Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 65 of 127 messages translated (5 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
94327b6ec9
commit
49032d21c4
1 changed files with 56 additions and 57 deletions
|
@ -5,40 +5,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 00:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 05:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s en %s"
|
||||
|
||||
msgid "%s%s with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s amb %s"
|
||||
|
||||
msgid "%s, %s in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s, %s en %s"
|
||||
|
||||
msgid "(Unnamed Entry)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Entrada sense nom)"
|
||||
|
||||
msgid "(Unnamed Rule)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Regla sense nom)"
|
||||
|
||||
msgid "(Unnamed SNAT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(SNAT sense nom)"
|
||||
|
||||
msgid "-- Please choose --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- Si us plau, trieu --"
|
||||
|
||||
msgid "-- custom --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- personalitzats --"
|
||||
|
||||
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<var>%d</var> paquets al <var>%s</var>"
|
||||
|
||||
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -50,13 +52,13 @@ msgid "Action"
|
|||
msgstr "Acció"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
|
||||
msgid "Add and edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix i edita..."
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajusts avançats"
|
||||
|
||||
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -65,13 +67,13 @@ msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qualsevol"
|
||||
|
||||
msgid "Covered networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xarxes cobertes"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regles personalitzades"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
|
||||
|
@ -93,13 +95,13 @@ msgid "Destination zone"
|
|||
msgstr "Destí"
|
||||
|
||||
msgid "Do not rewrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No reescriguis"
|
||||
|
||||
msgid "Drop invalid packets"
|
||||
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilita"
|
||||
|
||||
msgid "Enable NAT Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -112,13 +114,13 @@ msgid "Enable logging on this zone"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreça IP extern"
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "Port extern"
|
||||
|
||||
msgid "External zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zona extern"
|
||||
|
||||
msgid "Extra arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -127,25 +129,25 @@ msgid "Firewall"
|
|||
msgstr "Tallafocs"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Custom Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallafocs - Regles personalitzades"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Port Forwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallafocs - Reenviaments de port"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Traffic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallafocs - Regles de tràfic"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallafocs - Ajusts de zona"
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reenvia"
|
||||
|
||||
msgid "Forward to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reenvia a"
|
||||
|
||||
msgid "From %s in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -157,22 +159,22 @@ msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajusts generals"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 i IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
@ -221,19 +223,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "New SNAT rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova regla SNAT"
|
||||
|
||||
msgid "New forward rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova regla de reenviament"
|
||||
|
||||
msgid "New input rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova regla d'entrada"
|
||||
|
||||
msgid "New port forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova reenviament de port"
|
||||
|
||||
msgid "New source NAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -256,16 +258,16 @@ msgid "Open ports on router"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altre..."
|
||||
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Sortida"
|
||||
|
||||
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passa paràmetres addicionals al iptables. Utilitzeu-ho amb cura!"
|
||||
|
||||
msgid "Port Forwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reenviaments de port"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
||||
|
@ -273,7 +275,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
||||
|
@ -306,20 +308,19 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SNAT IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreça IP de SNAT"
|
||||
|
||||
msgid "SNAT port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port SNAT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source IP address"
|
||||
msgstr "Adreça MAC d'origen"
|
||||
msgstr "Adreça IP d'origen"
|
||||
|
||||
msgid "Source MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreça MAC d'origen"
|
||||
|
||||
msgid "Source NAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NAT d'origen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
|
||||
|
@ -327,16 +328,14 @@ msgid ""
|
|||
"multiple WAN addresses to internal subnets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source address"
|
||||
msgstr "Adreça MAC d'origen"
|
||||
msgstr "Adreça d'origen"
|
||||
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Port d'origen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source zone"
|
||||
msgstr "Port d'origen"
|
||||
msgstr "Zona d'origen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
||||
|
@ -391,7 +390,7 @@ msgid "To source port"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Traffic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regles de tràfic"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
||||
|
@ -423,16 +422,16 @@ msgid "accept"
|
|||
msgstr "accepta"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "qualsevol"
|
||||
|
||||
msgid "any host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "any router IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "qualsevol IP d'encaminador"
|
||||
|
||||
msgid "any zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "qualsevol zona"
|
||||
|
||||
msgid "don't track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue