Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 11 of 11 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
c2b453605a
commit
48e8ccd93b
1 changed files with 27 additions and 9 deletions
|
@ -1,22 +1,28 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: awm1 <awm1klimes8vladimir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Forced reboot delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prodleva nuceného restartu"
|
||||
|
||||
msgid "Host address to ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresa zařízení, vůči kterému bude testování připojení (ping)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
|
||||
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perioda testování připojení; výchozí časovou jednotkou jsou sekundy, avšak "
|
||||
"použitím přípony \"m\" lze určit minuty, pomocí \"h\" hodiny a \"d\" dny"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
|
||||
|
@ -24,29 +30,41 @@ msgid ""
|
|||
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
|
||||
"for hours or 'd' for days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je nastaven periodický režim práce, tak tato hodnota vyjadřuje "
|
||||
"interval opakování restartu. V 'internetovém' režimu práce hodnota vyjadřuje "
|
||||
"nejdelší možnou dobu, po kterou smí být zařízení bez připojení k internetu, "
|
||||
"resp. nastavenému testovacímu zařízení - po jejím uplynutí je proveden "
|
||||
"automaticky reset. Výchozí jednotkou jsou sekundy, pomocí přípony \"m\" lze "
|
||||
"nastavit minuty, pomocí \"h\" hodiny a prostřednictvím \"d\" dny"
|
||||
|
||||
msgid "Operating mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pracovní režim"
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perioda"
|
||||
|
||||
msgid "Ping host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cílové zařízení příkazu ping"
|
||||
|
||||
msgid "Ping period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interval opakování testu ping"
|
||||
|
||||
msgid "Watchcat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Watchcat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
|
||||
"connection has been lost for a certain period of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nástroj Watchcat umožňuje nastavit periodický interval restartu zařízení "
|
||||
"a/nebo provést restart i tehdy, když dojde ke ztrátě připojení k "
|
||||
"internetu/danému zařízení po stanovenou dobu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering "
|
||||
"a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
|
||||
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je nutno restartovat systém, provede Watchcat \"měkký\" restart (hodnota "
|
||||
"0); zadáním nenulové hodnoty nastavíte interval (v sekundách), za který "
|
||||
"program provede \"tvrdý\" restart, pokud \"měkký\" selže."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue