* luci/i18n/portuguese_brazilian:

- fixes for core translation
	- added translations for ushare, uvc_streamer, p910nd, upnp and samba
This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2008-09-29 17:21:24 +00:00
parent 4313040f07
commit 40644ca342
14 changed files with 114 additions and 4 deletions

View file

@ -0,0 +1,4 @@
p910nd = 'p910nd - Servidor de impressão'
p910nd_desc = 'Primeiro você deve instalar os pacotes para obter suporte USB (kmod-usb-printer) ou porta paralela (kmod-lp).'
bidirectional = 'Modo bidirecional'
port_help = 'p910nd escuta na porta 910+N. Ex. 9100 para a primeira impressora.'

View file

@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<i18n:msgs xmlns:i18n="http://luci.freifunk-halle.net/2008/i18n#" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<i18n:msg xml:id="p910nd">p910nd - Servidor de impressão</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="p910nd_desc">Primeiro você deve instalar os pacotes para obter suporte USB (kmod-usb-printer) ou porta paralela (kmod-lp).</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="bidirectional">Modo bidirecional</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="port_help">p910nd escuta na porta 910+N. Ex. 9100 para a primeira impressora.</i18n:msg>
</i18n:msgs>

View file

@ -0,0 +1,17 @@
samba = 'Compartilhamentos de Rede'
samba_samba_name = 'Hostname'
samba_samba_description = 'Descrição'
samba_samba_workgroup = 'Grupo de Trabalho'
samba_samba_homes = 'Compartilhar diretórios home'
samba_samba_homes_desc = 'Usuários do sistema poderão acessar seu diretório home através dos compartilhamentos de rede.'
samba_sambashare = 'Diretórios Compartilhados'
samba_sambashare_path = 'Diretório Compartilhado'
samba_sambashare_path_desc = 'Caminho Físico'
samba_sambashare_users = 'Usuários Permitidos'
samba_sambashare_users_desc = 'opcional'
samba_sambashare_readonly = 'Somente Leitura'
samba_sambashare_guestok = 'Permitir Convidados'
samba_sambashare_createmask = 'Criar Máscara'
samba_sambashare_createmask_desc = 'Máscara para novos arquivos'
samba_sambashare_dirmask = 'Máscara do Diretório'
samba_sambashare_dirmask_desc = 'Máscara para novos diretórios'

View file

@ -0,0 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<i18n:msgs xmlns:i18n="http://luci.freifunk-halle.net/2008/i18n#" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<i18n:msg xml:id="samba">Compartilhamentos de Rede</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_samba_name">Hostname</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_samba_description">Descrição</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_samba_workgroup">Grupo de Trabalho</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_samba_homes">Compartilhar diretórios home</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_samba_homes_desc">Usuários do sistema poderão acessar seu diretório home através dos compartilhamentos de rede.</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_sambashare">Diretórios Compartilhados</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_sambashare_path">Diretório Compartilhado</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_sambashare_path_desc">Caminho Físico</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_sambashare_users">Usuários Permitidos</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_sambashare_users_desc">opcional</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_sambashare_readonly">Somente Leitura</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_sambashare_guestok">Permitir Convidados</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_sambashare_createmask">Criar Máscara</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_sambashare_createmask_desc">Máscara para novos arquivos</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_sambashare_dirmask">Máscara do Diretório</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="samba_sambashare_dirmask_desc">Máscara para novos diretórios</i18n:msg>
</i18n:msgs>

View file

@ -0,0 +1,6 @@
upnpd = 'Plug &amp; Play Universal'
upnpd_desc = 'UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador.'
upnpd_config_desc = 'O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede.'
upnpd_config_logoutput = 'Log de saída'
upnpd_config_download = 'Link para download'
upnpd_config_upload = 'Link para Upload'

View file

@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<i18n:msgs xmlns:i18n="http://luci.freifunk-halle.net/2008/i18n#" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<i18n:msg xml:id="upnpd">Plug &amp; Play Universal</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="upnpd_desc">UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador.</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="upnpd_config_desc">O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede.</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="upnpd_config_logoutput">Log de saída</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="upnpd_config_download">Link para download</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="upnpd_config_upload">Link para Upload</i18n:msg>
</i18n:msgs>

View file

@ -0,0 +1,8 @@
content_directories = 'Diretórios de conteúdo'
disable_telnet = 'Desativar console telnet'
disable_webif = 'Desativar interface web'
options = 'Opções'
servername = 'Nome do servidor'
settings = 'Configurações'
ushare = 'uShare'
ushare_desc = 'uShare'

View file

@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<i18n:msgs xmlns:i18n="http://luci.freifunk-halle.net/2008/i18n#" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<i18n:msg xml:id="content_directories">Diretórios de conteúdo</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="disable_telnet">Desativar console telnet</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="disable_webif">Desativar interface web</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="options">Opções</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="servername">Nome do servidor</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="settings">Configurações</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="ushare">uShare</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="ushare_desc">uShare</i18n:msg>
</i18n:msgs>

View file

@ -0,0 +1,5 @@
framespersecond = 'Frames por segundo'
resolution = 'Resolução'
settings = 'Configurações'
uvc_streamer = 'Webcam streaming'
uvc_streamer_desc = 'Configure seu Linux-UVC compatível com uma webcam. Coloque no seu browser por ex. <a href="http://%s:%i/">http://%s:%i/</a>'

View file

@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<i18n:msgs xmlns:i18n="http://luci.freifunk-halle.net/2008/i18n#" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<i18n:msg xml:id="framespersecond">Frames por segundo</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="resolution">Resolução</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="settings">Configurações</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="uvc_streamer">Webcam streaming</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="uvc_streamer_desc">Configure seu Linux-UVC compatível com uma webcam. Coloque no seu browser por ex. <a href="http://%s:%i/">http://%s:%i/</a></i18n:msg>
</i18n:msgs>

View file

@ -63,7 +63,7 @@ a_s_fstab_active = 'Sistemas de arquivos montados'
a_s_fstab_used = 'Usado' a_s_fstab_used = 'Usado'
a_s_fstab_avail = 'Disponível' a_s_fstab_avail = 'Disponível'
a_s_fstab_mountpoint = 'Ponto de Montagem' a_s_fstab_mountpoint = 'Ponto de Montagem'
a_s_fstab_device1 = 'O arquivo de dispositivo de memória ou a partição (<abbr title="por exemplo">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)' a_s_fstab_device1 = 'O arquivo do dispositivo de memória ou a partição (<abbr title="por exemplo">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)'
a_s_fstab_fs1 = 'O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title="por exemplo">ex.</abbr> <samp><abbr title="Sistema de Arquivos ext3">ext3</abbr></samp>)' a_s_fstab_fs1 = 'O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title="por exemplo">ex.</abbr> <samp><abbr title="Sistema de Arquivos ext3">ext3</abbr></samp>)'
a_s_fstab_swap1 = 'Se a sua memória física for insuficiente, os dados poderão ser trocados temporariamente para um dispositivo swap, resultando em uma maior quantidade de memória utilizável <abbr title="Memória de Acesso Aleatório">RAM</abbr>. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo muito lento pois o dispositivo swap não pode ser acessado com um nível elevado de memória <abbr title="Memória de Acesso Aleatório">RAM</abbr>.' a_s_fstab_swap1 = 'Se a sua memória física for insuficiente, os dados poderão ser trocados temporariamente para um dispositivo swap, resultando em uma maior quantidade de memória utilizável <abbr title="Memória de Acesso Aleatório">RAM</abbr>. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo muito lento pois o dispositivo swap não pode ser acessado com um nível elevado de memória <abbr title="Memória de Acesso Aleatório">RAM</abbr>.'
a_s_flash_flashed = 'Firmware gravado com sucesso. Reiniciando o equipamento...' a_s_flash_flashed = 'Firmware gravado com sucesso. Reiniciando o equipamento...'

View file

@ -67,7 +67,7 @@
<i18n:msg xml:id="a_s_fstab_used">Usado</i18n:msg> <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_used">Usado</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="a_s_fstab_avail">Disponível</i18n:msg> <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_avail">Disponível</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="a_s_fstab_mountpoint">Ponto de Montagem</i18n:msg> <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_mountpoint">Ponto de Montagem</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="a_s_fstab_device1">O arquivo de dispositivo de memória ou a partição (<abbr title="por exemplo">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)</i18n:msg> <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_device1">O arquivo do dispositivo de memória ou a partição (<abbr title="por exemplo">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="a_s_fstab_fs1">O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title="por exemplo">ex.</abbr> <samp><abbr title="Sistema de Arquivos ext3">ext3</abbr></samp>)</i18n:msg> <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_fs1">O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title="por exemplo">ex.</abbr> <samp><abbr title="Sistema de Arquivos ext3">ext3</abbr></samp>)</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="a_s_fstab_swap1">Se a sua memória física for insuficiente, os dados poderão ser trocados temporariamente para um dispositivo swap, resultando em uma maior quantidade de memória utilizável <abbr title="Memória de Acesso Aleatório">RAM</abbr>. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo muito lento pois o dispositivo swap não pode ser acessado com um nível elevado de memória <abbr title="Memória de Acesso Aleatório">RAM</abbr>.</i18n:msg> <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_swap1">Se a sua memória física for insuficiente, os dados poderão ser trocados temporariamente para um dispositivo swap, resultando em uma maior quantidade de memória utilizável <abbr title="Memória de Acesso Aleatório">RAM</abbr>. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo muito lento pois o dispositivo swap não pode ser acessado com um nível elevado de memória <abbr title="Memória de Acesso Aleatório">RAM</abbr>.</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="a_s_flash_flashed">Firmware gravado com sucesso. Reiniciando o equipamento...</i18n:msg> <i18n:msg xml:id="a_s_flash_flashed">Firmware gravado com sucesso. Reiniciando o equipamento...</i18n:msg>

View file

@ -50,7 +50,7 @@ limit = 'Limite'
load = 'Carga' load = 'Carga'
login = 'Login' login = 'Login'
macaddress = 'Endereço-<abbr title="Controle de Acesso ao Meio">MAC</abbr>' macaddress = 'Endereço-<abbr title="Controle de Acesso ao Meio">MAC</abbr>'
manpage = 'veja &#39;%s&#39; o manual' manpage = 'veja sobre &#39;%s&#39; no manual'
metric = 'Métrica' metric = 'Métrica'
mode = 'Modo' mode = 'Modo'
name = 'Nome' name = 'Nome'

View file

@ -55,7 +55,7 @@
<i18n:msg xml:id="load">Carga</i18n:msg> <i18n:msg xml:id="load">Carga</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="login">Login</i18n:msg> <i18n:msg xml:id="login">Login</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="macaddress">Endereço-<abbr title="Controle de Acesso ao Meio">MAC</abbr></i18n:msg> <i18n:msg xml:id="macaddress">Endereço-<abbr title="Controle de Acesso ao Meio">MAC</abbr></i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="manpage">veja &#39;%s&#39; o manual</i18n:msg> <i18n:msg xml:id="manpage">veja sobre &#39;%s&#39; no manual</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="metric">Métrica</i18n:msg> <i18n:msg xml:id="metric">Métrica</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="mode">Modo</i18n:msg> <i18n:msg xml:id="mode">Modo</i18n:msg>
<i18n:msg xml:id="name">Nome</i18n:msg> <i18n:msg xml:id="name">Nome</i18n:msg>