Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 192 of 842 messages translated (15 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-09-11 15:55:39 +00:00
parent adee93490c
commit 42006a5e61

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:58+0200\n"
"Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-11 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Snoof <sagim9@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,16 +21,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(ריק)"
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr ""
msgstr "(אין ממשק מצורף)"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr ""
msgstr "-- שדה נוסף --"
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
msgstr "-- נא לבחור --"
msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgstr "-- מותאם אישית --"
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "עומס במשך דקה:"
@ -51,10 +51,10 @@ msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr ""
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr ""
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
@ -65,7 +65,7 @@ msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr ""
msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr ""
@ -77,18 +77,19 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr ""
msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr ""
msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr ""
msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
@ -110,19 +111,23 @@ msgid "APN"
msgstr ""
msgid "AR Support"
msgstr ""
msgstr "תמיכת AR"
#, fuzzy
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgstr "סף נסיונות של ARP"
#, fuzzy
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
msgstr "גשרי ATM"
#, fuzzy
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr ""
msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
#, fuzzy
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr ""
msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM (VPI)"
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
@ -131,25 +136,26 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
msgstr "מס' התקן של ATM"
msgid "Accept router advertisements"
msgstr ""
msgstr "אפשר פרסומות נתב"
#, fuzzy
msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
msgstr "מרכז גישות"
msgid "Access Point"
msgstr ""
msgstr "נקודת גישה"
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "פעולה"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "פעולות"
msgid "Activate this network"
msgstr ""
msgstr "הפעל רשת זו"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
@ -158,28 +164,31 @@ msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr ""
msgid "Active Connections"
msgstr ""
msgstr "חיבורים פעילים"
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr ""
msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr ""
msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
# צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
msgstr "אד-הוק"
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
#, fuzzy
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
msgid "Add new interface..."
msgstr ""
msgstr "הוסף ממשק חדש..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr ""
msgstr "קבצי מארח נוספים"
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
@ -187,32 +196,38 @@ msgstr "כתובת"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Administration"
msgstr ""
msgstr "מנהלה"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "הגדרות מתקדמות"
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
msgstr "פרסם IPv6 ברשת"
# זהות?
#, fuzzy
msgid "Advertised network ID"
msgstr ""
msgstr "פרסם פרטי זהות של הרשת"
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr ""
msgstr "אזעקה"
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Allow all except listed"
msgstr ""
msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
msgid "Allow listed only"
msgstr ""
msgstr "אפשר רשומים בלבד"
#, fuzzy
msgid "Allow localhost"
msgstr ""
msgstr "אפשר localhost"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
@ -228,97 +243,103 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Allowed range is 1 to 65535"
msgstr ""
msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535"
#, fuzzy
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
msgid "Antenna 1"
msgstr ""
msgstr "אנטנה 1"
msgid "Antenna 2"
msgstr ""
msgstr "אנטנה 2"
msgid "Antenna Configuration"
msgstr ""
msgstr "הגדרות אנטנה"
# אזור?
#, fuzzy
msgid "Any zone"
msgstr ""
msgstr "כל תחום"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "החל"
msgid "Applying changes"
msgstr ""
msgstr "מחיל הגדרות"
msgid "Assign interfaces..."
msgstr ""
msgstr "הקצה ממשקים"
msgid "Associated Stations"
msgstr ""
msgstr "תחנות קשורות"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
msgid "Authentication"
msgstr ""
msgstr "אימות"
msgid "Authoritative"
msgstr ""
msgstr "מוסמך"
msgid "Authorization Required"
msgstr ""
msgstr "דרוש אימות"
msgid "Auto Refresh"
msgstr ""
msgstr "רענון אוטומטי"
msgid "Available"
msgstr ""
msgstr "זמין"
msgid "Available packages"
msgstr ""
msgstr "חבילות זמינות"
msgid "Average:"
msgstr ""
msgstr "ממוצע:"
msgid "BSSID"
msgstr ""
msgstr "BSSID"
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "חזרה"
msgid "Back to Overview"
msgstr ""
msgstr "חזרה לסקירה"
msgid "Back to configuration"
msgstr ""
msgstr "חזרה להגדרות"
msgid "Back to overview"
msgstr ""
msgstr "חזרה לסקירה"
msgid "Back to scan results"
msgstr ""
msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
msgid "Background Scan"
msgstr ""
msgstr "סריקת רקע"
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr ""
msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
msgid "Backup / Restore"
msgstr ""
msgstr "גיבוי / שחזור"
msgid "Backup file list"
msgstr ""
msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
msgid "Bad address specified!"
msgstr ""
msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
"המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
"המוגדרות ע\"י המשתמש."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@ -327,58 +348,59 @@ msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr ""
msgid "Bridge"
msgstr ""
msgstr "גשר"
msgid "Bridge interfaces"
msgstr ""
msgstr "ממשקי גשר"
msgid "Bridge unit number"
msgstr ""
msgstr "מס' יח' גשר"
#, fuzzy
msgid "Bring up on boot"
msgstr ""
msgstr "הבא באיתחול"
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr ""
msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
msgid "Buffered"
msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr ""
msgstr "כפתורים"
msgid "CPU"
msgstr ""
msgstr "מעבד"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr ""
msgstr "שימוש מעבד (%)"
msgid "Cached"
msgstr ""
msgstr "שמור במטמון"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "בטל"
msgid "Chain"
msgstr ""
msgstr "שרשרת"
msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr "שינויים"
msgid "Changes applied."
msgstr ""
msgstr "השינויים הוחלו"
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr ""
msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "ערוץ"
msgid "Check"
msgstr ""
msgstr "לבדוק"
msgid "Checksum"
msgstr ""
@ -413,37 +435,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr "סגור התחברות לא פעילה אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
msgid "Close list..."
msgstr ""
msgstr "סגור רשימה..."
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgstr "אוסף מידע..."
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "פקודה"
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
msgstr "הגדרות נפוצות"
msgid "Compression"
msgstr ""
msgstr "דחיסה"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "הגדרות"
msgid "Configuration applied."
msgstr ""
msgstr "הגדרות הוחלו"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr ""
msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgstr "אישור"
msgid "Connect"
msgstr "התחבר"
@ -452,10 +474,10 @@ msgid "Connected"
msgstr "מחובר"
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgstr "מגבלת חיבורים"
msgid "Connections"
msgstr ""
msgstr "חיבורים"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
@ -464,28 +486,28 @@ msgid "Country Code"
msgstr "קוד מדינה"
msgid "Cover the following interface"
msgstr ""
msgstr "כסה את הממשק הבא"
msgid "Cover the following interfaces"
msgstr ""
msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr ""
msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
msgid "Create Interface"
msgstr ""
msgstr "צור ממשק"
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr ""
msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
msgid "Critical"
msgstr ""
msgstr "קריטי"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid "Custom Interface"
msgstr ""
msgstr "ממשק מותאם אישית"
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
@ -495,25 +517,25 @@ msgstr ""
"(אם אפשרי)."
msgid "DHCP Leases"
msgstr ""
msgstr "הרשאות DHCP"
msgid "DHCP Server"
msgstr ""
msgstr "שרת DHCP"
msgid "DHCP and DNS"
msgstr ""
msgstr "DHCP ו- DNS"
msgid "DHCP client"
msgstr ""
msgstr "לקוח DHCP"
msgid "DHCP-Options"
msgstr ""
msgstr "אפשרויות-DHCP"
msgid "DHCPv6 Leases"
msgstr ""
msgstr "הרשאות DHCPv6"
msgid "DNS"
msgstr ""
msgstr "DNS"
msgid "DNS forwardings"
msgstr ""
@ -534,22 +556,24 @@ msgid "Default state"
msgstr ""
msgid "Define a name for this network."
msgstr ""
msgstr "הגדר שם לרשת זו"
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" אשר "
"מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "למחוק"
msgid "Delete this interface"
msgstr ""
msgstr "מחק ממשק זה"
msgid "Delete this network"
msgstr ""
msgstr "מחק רשת זו"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
@ -561,13 +585,13 @@ msgid "Destination"
msgstr "יעד"
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "מכשיר"
msgid "Device Configuration"
msgstr ""
msgstr "הגדרות מכשיר"
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
msgstr "אבחון"
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -593,16 +617,16 @@ msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing"
msgstr ""
msgstr "מראה רק חבילות המכילות"
msgid "Distance Optimization"
msgstr ""
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr ""
msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
msgid "Diversity"
msgstr ""
msgstr "גיוון"
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
@ -635,10 +659,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Download and install package"
msgstr ""
msgstr "הורד והתקן חבילות"
msgid "Download backup"
msgstr ""
msgstr "הורד גיבוי"
msgid "Dropbear Instance"
msgstr ""
@ -665,22 +689,22 @@ msgid "EAP-Method"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "ערוך"
msgid "Edit this interface"
msgstr ""
msgstr "ערוך ממשק זה"
msgid "Edit this network"
msgstr ""
msgstr "ערוך רשת זו"
msgid "Emergency"
msgstr ""
msgstr "מצב חרום"
msgid "Enable"
msgstr "אפשר"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr ""
msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr ""
@ -692,16 +716,16 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgstr "אפשר שרת TFTP"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
msgid "Enable builtin NTP server"
msgstr ""
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
@ -713,7 +737,7 @@ msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "אפשר"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@ -722,13 +746,13 @@ msgid "Encapsulation mode"
msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgstr "הצפנה"
msgid "Erasing..."
msgstr ""
msgstr "מוחק..."
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "שגיאה"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""