applications/luci-splash: Update translations

This commit is contained in:
Manuel Munz 2013-08-19 11:50:38 +00:00
parent 316dda48ac
commit 487f164eb6
25 changed files with 130 additions and 5 deletions

View file

@ -189,6 +189,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -215,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -126,9 +126,9 @@ msgid ""
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
"are always allowed."
msgstr ""
"Ziel-Rechner und Ziel-Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang "
"ausgenommen, d.h. sie können von Clients immer und ohne Authentifizierung "
"erreicht werden."
"Ziel-Rechner und Ziel-Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom "
"Splashvorgang ausgenommen, d.h. sie können von Clients immer und ohne "
"Authentifizierung erreicht werden."
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
msgstr ""
@ -246,6 +246,11 @@ msgstr "Splashregeln werden in diese Firewallzone eingegliedert"
msgid "Splashtext"
msgstr "Splash-Text"
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
@ -292,8 +297,8 @@ msgid ""
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
msgstr ""
"Diese Nutzungsbestimmungen regeln die Inanspruchnahme des Netzwerks durch "
"die Teilnehmer, welche sich mittels Computer, Handheld o.ä (\"Endgerät\") mit "
"dem Netzwerk verbinden."
"die Teilnehmer, welche sich mittels Computer, Handheld o.ä (\"Endgerät\") "
"mit dem Netzwerk verbinden."
msgid "Time remaining"
msgstr "Verbleibende Zeit"

View file

@ -204,6 +204,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -189,6 +189,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -223,6 +223,11 @@ msgstr "Zona del cortafuegos en la que está integradas las reglas del Splash"
msgid "Splashtext"
msgstr "Mensaje de presentación"
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -214,6 +214,11 @@ msgstr "Les règles du HotSpot sont intégrés dans cette zone du pare-feu"
msgid "Splashtext"
msgstr "Texte de la page d'accueil"
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -208,6 +208,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -200,6 +200,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -231,6 +231,11 @@ msgstr "Le regole Splash sono integrate in questa zona firewall"
msgid "Splashtext"
msgstr "Splashtext"
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -189,6 +189,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -189,6 +189,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -189,6 +189,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -228,6 +228,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr "Tekst komunikatu (Splash)"
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -189,6 +189,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -228,6 +228,11 @@ msgstr "As regras do Slapsh estão integradas a esta zona do firewall"
msgid "Splashtext"
msgstr "Texto do termo de uso"
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -189,6 +189,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -232,6 +232,11 @@ msgstr "Правила Splash интегрированы в зону этого
msgid "Splashtext"
msgstr "Текст splash-экрана"
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -200,6 +200,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -192,6 +192,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -200,6 +200,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -201,6 +201,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -189,6 +189,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -207,6 +207,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "

View file

@ -199,6 +199,11 @@ msgstr ""
msgid "Splashtext"
msgstr ""
msgid ""
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
"responsible for the safety of their own connections and devices."
msgstr ""
msgid ""
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "