Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 37 of 42 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
9844456c94
commit
4a38f17d23
1 changed files with 12 additions and 12 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-21 14:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 08:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
|
||||
"addresses and ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACLsはどの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへリダイレクトするかを設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "動作"
|
||||
|
@ -49,13 +49,13 @@ msgid "Client Port"
|
|||
msgstr "クライアント・ポート"
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データ収集中です..."
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "コメント"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リダイレクトを削除"
|
||||
|
||||
msgid "Device UUID"
|
||||
msgstr "デバイス UUID"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Internal ports"
|
|||
msgstr "内部ポート"
|
||||
|
||||
msgid "MiniUPnP ACLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiniUPnP ACLs"
|
||||
|
||||
msgid "MiniUPnP settings"
|
||||
msgstr "MiniUPnP 設定"
|
||||
|
@ -103,35 +103,35 @@ msgid "Port"
|
|||
msgstr "ポート"
|
||||
|
||||
msgid "Presentation URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プレゼンテーション URL"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "プロトコル"
|
||||
|
||||
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "追加のデバッグ情報をシステムログへ挿入する"
|
||||
|
||||
msgid "Report system instead of daemon uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnP及びNAT-PMPサービスを有効にする"
|
||||
|
||||
msgid "There are no active redirects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有効なリダイレクトはありません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
"router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを構成することができます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
|
||||
"router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを構成することができます。"
|
||||
|
||||
msgid "UPnP lease file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnP リースファイル"
|
||||
|
||||
msgid "Universal Plug & Play"
|
||||
msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue