Merge pull request #2278 from sotux/openwrt-18.06
i18n: update Simplified Chinese translation for openwrt-18.06
This commit is contained in:
commit
44f91bb26c
3 changed files with 215 additions and 18 deletions
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
|
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-28 18:56+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 08:40+0800\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s in %s"
|
msgid "%s in %s"
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Accept input"
|
||||||
msgstr "接受入站"
|
msgstr "接受入站"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accept output"
|
msgid "Accept output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "接受出站"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "动作"
|
msgstr "动作"
|
||||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Discard input"
|
||||||
msgstr "丢弃入站"
|
msgstr "丢弃入站"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard output"
|
msgid "Discard output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "丢弃出站"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not rewrite"
|
msgid "Do not rewrite"
|
||||||
msgstr "不重写"
|
msgstr "不重写"
|
||||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Do not track input"
|
||||||
msgstr "不跟踪入站"
|
msgstr "不跟踪入站"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not track output"
|
msgid "Do not track output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不跟踪出站"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Drop invalid packets"
|
msgid "Drop invalid packets"
|
||||||
msgstr "丢弃无效数据包"
|
msgstr "丢弃无效数据包"
|
||||||
|
@ -185,13 +185,13 @@ msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
||||||
msgstr "来自 %s 位于 %s 源端口 %s 源 MAC %s"
|
msgstr "来自 %s 位于 %s 源端口 %s 源 MAC %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From %s on <var>this device</var>"
|
msgid "From %s on <var>this device</var>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "来自 %s 在<var>此设备</var>上"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
|
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "来自 %s 在<var>此设备</var>上源于 %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
|
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "来自 %s 在<var>此设备</var>上源端口 %s 源 MAC %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "基本设置"
|
msgstr "基本设置"
|
||||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Output"
|
||||||
msgstr "出站数据"
|
msgstr "出站数据"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output zone"
|
msgid "Output zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "出站区域"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
|
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
|
||||||
msgstr "传递到 iptables 的额外参数。小心使用!"
|
msgstr "传递到 iptables 的额外参数。小心使用!"
|
||||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Refuse input"
|
||||||
msgstr "拒绝入站"
|
msgstr "拒绝入站"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refuse output"
|
msgid "Refuse output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "拒绝出站"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
|
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
|
||||||
msgstr "需要硬件 NAT 支持。目前 mt7621 已实现"
|
msgstr "需要硬件 NAT 支持。目前 mt7621 已实现"
|
||||||
|
@ -525,13 +525,13 @@ msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr "星期二"
|
msgstr "星期二"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unnamed SNAT"
|
msgid "Unnamed SNAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未命名的 SNAT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unnamed forward"
|
msgid "Unnamed forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未命名的转发"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unnamed rule"
|
msgid "Unnamed rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未命名的规则"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Via %s"
|
msgid "Via %s"
|
||||||
msgstr "通过 %s"
|
msgstr "通过 %s"
|
||||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgid "minute"
|
||||||
msgstr "分钟"
|
msgstr "分钟"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "not"
|
msgid "not"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "非"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "port"
|
msgid "port"
|
||||||
msgstr "端口"
|
msgstr "端口"
|
||||||
|
|
197
applications/luci-app-uhttpd/po/zh-cn/uhttpd.po
Normal file
197
applications/luci-app-uhttpd/po/zh-cn/uhttpd.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,197 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2018.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: 汉语 <sotux82@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 09:25+0800\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
|
||||||
|
msgstr "(/old/path=/new/path)或 (仅把 /old/path 改为 /cgi-prefix/old/path)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "404 Error"
|
||||||
|
msgstr "404 错误"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
|
||||||
|
msgstr "一个轻量级单线程 HTTP(S) 服务器"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
|
msgstr "高级设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Aliases"
|
||||||
|
msgstr "别名"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Base directory for files to be served"
|
||||||
|
msgstr "要提供文件服务的基本目录"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
|
||||||
|
msgstr "绑定到指定 interface:port(通过指定接口地址"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "CGI filetype handler"
|
||||||
|
msgstr "CGI 文件类型处理器"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "CGI is disabled if not present."
|
||||||
|
msgstr "如果不存在,CGI 将被禁用。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
|
||||||
|
msgstr "配置文件(如:基本身份验证凭据)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection reuse"
|
||||||
|
msgstr "连接重用"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Country"
|
||||||
|
msgstr "国家"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
|
||||||
|
msgstr "通过 ubus 会话 API 禁用 JSON-RPC 授权"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not follow symlinks outside document root"
|
||||||
|
msgstr "禁止跳转文档根目录外的符号链接"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do not generate directory listings."
|
||||||
|
msgstr "禁止列出目录"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Document root"
|
||||||
|
msgstr "文档根目录"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
|
||||||
|
msgstr "如:在使用 PHP 时指定 index.html 和 index.php"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
|
||||||
|
msgstr "如果不存在,嵌入式 Lua 解释器将被禁用。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
|
||||||
|
msgstr "启用 JSON-RPC 跨源资源支持"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
|
||||||
|
msgstr "主要用于 Web UI 服务的设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Full Web Server Settings"
|
||||||
|
msgstr "完整的 Web 服务器设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
|
||||||
|
msgstr "Lua 脚本处理程序的完整真实路径"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "General Settings"
|
||||||
|
msgstr "基本设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTP listeners (address:port)"
|
||||||
|
msgstr "HTTP 监听器(address:port)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
|
||||||
|
msgstr "HTTPS 证书(DER 编码)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
|
||||||
|
msgstr "HTTPS 私钥(DER 编码)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTPS listener (address:port)"
|
||||||
|
msgstr "HTTP 监听器(address:port)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore private IPs on public interface"
|
||||||
|
msgstr "忽略公共接口上的私有 IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Index page(s)"
|
||||||
|
msgstr "索引页面"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
|
||||||
|
"usr/bin/php-cgi')"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"与文件结尾相关联的解释器('suffix=handler',如:'.php=/usr/bin/php-cgi')"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Length of key in bits"
|
||||||
|
msgstr "密钥长度"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Location"
|
||||||
|
msgstr "位置"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum number of connections"
|
||||||
|
msgstr "最大连接数"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum number of script requests"
|
||||||
|
msgstr "最大脚本请求数"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
|
||||||
|
msgstr "Lua,CGI 或 ubus 执行的最长等待时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum wait time for network activity"
|
||||||
|
msgstr "网络活动最长等待时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Override path for ubus socket"
|
||||||
|
msgstr "覆盖 ubus 套接字的路径"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Path prefix for CGI scripts"
|
||||||
|
msgstr "CGI 脚本路径前缀"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
|
||||||
|
"public IP address"
|
||||||
|
msgstr "如果接口上具有公共 IP 地址,则阻止从接口上的私有 IP 访问(RFC1918)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Realm for Basic Auth"
|
||||||
|
msgstr "基本身份验证领域"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
|
||||||
|
msgstr "将所有 HTTP 重定向到 HTTPS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove configuration for certificate and key"
|
||||||
|
msgstr "删除证书和密钥的配置"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove old certificate and key"
|
||||||
|
msgstr "删除旧证书和密钥"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Server Hostname"
|
||||||
|
msgstr "服务器主机名"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
|
||||||
|
msgstr "很少需要或影响 WebUI 服务的设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "TCP Keepalive"
|
||||||
|
msgstr "TCP Keepalive"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
|
||||||
|
msgstr "这将永久删除证书、密钥和配置。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Valid for # of Days"
|
||||||
|
msgstr "适用于 # 的天数"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
|
||||||
|
"with '/'"
|
||||||
|
msgstr "要在“404 Not Found”状态时显示的虚拟 URL 或 CGI 脚本。必须以“/”开头"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
|
||||||
|
msgstr "Lua 脚本的虚拟路径前缀"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
|
||||||
|
msgstr "通过 JSON-RPC 集成 ubus 虚拟路径前缀"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
|
||||||
|
msgstr "如果不存在,将不使用 HTTP 身份验证"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "a.k.a CommonName"
|
||||||
|
msgstr "a.k.a CommonName"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "uHTTPd"
|
||||||
|
msgstr "uHTTPd"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
|
||||||
|
msgstr "uHTTPd 自签名证书参数"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
|
||||||
|
"shown below."
|
||||||
|
msgstr "uHTTPd 将使用下面显示的配置生成新的自签名证书。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ubus integration is disabled if not present"
|
||||||
|
msgstr "如果不存在,则禁用 ubus 集成"
|
|
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "IP Addresses"
|
||||||
msgstr "IP 地址"
|
msgstr "IP 地址"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IP Protocol"
|
msgid "IP Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IP 协议"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
msgid "IP address"
|
||||||
msgstr "IP 地址"
|
msgstr "IP 地址"
|
||||||
|
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgid "IPv4 prefix length"
|
||||||
msgstr "IPv4 地址前缀长度"
|
msgstr "IPv4 地址前缀长度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4+IPv6"
|
msgid "IPv4+IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPv4+IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4-Address"
|
msgid "IPv4-Address"
|
||||||
msgstr "IPv4 地址"
|
msgstr "IPv4 地址"
|
||||||
|
@ -2041,10 +2041,10 @@ msgid "Model"
|
||||||
msgstr "主机型号"
|
msgstr "主机型号"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem default"
|
msgid "Modem default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "调制解调器默认"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem device"
|
msgid "Modem device"
|
||||||
msgstr "调制解调器节点"
|
msgstr "调制解调器设备"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem information query failed"
|
msgid "Modem information query failed"
|
||||||
msgstr "调制解调器信息查询失败"
|
msgstr "调制解调器信息查询失败"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue