luci-app-statistics: Update Spanish translation

Update Spanish translation

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
This commit is contained in:
Franco Castillo 2019-03-02 12:57:43 -03:00
parent 958e830d39
commit 40d594e901

View file

@ -1,25 +1,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:57-0300\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Language-Team: \n"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
msgid "APC UPS"
msgstr ""
msgstr "APC UPS"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
msgid "APCUPS Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
msgid "Action (target)"
@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Añadir comando para leer valores"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
msgid "Add matching rule"
msgstr "Añadir regla"
msgstr "Añadir regla de coincidencia"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
msgid "Add multiple hosts separated by space."
msgstr "Añadir múltiples máquinas separadas por espacio."
msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
msgid "Add notification command"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Añadir comando de notificación"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
msgid "Aggregate number of connected users"
msgstr ""
msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
msgid "Base Directory"
@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "Monitorización básica"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgstr "Frecuencia de CPU"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
msgid "CPU Plugin Configuration"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Rutas"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
msgid "CollectTopology"
msgstr "Topología"
msgstr "CollectTopology"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
msgid "Collectd Settings"
@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
"collectd daemon."
msgstr ""
"Collectd is un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes a "
"Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes a "
"través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
"configuración general del demonio que maneja collectd."
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Configuración del seguimiento"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
msgid "Context Switches"
msgstr ""
msgstr "Conmutadores de contexto"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
msgid "DF Plugin Configuration"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Disco ocupado"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
msgid "Display Host »"
msgstr "Mostrar máquina »"
msgstr "Mostrar Host »"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
msgid "Display timespan »"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Correo electrónico"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
msgid "Empty value = monitor all"
msgstr ""
msgstr "Valor vacío = monitorear todo"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Habilitar"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
@ -230,15 +230,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
msgid "Enable this plugin"
msgstr "Activar este plugin"
msgstr "Habilitar este plugin"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
msgid "Entropy"
msgstr ""
msgstr "Entropy"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
msgid "Entropy Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración del complemento de Entropy"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
msgid "Exec"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Monitorización del filtro de clases"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuegos"
msgstr "Firewall"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
msgid "Flush cache after"
@ -262,19 +262,19 @@ msgstr "Vaciar caché tras"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
msgstr "Retransmitir entre las direcciones de escucha y servidor"
msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
msgid "Gather compression statistics"
msgstr ""
msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
msgid "General plugins"
msgstr ""
msgstr "Complementos generales"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
msgid "Generate a separate graph for each logged user"
msgstr ""
msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
msgid "Graphs"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
msgid "Host"
msgstr "Máquina"
msgstr "Host"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
msgid "Hostname"
@ -383,6 +383,8 @@ msgid ""
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
"average RRAs'"
msgstr ""
"Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
"cuando no se usa 'only average RRAs'"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
msgid "Maximum allowed connections"
@ -413,11 +415,11 @@ msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
msgid "Monitor all sensors"
msgstr ""
msgstr "Monitorear todos los sensores"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
msgstr ""
msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
msgid "Monitor devices"
@ -433,7 +435,7 @@ msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
msgid "Monitor host"
msgstr ""
msgstr "Monitor de host"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
msgid "Monitor hosts"
@ -467,7 +469,7 @@ msgstr "Monitorizar puertos remotos"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
msgid "Name of the rule"
@ -502,6 +504,9 @@ msgid ""
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
"directory and all its parent directories need to be world readable."
msgstr ""
"Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
"archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
"principales deben ser legibles en todo el mundo."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
msgid "Number of threads for data collection"
@ -521,15 +526,15 @@ msgstr "Crear sólo RRAs medias"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
msgid "OpenVPN"
msgstr ""
msgstr "OpenVPN"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
msgid "OpenVPN status files"
msgstr ""
msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
msgid "Options"
@ -557,7 +562,7 @@ msgstr "Puerto"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
msgid "Port for apcupsd communication"
msgstr ""
msgstr "Puerto para comunicación apcupsd."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
msgid "Processes"
@ -606,7 +611,7 @@ msgstr "Filas por RRA"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
msgid "Script"
msgstr "Guión"
msgstr "Script"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
@ -620,19 +625,19 @@ msgstr "Segundos"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
msgid "Sensor list"
msgstr ""
msgstr "Lista de sensores"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
msgid "Sensors"
msgstr ""
msgstr "Sensors"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
msgid "Sensors Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
msgid "Server host"
msgstr "Máquina servidor"
msgstr "Host servidor"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
msgid "Server port"
@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "Puerto servidor"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
msgid "Setup"
msgstr ""
msgstr "Configuración"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
msgid "Shaping class monitoring"
@ -648,7 +653,7 @@ msgstr "Monitorización de la clase shaping"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
msgid "Show max values instead of averages"
msgstr ""
msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
msgid "Socket file"
@ -680,11 +685,11 @@ msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
msgid "Splash Leases"
msgstr ""
msgstr "Splash Leases"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
@ -818,6 +823,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
"El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
msgid ""
@ -839,7 +845,7 @@ msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
"El plugin \"Iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del cortafuegos y "
"El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
"recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
@ -847,8 +853,8 @@ msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
msgstr ""
"El plugin IRQ monitorizará las activaciones por segundo de cada interrupción "
"elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
"El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
"interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
msgid ""
@ -964,11 +970,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
msgid "Thermal"
msgstr ""
msgstr "Thermal"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración del plugin Thermal"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
@ -1012,7 +1018,7 @@ msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
msgid "UnixSock"
@ -1024,7 +1030,7 @@ msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
msgid "Uptime"
msgstr ""
msgstr "Tiempo activo"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
msgid "Uptime Plugin Configuration"
@ -1049,7 +1055,7 @@ msgstr "Monitorización detallada"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
msgid "Wireless"
msgstr "Red inalámbrica"
msgstr "WiFi"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
@ -1062,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
msgid "cUrl"
msgstr ""
msgstr "cUrl"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
msgid "cUrl Plugin Configuration"