Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 721 of 760 messages translated (1 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
a89dd82083
commit
4de7f37696
1 changed files with 6 additions and 6 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 12:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 12:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
|
"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
|
||||||
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
|
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
|
||||||
"order of the resolvfile"
|
"order of the resolvfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<abbr title=\"Система Доменных Имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
|
"<abbr title=\"Система Доменных Имен\">DNS</abbr> серверы будут опрошены в "
|
||||||
"порядке, определенном в resolvfile файле"
|
"порядке, определенном в resolvfile файле"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
|
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
|
||||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgid ""
|
||||||
"peer"
|
"peer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Настроить локальный DNS сервер таким образом, чтобы он использовал DNS "
|
"Настроить локальный DNS сервер таким образом, чтобы он использовал DNS "
|
||||||
"сервера полученные от PPP пира"
|
"серверы полученные от PPP пира"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
|
msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
|
||||||
msgstr "Использовать эту точку монтирования , как /overlay хранилище"
|
msgstr "Использовать эту точку монтирования , как /overlay хранилище"
|
||||||
|
@ -2347,10 +2347,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто"
|
"Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time Server (rdate)"
|
msgid "Time Server (rdate)"
|
||||||
msgstr "Сервера синхронизации времени (rdate)"
|
msgstr "Серверы синхронизации времени (rdate)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Timezone"
|
msgid "Timezone"
|
||||||
msgstr "Временная зона"
|
msgstr "Часовой пояс"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total Available"
|
msgid "Total Available"
|
||||||
msgstr "Всего доступно"
|
msgstr "Всего доступно"
|
||||||
|
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Servers entered here will override automatically assigned ones."
|
"Servers entered here will override automatically assigned ones."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вы можете указать несколько DNS серверов, нажмите Enter чтобы добавить новую "
|
"Вы можете указать несколько DNS серверов, нажмите Enter чтобы добавить новую "
|
||||||
"запись. Введенные сервера переопределят адреса, назначенные автоматически."
|
"запись. Введенные серверы переопределят адреса, назначенные автоматически."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
|
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue