Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 52 of 108 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
6edb497962
commit
456f990d94
1 changed files with 62 additions and 53 deletions
115
po/ro/radvd.po
115
po/ro/radvd.po
|
@ -1,58 +1,67 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "6to4 interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfata 6la4"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adrese"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avansat"
|
||||
|
||||
msgid "Advertise Home Agent flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anunta semaforul \"Home Agent\""
|
||||
|
||||
msgid "Advertise router address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anunta adresa routerului"
|
||||
|
||||
msgid "Advertised Domain Suffixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sufixe anuntate de domeniu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
|
||||
"is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server RDNSS IPv6 anuntat. Daca e lasat gol, atunci adresa IPv6 a interfetei "
|
||||
"este folosita"
|
||||
|
||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefixul IPv6 anuntat"
|
||||
|
||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prefixul IPv6 anuntat. Daca e lasat gol atunci prefixul de pe interfata "
|
||||
"curenta este folosit"
|
||||
|
||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefixe IPv6 anuntate"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prefixe IPv6 anuntate. Daca e neconfigurat atunci prefixul de pe interfata "
|
||||
"curenta este folosit"
|
||||
|
||||
msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anunta capabilitatea de \"Home Agent\" IPv6 mobil (RFC3775)"
|
||||
|
||||
msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anunta capacitatea de inregistrare \"Mobile Router\""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
|
||||
|
@ -65,7 +74,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advertises the default router preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anunta preferinta routerului implicit"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
|
||||
|
@ -99,40 +108,40 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anunta"
|
||||
|
||||
msgid "Autonomous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autonom"
|
||||
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clienti"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semafor de configurare"
|
||||
|
||||
msgid "Current hop limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limita hop-ului curent"
|
||||
|
||||
msgid "DNSSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSSL"
|
||||
|
||||
msgid "DNSSL Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurarea DNSSL"
|
||||
|
||||
msgid "Default lifetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durata implicita"
|
||||
|
||||
msgid "Default preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferinta implicita"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activeaza"
|
||||
|
||||
msgid "Enable advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activeaza anunturile"
|
||||
|
||||
msgid "Enables router advertisements and solicitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activeaza anunturile si solicitarile routerului"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
|
||||
|
@ -148,13 +157,13 @@ msgid "General"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Agent information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informatia despre \"Home Agent\""
|
||||
|
||||
msgid "Home Agent lifetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Agent preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferinta \"Home Agent\""
|
||||
|
||||
msgid "Include Home Agent Information in the RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -190,31 +199,31 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfata"
|
||||
|
||||
msgid "Interface Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurarea interfetei"
|
||||
|
||||
msgid "Interface required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfata necesara"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfete"
|
||||
|
||||
msgid "Lifetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durata de viata"
|
||||
|
||||
msgid "Link MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MTU pe legatura"
|
||||
|
||||
msgid "Managed flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max. interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interval maxim"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum advertisement interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalul maxim de anuntare"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum advertisement delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -223,7 +232,7 @@ msgid "Minimum advertisement interval"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mobile IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 mobil"
|
||||
|
||||
msgid "Mobile IPv6 interval option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -232,7 +241,7 @@ msgid "Mobile IPv6 router registration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multicast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multicast"
|
||||
|
||||
msgid "On-link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -244,28 +253,28 @@ msgid "Open"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferinta"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred lifetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durata de viata preferata"
|
||||
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefix"
|
||||
|
||||
msgid "Prefix Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurarea prefixului"
|
||||
|
||||
msgid "Prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefixe"
|
||||
|
||||
msgid "RDNSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RDNSS"
|
||||
|
||||
msgid "RDNSS Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radvd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radvd"
|
||||
|
||||
msgid "Radvd - DNSSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -298,10 +307,10 @@ msgid "Retransmit timer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Route Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurarea rutelor"
|
||||
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rute"
|
||||
|
||||
msgid "Source link-layer address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -334,7 +343,7 @@ msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sufix"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
|
||||
|
@ -358,7 +367,7 @@ msgid "Timing"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unicast only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doar unicast"
|
||||
|
||||
msgid "Valid lifetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -379,7 +388,7 @@ msgid "medium"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "da"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue