Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 13 of 13 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
5b70e5eb9e
commit
4b2d764b84
1 changed files with 22 additions and 14 deletions
|
@ -1,49 +1,57 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:20+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: awm1 <awm1klimes8vladimir@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downlink"
|
msgid "Downlink"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Příchozí rychlost"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
|
msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rychlost stahování dat v kbit/s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Host or Network in CIDR notation."
|
msgid "Host or Network in CIDR notation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adresa počítače nebo sítě v CIDR notaci."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Síťové rozhraní"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Low priority destination ports"
|
msgid "Low priority destination ports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cílové porty s nízkou prioritou"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Low priority hosts (Destination)"
|
msgid "Low priority hosts (Destination)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adresy cílových počítačů s nízkou prioritou"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Low priority hosts (Source)"
|
msgid "Low priority hosts (Source)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adresy zdrojových počítačů s nízkou prioritou"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Low priority source ports"
|
msgid "Low priority source ports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zdrojové porty s nízkou prioritou"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uplink"
|
msgid "Uplink"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odchozí rychlost"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
|
msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rychlost odesílání dat v kbit/s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wondershaper"
|
msgid "Wondershaper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wondershaper"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wondershaper settings"
|
msgid "Wondershaper settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nastavení skriptu Wondershaper"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive "
|
"Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive "
|
||||||
"traffic even when your internet connection is highly saturated."
|
"traffic even when your internet connection is highly saturated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Úkolem skriptu Wondershaper je řízení provozu na daném síťovém rozhraní. "
|
||||||
|
"Snaží se zajistit nízké přenosové zpoždění pro \"interaktivní\" síťový provoz "
|
||||||
|
"(např. SSH), a to především v okamžicích, kdy ostatní síťový provoz zahltí "
|
||||||
|
"linku."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue