Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
This commit is contained in:
ssantos 2019-11-22 20:51:24 +00:00 committed by Jo-Philipp Wich
parent c44442d746
commit 4b6db383a4

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/pt/>\n" "luciapplicationstravelmate/pt/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
msgid "AP on" msgid "AP on"
msgstr "" msgstr "PA ligado"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Ação"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
msgid "Add Open Uplinks" msgid "Add Open Uplinks"
msgstr "" msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
msgid "Add Uplink" msgid "Add Uplink"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Autenticação"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
msgid "Auto Login Script" msgid "Auto Login Script"
msgstr "" msgstr "Script de Login Automático"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
@ -62,12 +62,16 @@ msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless " "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config." "config."
msgstr "" msgstr ""
"Adicionar ligações ascendentes abertas automaticamente, como portais cativos "
"de hotéis, à sua configuração wireless."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
msgid "" msgid ""
"Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is " "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
"'0' which means no expiry." "'0' which means no expiry."
msgstr "" msgstr ""
"Redefine automaticamente a lista 'Estações Defeituosas' após n minutos. O "
"valor por defeito é \"0\", o que significa que não há expiração."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
@ -84,6 +88,7 @@ msgstr "Voltar para visão geral"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results." msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
msgstr "" msgstr ""
"Tamanho do buffer em bytes para preparar resultados de varreduras próximas."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
msgid "Captive Portal Detection" msgid "Captive Portal Detection"
@ -192,6 +197,8 @@ msgid ""
"External script reference which will be called for automated captive portal " "External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins." "logins."
msgstr "" msgstr ""
"Referência de script externo que será chamado para logins automatizados de "
"portal cativo."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
msgid "Extra Options" msgid "Extra Options"
@ -207,7 +214,7 @@ msgstr "Procurar e conectar à rede"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
msgstr "" msgstr "Para suporte de QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
msgid "" msgid ""
@ -276,7 +283,7 @@ msgstr "Última Execução"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
msgid "List Auto Expiry" msgid "List Auto Expiry"
msgstr "" msgstr "Expiração Automática da Lista"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
msgid "Loading" msgid "Loading"
@ -300,16 +307,16 @@ msgstr "Mover para cima"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
msgid "Name of the used uplink interface." msgid "Name of the used uplink interface."
msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída" msgstr "Nome do interface para o uplink de saída."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
msgid "Net Error Check" msgid "Net Error Check"
msgstr "" msgstr "Verificação de Erros de Rede"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
msgid "Optional Arguments" msgid "Optional Arguments"
msgstr "" msgstr "Argumentos Opcionais"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
msgid "" msgid ""
@ -362,13 +369,15 @@ msgstr "Caminho para a Chave Privada"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
msgid "ProActive Uplink Switch" msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "" msgstr "Comutador de Uplink ProActive"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
msgid "" msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection." "already existing connection."
msgstr "" msgstr ""
"Analise e mude proativamente para um uplink priorizado mais alto, apesar de "
"uma conexão já existente."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
msgid "" msgid ""
@ -377,10 +386,14 @@ msgid ""
"for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty " "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
"stations in red." "stations in red."
msgstr "" msgstr ""
"Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
"travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
"existentes, ou procurar por novos uplinks. O uplink atualmente usado é "
"enfatizado em azul, estações defeituosas em vermelho."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
msgid "Radio Selection / Order" msgid "Radio Selection / Order"
msgstr "" msgstr "Seleção / Ordem de Rádio"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
msgid "Remove" msgid "Remove"
@ -388,7 +401,7 @@ msgstr "Remover"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
msgid "Remove this Uplink" msgid "Remove this Uplink"
msgstr "" msgstr "Remover este Uplink"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
msgid "Repeat scan" msgid "Repeat scan"
@ -408,6 +421,8 @@ msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall " "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')." "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
msgstr "" msgstr ""
"Restringir o travelmate a um único rádio (por exemplo, \"rádio1\") ou "
"alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, \"rádio1 rádio2 rádio0\")."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
msgid "Retry limit to connect to an uplink." msgid "Retry limit to connect to an uplink."
@ -442,11 +457,11 @@ msgstr "Procurar"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
msgid "Scan Buffer Size" msgid "Scan Buffer Size"
msgstr "" msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
msgid "Show/Hide QR-Codes" msgid "Show/Hide QR-Codes"
msgstr "" msgstr "Mostrar/Ocultar Códigos QR"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
msgid "Signal Quality Threshold" msgid "Signal Quality Threshold"
@ -462,6 +477,8 @@ msgid ""
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login " "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
"Script, i.e. username and password" "Script, i.e. username and password"
msgstr "" msgstr ""
"Lista separada por espaços de argumentos adicionais passados ao Script de "
"Login Automático, ou seja, nome de utilizador e palavra-passe"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)" msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
@ -524,7 +541,7 @@ msgstr "Versão do Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
msgid "Treat missing internet availability as an error." msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "" msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
msgid "Trigger Delay" msgid "Trigger Delay"
@ -560,7 +577,7 @@ msgstr "Palavra-passe WEP"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
msgid "WPA Capabilities" msgid "WPA Capabilities"
msgstr "" msgstr "Capacidades WPA"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
msgid "WPA-Passphrase" msgid "WPA-Passphrase"
@ -584,7 +601,7 @@ msgstr "oculto"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
msgid "with SSID" msgid "with SSID"
msgstr "" msgstr "com SSID"
#~ msgid "Delete" #~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar" #~ msgstr "Apagar"