."
@ -2374,11 +2369,11 @@ msgstr "Egzekwuj IGMPv3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
msgid "Enforce MLD version 1"
msgstr "Egzekwuj MLD version 1"
msgstr "Egzekwuj MLD version 1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
msgid "Enforce MLD version 2"
msgstr "Egzekwuj MLD version 2"
msgstr "Egzekwuj MLD version 2"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
@ -2432,7 +2427,8 @@ msgid ""
"Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
"e.g. for RBL services."
msgstr ""
"Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
"Zwolnij <code>127.0.0.0/8</code> i <code>::1</code> z kontroli ponownego "
"wiązania, np. usług RBL."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
msgid "Existing device"
@ -2554,8 +2550,8 @@ msgid ""
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
msgstr ""
"Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
"domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
"Lista plików źródłowych resolwerów, opcjonalnie specyficznych dla domeny, "
"np. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
msgid "File not accessible"
@ -2563,13 +2559,11 @@ msgstr "Plik niedostępny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
msgid "File to store DHCP lease information."
msgstr ""
"Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
msgstr "Plik do przechowywania informacji o dzierżawie DHCP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
msgid "File with upstream resolvers."
msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
msgstr "Plik ze źródłowymi resolwerami."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
msgid "Filename"
@ -2577,7 +2571,7 @@ msgstr "Nazwa pliku"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
@ -2647,7 +2641,7 @@ msgstr "Status zapory sieciowej"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:178
msgid "Firewall mark"
msgstr ""
msgstr "Znacznik zapory"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
msgid "Firmware File"
@ -2659,7 +2653,7 @@ msgstr "Wersja firmware"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
@ -3169,7 +3163,7 @@ msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
msgid "IPv4 Neighbours"
msgstr ""
msgstr "Sąsiedztwo IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
msgid "IPv4 Routing"
@ -3177,7 +3171,7 @@ msgstr "Trasowanie IPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv4 Rules"
msgstr ""
msgstr "Reguły IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
@ -3276,7 +3270,7 @@ msgstr "Trasowanie IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv6 Rules"
msgstr ""
msgstr "Reguły IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
msgid "IPv6 Settings"
@ -3506,7 +3500,7 @@ msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:143
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
msgstr "Interfejs przychodzący"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
@ -3732,7 +3726,7 @@ msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:193
msgid "Invert match"
msgstr ""
msgstr "Odwróć dopasowanie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Isolate Clients"
@ -3766,7 +3760,7 @@ msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
msgid "Jump to rule"
msgstr ""
msgstr "Przejdź do reguły"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
@ -3961,7 +3955,7 @@ msgstr "Połączenie aktywne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
msgstr "Lista hostów, które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
msgstr "Lista adresów IP do konwersji na odpowiedzi NXDOMAIN."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
msgid ""
@ -3997,7 +3991,7 @@ msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
msgid "List of domains to force to an IP address."
@ -4005,9 +3999,7 @@ msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
msgstr ""
"Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
"przekazywane zapytania"
msgstr "Lista źródłowych resolwerów, do których będą przekazywane zapytania."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
msgid "Listen Port"
@ -4030,7 +4022,7 @@ msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS."
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
@ -4111,7 +4103,7 @@ msgstr "Domena lokalna"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
msgstr ""
"Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
"Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosts."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
msgid "Local server"
@ -4313,15 +4305,15 @@ msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietów EDNS.0 UDP."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
@ -4709,8 +4701,8 @@ msgid ""
"Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
"files only."
msgstr ""
"Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
"przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
"Nigdy nie przesyłaj dalej pasujących domen i poddomen, rozwiązuj tylko z "
"DHCP lub plików hosts."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
@ -4774,7 +4766,7 @@ msgstr "Nie egzekwuj"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
msgid "No entries available"
msgstr ""
msgstr "Brak wpisów"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
msgid "No entries in this directory"
@ -4935,7 +4927,7 @@ msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
msgstr ""
"Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
"podręcznej)"
"podręcznej)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
msgid "Number of peer notifications after failover event"
@ -5192,7 +5184,7 @@ msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
msgid "Outgoing interface"
msgstr ""
msgstr "Interfejs wychodzący"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
@ -5614,7 +5606,7 @@ msgstr "Prefiks przekazany"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:188
msgid "Prefix suppressor"
msgstr ""
msgstr "Tłumik prefiksu"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
@ -5747,9 +5739,7 @@ msgstr "Jakość"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
msgid "Query all available upstream resolvers."
msgstr ""
"Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr>"
msgstr "Zapytaj o wszystkie dostępne źródłowe resolwery."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
msgid "Query interval"
@ -5825,8 +5815,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
msgstr ""
"Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
"Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> , aby skonfigurować serwer DHCP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
msgid "Really switch protocol?"
@ -6097,8 +6086,8 @@ msgid ""
"Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
"received if multiple IPs are available."
msgstr ""
"Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci, jeśli jest "
"dostępne więcej niż jedno IP"
"Zwróć odpowiedzi na zapytania DNS pasujące do podsieci, z której otrzymano "
"zapytanie, jeśli dostępnych jest wiele adresów IP."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
@ -6131,7 +6120,7 @@ msgstr "Wytrzymałość"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
msgid "Root directory for files served via TFTP."
msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
@ -6186,7 +6175,7 @@ msgstr "Reguła"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
msgid "Rule type"
msgstr ""
msgstr "Typ reguły"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
@ -6995,7 +6984,7 @@ msgstr "Pomiń rejestrowanie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla protokołu DHCP."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
msgid "Swap free"
@ -7595,9 +7584,7 @@ msgstr ""
# w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
msgstr ""
"To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
msgstr "To jest jedyny serwer DHCP w sieci lokalnej."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
@ -7772,7 +7759,7 @@ msgstr "Typ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:183
msgid "Type of service"
msgstr ""
msgstr "Typ usługi"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"
@ -8007,8 +7994,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
msgstr ""
"Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
"kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
"Odpytywania źródłowych resolwerów będą odbywać się w kolejności pliku resolv."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
@ -8276,8 +8262,8 @@ msgid ""
"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
"DNSSEC."
msgstr ""
"Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
"z niepodpisanych domen"
"Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi, czy pochodzą "
"z niepodpisanych domen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
@ -8486,7 +8472,7 @@ msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
msgid "Write received DNS queries to syslog."
msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
msgstr "Zapisz otrzymane zapytania DNS do dziennika systemowego."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
msgid "Write system log to file"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-03 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Condição do firewall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:178
msgid "Firewall mark"
msgstr ""
msgstr "Marca do firewall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
msgid "Firmware File"
@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Firewall para IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
msgid "IPv4 Neighbours"
msgstr ""
msgstr "Vizinhos IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
msgid "IPv4 Routing"
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Roteamento IPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv4 Rules"
msgstr ""
msgstr "Regras IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Roteamento IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv6 Rules"
msgstr ""
msgstr "Regras IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
msgid "IPv6 Settings"
@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "Checksum da entrada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:143
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
msgstr "Interface de entrada"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:193
msgid "Invert match"
msgstr ""
msgstr "Inverta a correspondência"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Isolate Clients"
@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "Juntando-se à rede %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
msgid "Jump to rule"
msgstr ""
msgstr "Ir para a regra"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Sem imposição"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
msgid "No entries available"
msgstr ""
msgstr "Não há entradas disponíveis"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
msgid "No entries in this directory"
@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "Checksum de Saída"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
msgid "Outgoing interface"
msgstr ""
msgstr "Interface de saída"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "Prefixo Delegado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:188
msgid "Prefix suppressor"
msgstr ""
msgstr "Supressor de prefixos"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "Regra"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
msgid "Rule type"
msgstr ""
msgstr "Tipo da regra"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
@ -7850,7 +7850,7 @@ msgstr "Tipo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:183
msgid "Type of service"
msgstr ""
msgstr "Tipo do serviço"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-03 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
"\n"
@ -1932,10 +1932,9 @@ msgid ""
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"forwarder."
msgstr ""
"Dnsmasq, <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> güvenlik "
"duvarları için kombine <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Yönlendiricisidir"
"Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"yönlendiricisidir."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
@ -2419,8 +2418,8 @@ msgid ""
"Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
"e.g. for RBL services."
msgstr ""
"127.0.0.0/8 aralığında yukarı akış yanıtlarına izin verin, ör. RBL "
"hizmetleri için"
"<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
"denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
msgid "Existing device"
@ -2543,9 +2542,9 @@ msgid ""
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
msgstr ""
"Bu dosya, alana özgü veya tam yukarı akış <abbr title=\"Domain Name System"
"\"> DNS </abbr> sunucuları için 'server=/domain/1.2.3.4' veya "
"'server=1.2.3.4' gibi satırlar içerebilir."
"İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
"listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3"
".4</code>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
msgid "File not accessible"
@ -2633,7 +2632,7 @@ msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:178
msgid "Firewall mark"
msgstr ""
msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
msgid "Firmware File"
@ -3153,7 +3152,7 @@ msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
msgid "IPv4 Neighbours"
msgstr ""
msgstr "IPv4 Komşuları"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
msgid "IPv4 Routing"
@ -3161,7 +3160,7 @@ msgstr "IPv4 Yönlendirme"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv4 Rules"
msgstr ""
msgstr "IPv4 Kuralları"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
@ -3260,7 +3259,7 @@ msgstr "IPv6 Yönlendirme"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv6 Rules"
msgstr ""
msgstr "IPv6 Kuralları"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
msgid "IPv6 Settings"
@ -3490,7 +3489,7 @@ msgstr "Gelen sağlama toplamı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:143
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
msgstr "Gelen arayüz"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
@ -3719,7 +3718,7 @@ msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:193
msgid "Invert match"
msgstr ""
msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Isolate Clients"
@ -3753,7 +3752,7 @@ msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
msgid "Jump to rule"
msgstr ""
msgstr "Kurala git"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
@ -4756,7 +4755,7 @@ msgstr "Uygulama yok"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
msgid "No entries available"
msgstr ""
msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
msgid "No entries in this directory"
@ -5173,7 +5172,7 @@ msgstr "Giden sağlama toplamı"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
msgid "Outgoing interface"
msgstr ""
msgstr "Giden arayüz"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
@ -5593,7 +5592,7 @@ msgstr "Önek Delege Edildi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:188
msgid "Prefix suppressor"
msgstr ""
msgstr "Ön ek bastırıcı"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
@ -5797,8 +5796,7 @@ msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırak
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Sunucusunu "
"yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun"
"DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
msgid "Really switch protocol?"
@ -6157,7 +6155,7 @@ msgstr "Kural"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
msgid "Rule type"
msgstr ""
msgstr "Kural türü"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
@ -7736,7 +7734,7 @@ msgstr "Tür"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:183
msgid "Type of service"
msgstr ""
msgstr "Hizmet türü"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "防火墙状态"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:178
msgid "Firewall mark"
msgstr ""
msgstr "防火墙标志"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
msgid "Firmware File"
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "IPv4 防火墙"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
msgid "IPv4 Neighbours"
msgstr ""
msgstr "IPv4 邻居"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
msgid "IPv4 Routing"
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "IPv4 路由"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv4 Rules"
msgstr ""
msgstr "IPv4 规则"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
msgid "IPv4 Upstream"
@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "IPv6 路由"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
msgid "IPv6 Rules"
msgstr ""
msgstr "IPv6 规则"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
msgid "IPv6 Settings"
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "传入校验和"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:143
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
msgstr "传入接口"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:193
msgid "Invert match"
msgstr ""
msgstr "反向匹配"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Isolate Clients"
@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "正在加入网络:%q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
msgid "Jump to rule"
msgstr ""
msgstr "跳至规则"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
msgstr "允许的 EDNS.0 UDP 数据包的最大值"
msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "不强制"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
msgid "No entries available"
msgstr ""
msgstr "没有可用的条目"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
msgid "No entries in this directory"
@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "传出校验和"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
msgid "Outgoing interface"
msgstr ""
msgstr "传出接口"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "分发前缀"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:188
msgid "Prefix suppressor"
msgstr ""
msgstr "前缀抑制器"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid "Preshared Key"
@ -6006,7 +6006,7 @@ msgstr "规则"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
msgid "Rule type"
msgstr ""
msgstr "规则类型"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
@ -7461,7 +7461,7 @@ msgstr "类型"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:183
msgid "Type of service"
msgstr ""
msgstr "服务类型"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
msgid "UDP:"