Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 65 of 127 messages translated (5 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-06-13 09:20:00 +00:00
parent 94327b6ec9
commit 49032d21c4

View file

@ -5,40 +5,42 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 05:59+0200\n"
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "%s in %s"
msgstr ""
msgstr "%s en %s"
msgid "%s%s with %s"
msgstr ""
msgstr "%s%s amb %s"
msgid "%s, %s in %s"
msgstr ""
msgstr "%s, %s en %s"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgstr "(Entrada sense nom)"
msgid "(Unnamed Rule)"
msgstr ""
msgstr "(Regla sense nom)"
msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr ""
msgstr "(SNAT sense nom)"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgstr "-- Si us plau, trieu --"
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgstr "-- personalitzats --"
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
msgstr ""
msgstr "<var>%d</var> paquets al <var>%s</var>"
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgstr ""
@ -50,13 +52,13 @@ msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Afegeix"
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
msgstr "Afegeix i edita..."
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajusts avançats"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
@ -65,13 +67,13 @@ msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "Qualsevol"
msgid "Covered networks"
msgstr ""
msgstr "Xarxes cobertes"
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgstr "Regles personalitzades"
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
@ -93,13 +95,13 @@ msgid "Destination zone"
msgstr "Destí"
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgstr "No reescriguis"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Habilita"
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr ""
@ -112,13 +114,13 @@ msgid "Enable logging on this zone"
msgstr ""
msgid "External IP address"
msgstr ""
msgstr "Adreça IP extern"
msgid "External port"
msgstr "Port extern"
msgid "External zone"
msgstr ""
msgstr "Zona extern"
msgid "Extra arguments"
msgstr ""
@ -127,25 +129,25 @@ msgid "Firewall"
msgstr "Tallafocs"
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr ""
msgstr "Tallafocs - Regles personalitzades"
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr ""
msgstr "Tallafocs - Reenviaments de port"
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr ""
msgstr "Tallafocs - Regles de tràfic"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
msgstr "Tallafocs - Ajusts de zona"
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "Reenvia"
msgid "Forward to"
msgstr ""
msgstr "Reenvia a"
msgid "From %s in %s"
msgstr ""
@ -157,22 +159,22 @@ msgid "From %s in %s with source %s and %s"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajusts generals"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgstr "IPv4 i IPv6"
msgid "IPv4 only"
msgstr ""
msgstr "Només IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 only"
msgstr ""
msgstr "Només IPv6"
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
@ -221,19 +223,19 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nom"
msgid "New SNAT rule"
msgstr ""
msgstr "Nova regla SNAT"
msgid "New forward rule"
msgstr ""
msgstr "Nova regla de reenviament"
msgid "New input rule"
msgstr ""
msgstr "Nova regla d'entrada"
msgid "New port forward"
msgstr ""
msgstr "Nova reenviament de port"
msgid "New source NAT"
msgstr ""
@ -256,16 +258,16 @@ msgid "Open ports on router"
msgstr ""
msgid "Other..."
msgstr ""
msgstr "Altre..."
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr ""
msgstr "Passa paràmetres addicionals al iptables. Utilitzeu-ho amb cura!"
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
msgstr "Reenviaments de port"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
@ -273,7 +275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocol"
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
@ -306,20 +308,19 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgstr "Adreça IP de SNAT"
msgid "SNAT port"
msgstr ""
msgstr "Port SNAT"
#, fuzzy
msgid "Source IP address"
msgstr "Adreça MAC d'origen"
msgstr "Adreça IP d'origen"
msgid "Source MAC address"
msgstr ""
msgstr "Adreça MAC d'origen"
msgid "Source NAT"
msgstr ""
msgstr "NAT d'origen"
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
@ -327,16 +328,14 @@ msgid ""
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Adreça MAC d'origen"
msgstr "Adreça d'origen"
msgid "Source port"
msgstr "Port d'origen"
#, fuzzy
msgid "Source zone"
msgstr "Port d'origen"
msgstr "Zona d'origen"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
@ -391,7 +390,7 @@ msgid "To source port"
msgstr ""
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgstr "Regles de tràfic"
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
@ -423,16 +422,16 @@ msgid "accept"
msgstr "accepta"
msgid "any"
msgstr ""
msgstr "qualsevol"
msgid "any host"
msgstr ""
msgid "any router IP"
msgstr ""
msgstr "qualsevol IP d'encaminador"
msgid "any zone"
msgstr ""
msgstr "qualsevol zona"
msgid "don't track"
msgstr ""