Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 96.1% (126 of 131 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/es/ Added translation using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 52.0% (13 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/nl/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/ Added translation using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/nl/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (2156 of 2156 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 81.8% (27 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (222 of 222 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (343 of 343 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (2156 of 2156 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/de/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/de/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 85.8% (237 of 276 strings) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 24.0% (46 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 17.8% (30 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (222 of 222 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nl/ Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (2156 of 2156 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/da/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/ru/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (222 of 222 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pt_BR/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt_BR/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 15.6% (16 of 102 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (2156 of 2156 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/ Added translation using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 12.1% (24 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (222 of 222 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (222 of 222 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pl/ Added translation using Weblate (Dutch) Co-authored-by: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com> Co-authored-by: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Co-authored-by: drax red <drax@outlook.dk> Co-authored-by: mewsf <w1sh2f3@gmail.com> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Co-authored-by: st7105 <st7105@gmail.com> Co-authored-by: xtz1983 <xtz1983@gmail.com> Signed-off-by: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org> Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Signed-off-by: drax red <drax@outlook.dk> Signed-off-by: mewsf <w1sh2f3@gmail.com> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: st7105 <st7105@gmail.com> Signed-off-by: xtz1983 <xtz1983@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsntpc/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/nl/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ntpc Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dsl
This commit is contained in:
parent
10a9047c62
commit
3eb0ed640f
59 changed files with 5601 additions and 322 deletions
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 23:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Youri <yrtapper@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsacl/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
|
||||
msgid "ACL Settings"
|
||||
msgstr "ACL instellingen"
|
||||
msgstr "ACL-instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:78
|
||||
msgid "ACL group"
|
||||
msgstr "ACL groep"
|
||||
msgstr "ACL-groep"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:80
|
||||
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:302
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Kan wachtwoord niet versleutelen omdat uhttpd niet geïnstalleerd is."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:79
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
msgstr "Beschrijving"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acl.json:3
|
||||
msgid "Grant access to ACL configuration"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Toegang tot ACL configuratie"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:215
|
||||
msgid "Login name"
|
||||
msgstr "Login naam"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:205
|
||||
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:212
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Lees toegang"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:288
|
||||
msgid "Session timeout"
|
||||
msgstr "Sessie Timeout"
|
||||
msgstr "Sessie Time-out"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:86
|
||||
msgctxt "Set all permissions in the table below to one of the given values"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadblock/nl/>\n"
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "DNS-rapport"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
|
||||
msgid "DNS Restart Timeout"
|
||||
msgstr "DNS herstart timeout"
|
||||
msgstr "DNS herstart time-out"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
|
||||
msgid "Date"
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Aantal e-mailmeldingen"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
|
||||
msgid "E-Mail Profile"
|
||||
msgstr "E-mail profiel"
|
||||
msgstr "E-Mail profiel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
|
||||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Tijd"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
|
||||
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
|
||||
msgstr "Timeout om te wachten op een succesvolle herstart van de DNS-backend."
|
||||
msgstr "Time-out om te wachten op een succesvolle herstart van de DNS-backend."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadvanced-reboot/da/>\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
|
||||
|
@ -199,6 +199,9 @@ msgid ""
|
|||
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
|
||||
"%sHow to add a new device section of the README%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advarsel: Enhed (%s) er ukendt eller er ikke en dual-firmware enhed! % Hvis "
|
||||
"du ser dette på en OpenWrt dual-firmware understøttet enhed, henvises "
|
||||
"%splease til %sSådan tilføjer du en ny enhedssektion af README%s."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
|
||||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Niklas Merkelt <hibo98.niklas@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadvanced-reboot/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
|
||||
|
@ -198,6 +198,9 @@ msgid ""
|
|||
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
|
||||
"%sHow to add a new device section of the README%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: Gerät (%s) ist unbekannt oder kein Dual-Firmware-Gerät!%sWenn Sie "
|
||||
"dies auf einem von OpenWrt unterstützten Dual-Firmware-Gerät sehen,%slesen "
|
||||
"Sie bitte den Abschnitt %sWie man ein neues Gerät hinzufügt im README%s."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
|
||||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadvanced-reboot/nl/>\n"
|
||||
|
@ -199,6 +199,10 @@ msgid ""
|
|||
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
|
||||
"%sHow to add a new device section of the README%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Waarschuwing: Apparaat (%s) is onbekend of is geen apparaat met dubbele "
|
||||
"firmware!%sAls u dit ziet op een OpenWrt dual-firmware ondersteund "
|
||||
"apparaat,%splease refereer je naar %sHoe voeg je een nieuw apparaat toe "
|
||||
"sectie van de README%s."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
|
||||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadvanced-reboot/pl/>\n"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
|
||||
|
@ -201,6 +201,10 @@ msgid ""
|
|||
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
|
||||
"%sHow to add a new device section of the README%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ostrzeżenie: urządzenie (%s) jest nieznane lub nie jest to urządzenie z "
|
||||
"podwójnym oprogramowaniem układowym!%sJeśli widzisz to na urządzeniu "
|
||||
"obsługującym podwójne oprogramowanie układowe OpenWrt,%szapoznaj się z "
|
||||
"sekcją %sdodawania nowych urządzeń w pliku README%s."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
|
||||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 22:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadvanced-reboot/pt/>\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
|
||||
|
@ -200,6 +200,9 @@ msgid ""
|
|||
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
|
||||
"%sHow to add a new device section of the README%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aviso: O aparelho (%s) é desconhecido ou não é um aparelho de firmware "
|
||||
"duplo!%sSe vê isto num aparlho compatível com firmware duplo OpenWrt,%sveja "
|
||||
"a secção %sComo adicionar um aparelho novo do LEIA-ME%s."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
|
||||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 10:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 01:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
|
||||
|
@ -202,6 +202,10 @@ msgid ""
|
|||
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
|
||||
"%sHow to add a new device section of the README%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aviso: o dispositivo (%s) é desconhecido ou não é um dispositivo de firmware "
|
||||
"duplo!%sCaso esteja vendo isso num dispositivo OpenWrt compatível com dois "
|
||||
"firmware,%sconsulte a seção %sComo adicionar um novo dispositivo do README% "
|
||||
"s."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
|
||||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||||
|
|
|
@ -2,17 +2,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: advanced-reboot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 15:20+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 02:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsadvanced-reboot/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
|
||||
|
@ -200,6 +200,10 @@ msgid ""
|
|||
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
|
||||
"%sHow to add a new device section of the README%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предупреждение: Устройство (%s) неизвестно или не является устройством с "
|
||||
"двойной прошивкой!%sЕсли вы видите это на устройстве с поддержкой двух "
|
||||
"прошивок OpenWrt,%sпожалуйста, обратитесь к разделу %sКак добавить новое "
|
||||
"устройство в README%s."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
|
||||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 05:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
|
||||
|
@ -195,6 +195,9 @@ msgid ""
|
|||
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
|
||||
"%sHow to add a new device section of the README%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告: 设备 (%s) 未知或者不是多固件设备!%s如果你在支持 OpenWrt "
|
||||
"多固件的设备上看到这个,%s请参阅 %sHow to add a new device 章节,其位于 "
|
||||
"README%s 文件中。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
|
||||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsaria2/nl/>\n"
|
||||
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
|
||||
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
|
||||
msgid "Additional BT tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extra BT-tracker"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Geavanceerde Opties"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
|
||||
msgid "All proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alles proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
|
||||
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "BitTorrent Opties"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
|
||||
msgid "BitTorrent listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BitTorrent luisterpoort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
|
||||
msgid "CA certificate"
|
||||
|
@ -72,13 +72,16 @@ msgstr "Certificaat"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322
|
||||
msgid "Check certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificaat controleren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
|
||||
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verbreek de verbinding als de downloadsnelheid lager is dan of gelijk aan "
|
||||
"deze waarde (bytes per seconde). 0 betekent dat er geen laagste "
|
||||
"snelheidslimiet is."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
|
||||
|
@ -87,7 +90,7 @@ msgstr "Gegevens verzamelen..."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
|
||||
msgid "Config file directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuratiebestanden directory"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -95,19 +98,19 @@ msgstr "Configuratie"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
|
||||
msgid "Connect timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Time-out verbinding"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
|
||||
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhoud van configuratiebestand: <code>%s</code>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
|
||||
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhoud van sessiebestand: <code>%s</code>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
|
||||
msgid "DHT Listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHT Luisterpoort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
|
@ -118,42 +121,46 @@ msgid ""
|
|||
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
|
||||
"terribly slow AAAA record lookup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schakel IPv6 uit. Dit is handig als u gebroken DNS moet gebruiken en "
|
||||
"vreselijk traag zoeken naar AAAA-records wilt voorkomen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
|
||||
msgid "Disk cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schijfcache"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
|
||||
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Splits niet minder dan 2*SIZE bytebereik. Mogelijke waarden: 1M-1024M."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
|
||||
msgid "Download a file using N connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Download een bestand met N verbindingen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
|
||||
msgid "Download directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Directory downloaden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
|
||||
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schakel IPv4 DHT-functionaliteit in. Het maakt ook UDP-trackerondersteuning "
|
||||
"mogelijk."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
|
||||
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 DHT-functionaliteit inschakelen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
|
||||
msgid "Enable Local Peer Discovery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Local Peer Discovery inschakelen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
|
||||
msgid "Enable Peer Exchange extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peer Exchange-extensie inschakelen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
|
||||
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schakel schijfcache in (in bytes), stel 0 in op uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
|
||||
msgid "Enable logging"
|
||||
|
@ -161,11 +168,11 @@ msgstr "Logging inschakelen"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
|
||||
msgid "Enable peer exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peer uitwisseling inschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
|
||||
msgid "Enable proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy inschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -177,15 +184,15 @@ msgstr "Fout"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619
|
||||
msgid "Extra Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extra instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vals"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
|
||||
msgid "File allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestandstoewijzing"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24
|
||||
|
@ -194,55 +201,55 @@ msgstr "Bestanden"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
|
||||
msgid "Follow torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volg torrent"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
|
||||
msgid "For more information, please visit: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ga voor meer informatie naar: %s."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
|
||||
msgid "Force save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forceer opslaan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271
|
||||
msgid "Generate Randomly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Willekeurig genereren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-aria2"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347
|
||||
msgid "HTTP accept gzip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP accepteert gzip"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
|
||||
msgid "HTTP no cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP geen cache"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
|
||||
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP/FTP/SFTP-opties"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koptekst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
|
||||
msgid "Here shows the files used by aria2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hier ziet u de bestanden die door aria2 worden gebruikt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
|
||||
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
|
||||
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
|
||||
msgid "IPv6 disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -251,6 +258,11 @@ msgid ""
|
|||
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
|
||||
"download speed in some cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als de volledige downloadsnelheid van elke torrent lager is dan SPEED, "
|
||||
"verhoogt aria2 tijdelijk het aantal peers om te proberen voor meer "
|
||||
"downloadsnelheid. Als u deze optie configureert met uw gewenste "
|
||||
"downloadsnelheid, kan uw downloadsnelheid in sommige gevallen worden "
|
||||
"verhoogd."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
|
||||
msgid "Info"
|
||||
|
@ -258,41 +270,43 @@ msgstr "Info"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
|
||||
msgid "Installed web interface:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geïnstalleerde webinterface:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
|
||||
msgid "Json-RPC URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Json-RPC-URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
|
||||
msgid "Keep in memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewaar in het geheugen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
|
||||
msgid "Last 50 lines of log file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatste 50 regels logbestand:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
|
||||
msgid "Last 50 lines of syslog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatste 50 regels van syslog:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
|
||||
msgid "Leave blank to use default user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laat leeg om de standaardgebruiker te gebruiken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
|
||||
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lijst met aankondigings-URI van extra BitTorrent-tracker."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
|
||||
"netrc</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lijst met extra instellingen. Formaat: optie=waarde, bijv. <code>netrc-pad=/"
|
||||
"tmp/.netrc</code>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
|
||||
msgid "Log"
|
||||
|
@ -300,11 +314,11 @@ msgstr "Logboek"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
|
||||
msgid "Log Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loggegevens"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logbestand"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
|
@ -312,60 +326,60 @@ msgstr "Logboek niveau"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
|
||||
msgid "Lowest speed limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laagste snelheidslimiet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
|
||||
msgid "Max concurrent downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale gelijktijdige downloads"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
|
||||
msgid "Max connection per server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale verbinding per server"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
|
||||
msgid "Max download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale downloadlimiet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
|
||||
msgid "Max number of split"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max aantal splitsingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
|
||||
msgid "Max open files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximaal aantal geopende bestanden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
|
||||
msgid "Max overall download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale totale downloadlimiet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
|
||||
msgid "Max overall upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale totale uploadlimiet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
|
||||
msgid "Max peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max collega's"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
|
||||
msgid "Max tries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max probeert"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
|
||||
msgid "Max upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale uploadlimiet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
|
||||
msgid "Min split size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimale splitgrootte"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
|
||||
msgid "No Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen authenticatie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
|
||||
msgid "No log data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen loggegevens."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -377,89 +391,94 @@ msgstr "Kennisgeving"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pauze"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
|
||||
msgid "Pause download after added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pauzeer het downloaden na het toevoegen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
|
||||
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pauzeer downloads die zijn gemaakt als gevolg van het downloaden van "
|
||||
"metadata."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
|
||||
msgid "Pause metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metagegevens onderbreken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
|
||||
msgid "Please input token length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer de tokenlengte in:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
|
||||
msgid "Prefix of peer ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefix van peer-ID"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privé sleutel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
|
||||
msgid "Proxy password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
|
||||
msgid "Proxy user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy-gebruiker"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
|
||||
msgid "RPC Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC-opties"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
|
||||
msgid "RPC authentication method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC-authenticatiemethode"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
|
||||
msgid "RPC certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC certificaat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
|
||||
msgid "RPC password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC-wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
|
||||
msgid "RPC port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC-poort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
|
||||
msgid "RPC private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC-privésleutel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
|
||||
msgid "RPC secure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC veilig"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
|
||||
msgid "RPC token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC-token"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
|
||||
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RPC-transport wordt versleuteld met SSL/TLS. De RPC-clients moeten het https-"
|
||||
"schema gebruiken om toegang te krijgen tot de server. Gebruik het wss-schema "
|
||||
"voor de WebSocket-client."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
|
||||
msgid "RPC username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC-gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
|
||||
msgid "Refresh every %s seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ververs elke %s seconden."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
|
||||
msgid "Remove unselected file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijder niet-geselecteerd bestand"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -467,28 +486,33 @@ msgid ""
|
|||
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
|
||||
"your disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwijdert de niet-geselecteerde bestanden wanneer het downloaden is "
|
||||
"voltooid in BitTorrent. Gebruik deze optie met zorg, want het zal "
|
||||
"daadwerkelijk bestanden van uw schijf verwijderen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
|
||||
msgid "Request peer speed limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzoek om peer-snelheidslimiet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
|
||||
msgid "Retry wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wacht opnieuw"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
|
||||
msgid "Run daemon as user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer daemon uit als gebruiker"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
|
||||
msgid "Running Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lopende status"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
|
||||
"is not saved during download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sla elke N seconden een controlebestand (*.aria2) op. Als 0 wordt gegeven, "
|
||||
"wordt er tijdens het downloaden geen controlebestand opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -496,12 +520,19 @@ msgid ""
|
|||
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
|
||||
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sla de download op in het sessiebestand, zelfs als de download is voltooid "
|
||||
"of verwijderd. Deze optie slaat in die situaties ook het controlebestand op. "
|
||||
"Dit kan handig zijn om BitTorrent seeding op te slaan die als voltooid wordt "
|
||||
"herkend."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
|
||||
"given, file will be saved only when aria2 exits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sla elke N seconden foutieve/onvoltooide downloads op in het sessiebestand. "
|
||||
"Als 0 wordt gegeven, wordt het bestand alleen opgeslagen wanneer aria2 wordt "
|
||||
"afgesloten."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -509,30 +540,33 @@ msgid ""
|
|||
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
|
||||
"suffix \".torrent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sla metagegevens op als \".torrent\"-bestand. Deze optie heeft alleen effect "
|
||||
"wanneer BitTorrent Magnet URI wordt gebruikt. De bestandsnaam is hex-"
|
||||
"gecodeerde info-hash met achtervoegsel \".torrent\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
|
||||
msgid "Save metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metagegevens opslaan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
|
||||
msgid "Save session interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sessie-interval opslaan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
|
||||
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seed eerder gedownloade bestanden zonder stuk-hashes te verifiëren."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
|
||||
msgid "Seed ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seed verhouding"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
|
||||
msgid "Seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seed tijd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
|
||||
msgid "Seed unverified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seed niet geverifieerd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -540,6 +574,9 @@ msgid ""
|
|||
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
|
||||
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verstuur <code>Accepteren: deflate, gzip</code> verzoekkop en reactie "
|
||||
"opblazen als externe server reageert met <code>Content-Encoding: gzip</code> "
|
||||
"of <code>Content-Encoding: deflate</code>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -548,6 +585,11 @@ msgid ""
|
|||
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
|
||||
"option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verzend de header <code>Cache-Control: no-cache</code> en <code>Pragma: no-"
|
||||
"cache</code> om inhoud in de cache te vermijden. Indien uitgeschakeld, "
|
||||
"worden deze headers niet verzonden en kunt u de Cache-Control-header "
|
||||
"toevoegen met een richtlijn die u leuk vindt met behulp van de \"Header\""
|
||||
"-optie."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -555,30 +597,43 @@ msgid ""
|
|||
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
|
||||
"open for incoming TCP traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel het TCP-poortnummer in voor BitTorrent-downloads. Accepteer formaat: "
|
||||
"\"6881,6885\", \"6881-6999\" en \"6881-6889,6999\". Zorg ervoor dat de "
|
||||
"opgegeven poorten open staan voor binnenkomend TCP-verkeer."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
|
||||
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel de UDP-luisterpoort in die wordt gebruikt door DHT (IPv4, IPv6) en UDP-"
|
||||
"tracker. Zorg ervoor dat de opgegeven poorten openstaan voor binnenkomend "
|
||||
"UDP-verkeer."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel de maximale downloadsnelheid per download in bytes/sec in. 0 betekent "
|
||||
"onbeperkt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
|
||||
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel de maximale totale downloadsnelheid in bytes/sec in. 0 betekent "
|
||||
"onbeperkt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
|
||||
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel de maximale totale uploadsnelheid in bytes/sec in. 0 betekent onbeperkt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel de maximale uploadsnelheid per torrent in bytes/sec in. 0 betekent "
|
||||
"onbeperkt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -586,14 +641,18 @@ msgid ""
|
|||
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
|
||||
"\"Timeout\" option is used instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel de verbindingstime-out in seconden in om verbinding te maken met HTTP/"
|
||||
"FTP/proxyserver. Nadat de verbinding tot stand is gebracht, heeft deze optie "
|
||||
"geen effect en wordt in plaats daarvan de optie \"Time-out\" gebruikt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
|
||||
msgid "Set the seconds to wait between retries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel het aantal seconden in dat moet worden gewacht tussen nieuwe pogingen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
|
||||
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel user-agent in voor HTTP(S)-downloads."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -602,10 +661,11 @@ msgstr "Instellingen"
|
|||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
|
||||
msgid "Settings in this section will be added to config file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instellingen in deze sectie worden toegevoegd aan het configuratiebestand."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
|
||||
msgid "Settings list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lijst met instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -617,12 +677,22 @@ msgid ""
|
|||
"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
|
||||
"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef de bestandstoewijzingsmethode op. Als u nieuwere bestandssystemen "
|
||||
"gebruikt, zoals ext4 (met ondersteuning voor extents), btrfs, xfs of NTFS ("
|
||||
"alleen MinGW-build), is \"falloc\" uw beste keuze. Het wijst vrijwel "
|
||||
"onmiddellijk grote (weinig GiB) bestanden toe, maar het is mogelijk niet "
|
||||
"beschikbaar als uw systeem geen posix_fallocate(3) functie heeft. Gebruik "
|
||||
"\"falloc\" niet met verouderde bestandssystemen zoals ext3 en FAT32 omdat "
|
||||
"het bijna evenveel tijd kost als \"prealloc\" en het aria2 volledig "
|
||||
"blokkeert totdat de toewijzing is voltooid."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
|
||||
"globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef het maximale aantal bestanden op dat wereldwijd moet worden geopend in "
|
||||
"BitTorrent-downloads met meerdere bestanden."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -630,6 +700,10 @@ msgid ""
|
|||
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
|
||||
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specificeer de zaaitijd in minuten. Als de optie \"Zaadverhouding\" samen "
|
||||
"met deze optie is gespecificeerd, eindigt het zaaien wanneer aan ten minste "
|
||||
"één van de voorwaarden is voldaan. Als u 0 opgeeft, wordt seeding "
|
||||
"uitgeschakeld nadat de download is voltooid."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -637,10 +711,15 @@ msgid ""
|
|||
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
|
||||
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specificeer de aandeelverhouding. Zaai voltooide torrents totdat de "
|
||||
"aandeelratio RATIO bereikt. U wordt sterk aangemoedigd om hier gelijk aan of "
|
||||
"meer dan 1,0 te specificeren. Geef 0,0 op als u van plan bent om seeding uit "
|
||||
"te voeren, ongeacht de deelverhouding."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
|
||||
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specificeer het maximale aantal peers per torrent, 0 betekent onbeperkt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -649,42 +728,52 @@ msgid ""
|
|||
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
|
||||
"20 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef het voorvoegsel van de peer-ID op. De peer-ID in BitTorrent is 20 bytes "
|
||||
"lang. Als er meer dan 20 bytes zijn opgegeven, worden alleen de eerste 20 "
|
||||
"bytes gebruikt. Als er minder dan 20 bytes zijn opgegeven, worden "
|
||||
"willekeurige bytegegevens toegevoegd om de lengte 20 bytes te maken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
|
||||
"0 is given, this feature is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stop het downloaden van BitTorrent als de downloadsnelheid 0 is in "
|
||||
"opeenvolgende N seconden. Als 0 wordt gegeven, is deze functie uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
|
||||
msgid "Stop timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Time-out stoppen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
|
||||
msgid "The Aria2 service is not running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De Aria2-service is niet actief."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
|
||||
msgid "The Aria2 service is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De Aria2-service is actief."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
|
||||
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De map om het configuratiebestand, het sessiebestand en het DHT-bestand op "
|
||||
"te slaan."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
|
||||
"code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De map om het gedownloade bestand op te slaan. Bijvoorbeeld <code>/mnt/"
|
||||
"sda1</code>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
|
||||
msgid "The file name of the log file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De bestandsnaam van het logbestand."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
|
||||
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het maximale aantal verbindingen met één server voor elke download."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
|
||||
|
@ -692,6 +781,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
|
||||
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze optie wordt genegeerd als er een privévlag is ingesteld in een torrent."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
|
@ -699,21 +789,24 @@ msgstr "Time-out"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
|
||||
msgid "Use a proxy server for all protocols."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik een proxyserver voor alle protocollen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
|
||||
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik de certificeringsinstanties in FILE om de peers te verifiëren. Het "
|
||||
"certificaatbestand moet de PEM-indeling hebben en kan meerdere CA-"
|
||||
"certificaten bevatten."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -723,6 +816,12 @@ msgid ""
|
|||
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
||||
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik het certificaat in FILE voor RPC-server. Het certificaat moet de "
|
||||
"indeling PKCS12 (.p12, .pfx) of PEM hebben. <br/>PKCS12-bestanden moeten het "
|
||||
"certificaat, een sleutel en eventueel een reeks aanvullende certificaten "
|
||||
"bevatten. Alleen PKCS12-bestanden met een leeg importwachtwoord kunnen "
|
||||
"worden geopend!<br/>Als u PEM gebruikt, moet u ook de \"RPC private key\" "
|
||||
"specificeren."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -732,35 +831,48 @@ msgid ""
|
|||
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
|
||||
"you have to specify the \"Private key\" as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik het clientcertificaat in FILE. Het certificaat moet de indeling "
|
||||
"PKCS12 (.p12, .pfx) of PEM hebben. <br/>PKCS12-bestanden moeten het "
|
||||
"certificaat, een sleutel en eventueel een reeks aanvullende certificaten "
|
||||
"bevatten. Alleen PKCS12-bestanden met een leeg importwachtwoord kunnen "
|
||||
"worden geopend!<br/>Als u PEM gebruikt, moet u ook de \"Private key\" "
|
||||
"specificeren."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
|
||||
"decrypted and in PEM format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik de persoonlijke sleutel in FILE voor de RPC-server. De privésleutel "
|
||||
"moet worden gedecodeerd en in PEM-indeling."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
|
||||
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik de privésleutel in FILE. De privésleutel moet worden gedecodeerd en "
|
||||
"in PEM-indeling. Het gedrag wanneer een versleutelde wordt gegeven, is "
|
||||
"ongedefinieerd."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
|
||||
msgid "User agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikersagent"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
|
||||
msgid "Username & Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam & Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verifieer de peer met behulp van certificaten die zijn opgegeven in de optie "
|
||||
"\"CA-certificaat\"."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
|
||||
msgid "Warn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waarschuwen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
|
||||
|
@ -770,16 +882,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
|
||||
msgid "You can append K or M."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U kunt K of M toevoegen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
|
||||
msgid "falloc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falloc"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
|
||||
msgid "prealloc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "prealloc"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
|
||||
msgid "trunc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "trunc"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbanip/nl/>\n"
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Actieve feeds"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
|
||||
msgid "Active Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actieve uplink"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
|
||||
msgid "Auto Allow Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uplink automatisch toestaan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
|
||||
msgid "Auto Allowlist"
|
||||
|
@ -134,12 +134,16 @@ msgid ""
|
|||
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
|
||||
"blocklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voeg automatisch opgeloste domeinen en verdachte IP's toe aan de lokale "
|
||||
"banIP-blokkeerlijst."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
|
||||
"allowlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voeg automatisch opgeloste domeinen en uplink-IP's toe aan de lokale banIP-"
|
||||
"toelatingslijst."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
|
||||
msgid "Backup Directory"
|
||||
|
@ -210,6 +214,11 @@ msgid ""
|
|||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
|
||||
"documentation</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
|
||||
"subnetten te bannen via Sets in nftables. Voor meer informatie <a href="
|
||||
"\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\""
|
||||
" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online "
|
||||
"documentatie</a>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
|
||||
msgid "Countries"
|
||||
|
@ -224,6 +233,8 @@ msgid ""
|
|||
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
|
||||
"blocklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale blokkeerlijst "
|
||||
"op."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
|
||||
msgid "Deduplicate IPs"
|
||||
|
@ -235,7 +246,7 @@ msgstr "Standaard blokkeringsbeleid"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
msgstr "Beschrijving"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -247,7 +258,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
|
||||
msgid "Domain Lookup"
|
||||
|
@ -279,7 +290,7 @@ msgstr "E-Mail notificatie"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
|
||||
msgid "E-Mail Profile"
|
||||
msgstr "E-mail profiel"
|
||||
msgstr "E-Mail profiel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
|
||||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||||
|
@ -390,7 +401,7 @@ msgstr "Hoogste prioriteit"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
|
||||
msgid "IP Search"
|
||||
|
@ -413,6 +424,8 @@ msgid ""
|
|||
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
|
||||
"temporary split files while loading the Sets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
|
||||
"tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de Sets."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
|
||||
msgid "Information"
|
||||
|
@ -465,7 +478,7 @@ msgstr "Beperk de cpu-cores die banIP gebruikt om RAM te besparen."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
|
||||
msgid "Limit the uplink autoallow function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beperk de uplink autoallow-functie."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -772,7 +785,7 @@ msgstr "Stop"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
|
||||
msgid "Subnet (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subnet (standaard)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
|
||||
msgid "Survey"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 14:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbanip/pl/>\n"
|
||||
|
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Zatrzymaj"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
|
||||
msgid "Subnet (default)"
|
||||
msgstr "Podsieć (domyślna)"
|
||||
msgstr "Podsieć (domyślne)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
|
||||
msgid "Survey"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 21:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 05:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "活跃源"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
|
||||
msgid "Active Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "活跃的上行线路"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "已保存白名单更改,启动域名查询或要让更改生效请重
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
|
||||
msgid "Auto Allow Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动允许上行线路"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
|
||||
msgid "Auto Allowlist"
|
||||
|
@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "自动检测"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
|
||||
"blocklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动添加已解析域名和可疑 IP 到本地 banIP 黑名单。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
|
||||
"allowlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动添加已解析域名和上行线路 IP 到本地 banIP 白名单。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
|
||||
msgid "Backup Directory"
|
||||
|
@ -201,6 +201,10 @@ msgid ""
|
|||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
|
||||
"documentation</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"配置 banIP 包通过 nfttables 中的 Sets 禁止传入和传出 ip 地址/子网。"
|
||||
"进一步信息请 <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
|
||||
"banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" "
|
||||
">查看在线文档</a>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
|
||||
msgid "Countries"
|
||||
|
@ -214,7 +218,7 @@ msgstr "自定义源的编辑器"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
|
||||
"blocklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "去除所有活跃 Sets 中的重复 IP 地址并整理本地黑名单。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
|
||||
msgid "Deduplicate IPs"
|
||||
|
@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "自动检测相关的网络设备、接口、子网、协议和工具。
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
|
||||
msgid "Domain Lookup"
|
||||
|
@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "最高优先级"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
|
||||
msgid "IP Search"
|
||||
|
@ -399,7 +403,7 @@ msgstr "IPv6 支持"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
|
||||
"temporary split files while loading the Sets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "提升打开文件的最大数目来应对加载集合时的众多临时分割文件。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
|
||||
msgid "Information"
|
||||
|
@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "限制 banIP 使用的 cpu 核心数来节省内存。"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
|
||||
msgid "Limit the uplink autoallow function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "限制上行线路自动允许功能。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -745,7 +749,7 @@ msgstr "停止"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
|
||||
msgid "Subnet (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "子网(默认)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
|
||||
msgid "Survey"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbcp38/nl/>\n"
|
||||
|
|
115
applications/luci-app-cshark/po/nl/cshark.po
Normal file
115
applications/luci-app-cshark/po/nl/cshark.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,115 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationscshark/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acties"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:72
|
||||
msgid "Capture URL"
|
||||
msgstr "URL opname"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:68
|
||||
msgid "Capture links"
|
||||
msgstr "Links opname"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:73
|
||||
msgid "Capture time"
|
||||
msgstr "Tijd opname"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:284
|
||||
msgid "Clear list"
|
||||
msgstr "Lijst wissen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/controller/cshark.lua:19
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:17
|
||||
msgid "CloudShark"
|
||||
msgstr "CloudShark"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:27
|
||||
msgid "CloudShark API token"
|
||||
msgstr "CloudShark API-token"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:26
|
||||
msgid "CloudShark URL"
|
||||
msgstr "CloudShark-URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:23
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:51
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-cshark.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-cshark"
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-cshark"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:21
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:28
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:92
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Laden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:22
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:54
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:196
|
||||
msgid "Start capture"
|
||||
msgstr "Start opname"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:17
|
||||
msgid "Start network capture"
|
||||
msgstr "Start netwerk opname"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:181
|
||||
msgid "Stop capture"
|
||||
msgstr "Stop opname"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
|
||||
msgid "Waiting for capture to complete..."
|
||||
msgstr "Wachten tot de opname voltooid is..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
|
||||
msgid "Waiting for upload to complete..."
|
||||
msgstr "Wachten tot het uploaden is voltooid..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:39
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr "elke"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:47
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "bytes"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:46
|
||||
msgid "packets"
|
||||
msgstr "pakketten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:45
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "seconden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:22
|
||||
msgid "seconds, packets, bytes"
|
||||
msgstr "seconden, pakketten, bytes"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:44
|
||||
msgid "timeout, bytes, seconds"
|
||||
msgstr "time-out, bytes, seconden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:151
|
||||
msgid "value for [seconds, packets, bytes] must be Integer"
|
||||
msgstr "waarde voor [seconden, pakketten, bytes] moet een geheel getal zijn"
|
132
applications/luci-app-dcwapd/po/nl/dcwapd.po
Normal file
132
applications/luci-app-dcwapd/po/nl/dcwapd.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,132 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdcwapd/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Brug"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
|
||||
msgid "Channel Sets"
|
||||
msgstr "Kanaalsets"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:89
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
|
||||
msgid "Data Channels"
|
||||
msgstr "Datakanalen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
|
||||
msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definieer gegevenskanalen waarover uitgaande gefilterde pakketten zullen "
|
||||
"stromen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
|
||||
"over the data channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definieer filterregels die van toepassing zijn op uitgaande pakketten. "
|
||||
"Overeenkomende pakketten zullen over het datakanaal stromen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
|
||||
msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
|
||||
msgstr "Definieer primaire kanalen en hun corresponderende datakanalen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:213
|
||||
msgid "Destination port"
|
||||
msgstr "Bestemmingspoort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21
|
||||
msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
|
||||
msgstr "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dcwapd.json:3
|
||||
msgid "Dual Channel WiFi"
|
||||
msgstr "Wifi met twee kanalen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:34
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:52
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activeren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
|
||||
msgid "Filter Sets"
|
||||
msgstr "Filtersets"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:166
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filters"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dcwapd.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-dcwapd"
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-dcwapd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:138
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:161
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC-adres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:186
|
||||
msgid "Packet size"
|
||||
msgstr "Pakketgrootte"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:204
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:58
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:107
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
|
||||
msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
|
||||
msgstr "Selecteer filters om toe te passen op overeenkomende MAC-adressen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:192
|
||||
msgid "Source IP"
|
||||
msgstr "Bron IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:198
|
||||
msgid "Source port"
|
||||
msgstr "Bronpoort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
|
||||
msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage."
|
||||
msgstr "Geef de tijdelijke map op voor de opslag van dcwapd-bestanden."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
|
||||
msgid "Temp Directory"
|
||||
msgstr "Tijdelijke map"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"With <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Dual Channel WiFi</abbr> "
|
||||
"you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic "
|
||||
"congestion and increase throughput."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Dual Channel WiFi</abbr> "
|
||||
"kunt u twee gelijktijdige Wi-Fi-verbindingen gebruiken om "
|
||||
"verkeersopstoppingen te verminderen en de doorvoer te verhogen."
|
951
applications/luci-app-ddns/po/nl/ddns.po
Normal file
951
applications/luci-app-ddns/po/nl/ddns.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,951 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 21:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsddns/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
|
||||
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
|
||||
msgstr "\"../\" is om veiligheidsredenen niet toegestaan in het pad."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
|
||||
msgid "Add new services..."
|
||||
msgstr "Nieuwe diensten toevoegen..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Geavanceerde instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
|
||||
msgid "Allow non-public IP's"
|
||||
msgstr "Niet-openbare IP's toestaan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "Basisinstellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
|
||||
msgid "Bind Network"
|
||||
msgstr "Bind netwerk"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
|
||||
msgid "Binding to a specific network not supported"
|
||||
msgstr "Binding aan een specifiek netwerk wordt niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
|
||||
"for communication with DDNS Provider!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De nslookup en Wget van BusyBox bieden geen ondersteuning voor het "
|
||||
"specificeren van de IP-versie die moet worden gebruikt voor communicatie met "
|
||||
"de DDNS-provider!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
|
||||
"of default UDP when requesting DNS server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De nslookup en hostip van BusyBox ondersteunen niet om te specificeren om "
|
||||
"TCP te gebruiken in plaats van standaard UDP bij het aanvragen van een DNS-"
|
||||
"server!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
|
||||
"Servers correctly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De nslookup van BusyBox in de huidige gecompileerde versie kan bepaalde DNS-"
|
||||
"servers niet correct verwerken!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
|
||||
msgid "Ca Certs path"
|
||||
msgstr "Ca Certs pad"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
|
||||
"skip certificate validation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ca Certs-pad dat wordt gebruikt om servicegegevens te downloaden. Stel "
|
||||
"NEGEREN in om certificaatvalidatie over te slaan."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
|
||||
msgid "Check Interval"
|
||||
msgstr "Interval controleren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
|
||||
msgid "Check Unit"
|
||||
msgstr "Controleer eenheid"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
|
||||
msgid "Checking the service support..."
|
||||
msgstr "De serviceondersteuning controleren..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Configuratiefout"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
|
||||
msgid "Create service"
|
||||
msgstr "Service maken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
|
||||
msgid "Current setting:"
|
||||
msgstr "Huidige instelling:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
|
||||
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Momenteel worden DDNS-updates niet gestart bij het opstarten of bij "
|
||||
"interfacegebeurtenissen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
|
||||
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aangepast updatescript om te gebruiken voor het updaten van uw DDNS-provider."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
|
||||
msgid "Custom update-URL"
|
||||
msgstr "Aangepaste update-URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
|
||||
msgid "Custom update-script"
|
||||
msgstr "Aangepast update-script"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
|
||||
msgid "DDNS Autostart disabled"
|
||||
msgstr "DDNS Autostart uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
|
||||
msgid "DDNS Autostart enabled"
|
||||
msgstr "DDNS Autostart ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
|
||||
msgid "DDNS Service provider"
|
||||
msgstr "DDNS-serviceprovider"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
|
||||
msgid "DDns"
|
||||
msgstr "DDns"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
|
||||
msgid "DDns Service"
|
||||
msgstr "DDns-service"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
|
||||
msgid "DNS requests via TCP not supported"
|
||||
msgstr "DNS-verzoeken via TCP worden niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
|
||||
msgid "DNS-Server"
|
||||
msgstr "DNS-server"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
|
||||
msgid "Date format"
|
||||
msgstr "Datum formaat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
|
||||
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definieert de webpagina waarvan het IP-adres van het systeem moet worden "
|
||||
"gelezen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
|
||||
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definieert de interface waaruit het IP-adres van het systeem moet worden "
|
||||
"gelezen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
|
||||
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definieert het netwerk waaruit het IP-adres van het systeem moet worden "
|
||||
"gelezen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
|
||||
"DDNS provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definieert de bron waaruit het IP-adres van het systeem moet worden gelezen, "
|
||||
"dat naar de DDNS-provider wordt verzonden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
|
||||
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definieert welk IP-adres 'IPv4/IPv6' wordt verzonden naar de DDNS-provider"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
|
||||
msgid "Directory contains Log files for each running section."
|
||||
msgstr "Directory bevat logboekbestanden voor elke actieve sectie."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory contains PID and other status information for each running section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Directory bevat PID en andere statusinformatie voor elke actieve sectie."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domein"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
|
||||
msgid "Dynamic DNS"
|
||||
msgstr "Dynamische DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
|
||||
msgid "Dynamic DNS Version"
|
||||
msgstr "Dynamische DNS-versie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerk"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
|
||||
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
|
||||
msgstr "Beveiligde communicatie met DDNS-provider inschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
|
||||
msgid "Error Retry Counter"
|
||||
msgstr "Fout, opnieuw proberen teller"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
|
||||
msgid "Error Retry Interval"
|
||||
msgstr "Fout opnieuw proberen interval"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
|
||||
msgid "Event Network"
|
||||
msgstr "Evenementennetwerk"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
|
||||
msgid "Example for IPv4"
|
||||
msgstr "Voorbeeld voor IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
|
||||
msgid "Example for IPv6"
|
||||
msgstr "Voorbeeld voor IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
|
||||
msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
|
||||
msgstr "Volg de instructies die u op hun WEB-pagina vindt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
|
||||
msgid "For supported codes look here"
|
||||
msgstr "Kijk hier voor ondersteunde codes"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
|
||||
msgid "Force IP Version"
|
||||
msgstr "Forceer IP-versie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
|
||||
msgid "Force IP Version not supported"
|
||||
msgstr "Forceer IP-versie niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
|
||||
msgid "Force Interval"
|
||||
msgstr "Forceer interval"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
|
||||
msgid "Force TCP on DNS"
|
||||
msgstr "Forceer TCP op DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
|
||||
msgid "Force Unit"
|
||||
msgstr "Kracht eenheid"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Formaat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
|
||||
msgid "Format: IP or FQDN"
|
||||
msgstr "Formaat: IP of FQDN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
|
||||
msgid ""
|
||||
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GNU Wget gebruikt het IP-adres van een bepaald netwerk, cURL gebruikt de "
|
||||
"fysieke interface."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
|
||||
msgid "Global Settings"
|
||||
msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
|
||||
msgid "Grant access to ddns procedures"
|
||||
msgstr "Toegang verlenen tot ddns-procedures"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
|
||||
msgid "HTTPS not supported"
|
||||
msgstr "HTTPS wordt niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
|
||||
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
|
||||
msgstr "Hostnaam/FQDN om te valideren, als IP-update plaatsvindt of nodig is"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
|
||||
msgid "IP address source"
|
||||
msgstr "IP-adres bron"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
|
||||
msgid "IP address version"
|
||||
msgstr "IP-adres versie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
|
||||
msgid "IPv4-Address"
|
||||
msgstr "IPv4-adres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
|
||||
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
|
||||
msgstr "Het IPv6-adres moet tussen vierkante haken worden vermeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
|
||||
msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
|
||||
msgstr "IPv6 wordt momenteel niet (volledig) ondersteund door dit systeem"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
|
||||
msgid "IPv6 not supported"
|
||||
msgstr "IPv6 wordt niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
|
||||
msgid "IPv6-Address"
|
||||
msgstr "IPv6-adres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
|
||||
"default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als Wget en cURL-pakket zijn geïnstalleerd, wordt Wget standaard gebruikt "
|
||||
"voor communicatie."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
|
||||
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
|
||||
msgstr "Als dit servicegedeelte is uitgeschakeld, kan het niet worden gestart."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
|
||||
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u beveiligde communicatie gebruikt, moet u de servercertificaten "
|
||||
"verifiëren!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In sommige versies wordt cURL/libcurl in OpenWrt gecompileerd zonder proxy-"
|
||||
"ondersteuning."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
|
||||
msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
|
||||
msgstr "Voeg een updatescript OF een update-URL in"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
|
||||
"ssl/certs default directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installeer het 'ca-certificates'-pakket of benodigde certificaten handmatig "
|
||||
"in de standaardmap /etc/ssl/certs"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
|
||||
msgid "Install Service"
|
||||
msgstr "Service installeren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
|
||||
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
|
||||
msgstr "Interval om geforceerde updates naar DDNS Provider te sturen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
|
||||
msgid "Interval unit to check for changed IP"
|
||||
msgstr "Intervaleenheid om te controleren op gewijzigd IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
|
||||
msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
|
||||
msgstr "Intervaleenheid om updates naar de DDNS-provider te forceren."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "Laatste update"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
|
||||
msgid "Log File Viewer"
|
||||
msgstr "Logbestandviewer"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
|
||||
msgid "Log directory"
|
||||
msgstr "Logbestand"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
|
||||
msgid "Log length"
|
||||
msgstr "Lengte van het logboek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
|
||||
msgid "Log to file"
|
||||
msgstr "Log naar bestand"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
|
||||
msgid "Log to syslog"
|
||||
msgstr "Log naar syslog"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
|
||||
msgid "Lookup Hostname"
|
||||
msgstr "Hostnaam opzoeken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
|
||||
"communication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noch GNU Wget met SSL noch cURL geïnstalleerd om een netwerk te selecteren "
|
||||
"om te gebruiken voor communicatie."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
|
||||
msgid ""
|
||||
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
|
||||
"HTTPS protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noch GNU Wget met SSL, noch cURL geïnstalleerd om veilige updates via HTTPS-"
|
||||
"protocol te ondersteunen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
|
||||
msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
|
||||
msgstr "Noch van de LuCI-interface, noch van de console."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Netwerk"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
|
||||
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
|
||||
msgstr "Netwerk waarop de ddns-updater-scripts worden gestart"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nooit"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
|
||||
msgid "New DDns Service…"
|
||||
msgstr "Nieuwe DDns-service…"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
|
||||
msgid "Next Update"
|
||||
msgstr "Volgende update"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
|
||||
msgid "No Data"
|
||||
msgstr "Geen gegevens"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
|
||||
msgid "No certificates found"
|
||||
msgstr "Geen certificaten gevonden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
|
||||
msgid "No logging"
|
||||
msgstr "Geen logboekregistratie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
|
||||
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
|
||||
msgstr "Niet-openbare en standaard geblokkeerde IP's"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
|
||||
msgid "Not Running"
|
||||
msgstr "Loopt niet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Kennisgeving"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
|
||||
msgid "Number of last lines stored in log files"
|
||||
msgstr "Aantal laatste regels opgeslagen in logbestanden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
|
||||
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
|
||||
msgstr "OPTIONEEL: Forceer het gebruik van pure IPv4/IPv6-communicatie."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
|
||||
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OPTIONEEL: Forceer het gebruik van TCP in plaats van standaard UDP op DNS-"
|
||||
"aanvragen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
|
||||
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
|
||||
msgstr "OPTIONEEL: Netwerk te gebruiken voor communicatie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
|
||||
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
|
||||
msgstr "OPTIONEEL: Proxy-Server voor detectie en updates."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
|
||||
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OPTIONEEL: Gebruik niet-standaard DNS-server om 'Geregistreerd IP' te "
|
||||
"detecteren."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
|
||||
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bij een fout stopt het script de uitvoering na het opgegeven aantal pogingen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
|
||||
msgid "Optional Encoded Parameter"
|
||||
msgstr "Optionele gecodeerde parameter"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
|
||||
msgid "Optional Parameter"
|
||||
msgstr "Optionele parameter"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
|
||||
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||||
msgstr "Optioneel: Vervangt [PARAMENC] in Update-URL (URL-gecodeerd)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
|
||||
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
|
||||
msgstr "Optioneel: Vervangt [PARAMOPT] in Update-URL (NIET URL-gecodeerd)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
|
||||
msgid "PROXY-Server"
|
||||
msgstr "PROXY-Server"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Pad naar CA-certificaat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volg de instructies op de startpagina van OpenWrt om IPv6-ondersteuning in "
|
||||
"te schakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
|
||||
msgid "Please press [Read] button"
|
||||
msgstr "Druk op de knop [Lezen]."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
|
||||
msgid "Read / Reread log file"
|
||||
msgstr "Logbestand lezen/herlezen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
|
||||
msgid "Really switch service?"
|
||||
msgstr "Echt switch service?"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
|
||||
msgid "Registered IP"
|
||||
msgstr "Geregistreerd IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Herladen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
|
||||
msgid "Reload this service"
|
||||
msgstr "Laad deze service opnieuw"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
|
||||
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||||
msgstr "Vervangt [DOMAIN] in Update-URL (URL-gecodeerd)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
|
||||
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||||
msgstr "Vervangt [PASSWORD] in Update-URL (URL-gecodeerd)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
|
||||
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||||
msgstr "Vervangt [USERNAME] in Update-URL (URL-gecodeerd)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
|
||||
msgid "Restart DDns"
|
||||
msgstr "DDns opnieuw starten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
|
||||
msgid "Retry Unit"
|
||||
msgstr "Eenheid opnieuw proberen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
|
||||
msgid "Run once"
|
||||
msgstr "Eén keer uitvoeren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Lopend"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "Script"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
|
||||
msgid "Select a service"
|
||||
msgstr "Selecteer een service"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
|
||||
msgid "Service doesn't support this ip type"
|
||||
msgstr "Service ondersteunt dit IP-type niet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
|
||||
msgid "Service not installed"
|
||||
msgstr "Service niet geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Diensten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
|
||||
msgid "Services URL Download"
|
||||
msgstr "Services-URL downloaden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
|
||||
msgid "Services list last update"
|
||||
msgstr "Services lijst laatste update"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
|
||||
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u deze parameter instelt op 0, wordt het script gedwongen om slechts één "
|
||||
"keer te worden uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
|
||||
msgid "Start DDNS"
|
||||
msgstr "DDNS starten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Staat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
|
||||
msgid "Status directory"
|
||||
msgstr "Statusmap"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
|
||||
msgid "Stop DDNS"
|
||||
msgstr "Stop DDNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
|
||||
msgid "Stop this service"
|
||||
msgstr "Stop deze service"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Gestopt"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
|
||||
msgid "Switch service"
|
||||
msgstr "Switch service"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
|
||||
msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
|
||||
msgstr "De standaardinstelling van '0' zal oneindig opnieuw proberen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
|
||||
msgid "The interval between which each succesive retry will commence."
|
||||
msgstr "Het interval tussen elke succesvolle nieuwe poging."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
|
||||
msgid "The service name is already used"
|
||||
msgstr "De servicenaam wordt al gebruikt"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
|
||||
msgid "There is no service configured."
|
||||
msgstr "Er is geen service geconfigureerd."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
|
||||
msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
|
||||
msgstr "Dit is de huidige inhoud van het logbestand in %h voor deze service."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
|
||||
"force_interval set to '0')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is de standaard als u DDNS-scripts zelf uitvoert (d.w.z. via cron met "
|
||||
"force_interval ingesteld op '0')"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
|
||||
msgid "This will be autoset to the selected interface"
|
||||
msgstr "Dit wordt automatisch ingesteld op de geselecteerde interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
|
||||
msgid "Timer Settings"
|
||||
msgstr "Timer-instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
|
||||
msgid "URL to detect"
|
||||
msgstr "URL om te detecteren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
|
||||
msgid "Update DDns Services List"
|
||||
msgstr "Update de lijst met DDns-services"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
|
||||
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Update-URL die moet worden gebruikt voor het updaten van uw DDNS-provider."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
|
||||
msgid ""
|
||||
"Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
|
||||
"package repo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL gebruikt om servicesbestand te downloaden. Standaard is de master "
|
||||
"openwrt ddns-pakketrepo."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
|
||||
msgid "Use HTTP Secure"
|
||||
msgstr "Gebruik HTTP-beveiligd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
|
||||
msgid "Use cURL"
|
||||
msgstr "Gebruik cURL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
|
||||
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Door de gebruiker gedefinieerd script om het IP-adres van het systeem te "
|
||||
"lezen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
|
||||
msgid "Using specific DNS Server not supported"
|
||||
msgstr "Het gebruik van een specifieke DNS-server wordt niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
|
||||
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
|
||||
msgstr "Waarden onder 5 minuten == 300 seconden worden niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
|
||||
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
|
||||
msgstr "Lagere waarden dan 'Check Interval' behalve '0' worden niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
|
||||
msgid "Verify"
|
||||
msgstr "Verifiëren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Waarschuwing"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
|
||||
msgid "Which time units to use for retry counters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Welke tijdseenheden moeten worden gebruikt voor tellers voor nieuwe pogingen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
|
||||
msgid ""
|
||||
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schrijft gedetailleerde berichten naar logbestand. Bestand wordt automatisch "
|
||||
"afgekapt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
|
||||
msgid ""
|
||||
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
|
||||
"syslog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schrijft logboekberichten naar syslog. Kritieke fouten worden altijd naar "
|
||||
"syslog geschreven."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
|
||||
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U moet het pakket 'bind-host' of 'knot-host' of 'drill' of 'hostip' "
|
||||
"installeren, als u een DNS-server moet opgeven om uw geregistreerde IP te "
|
||||
"detecteren."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
|
||||
"requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U moet het pakket 'bind-host' of 'knot-host' of 'drill' installeren voor DNS-"
|
||||
"verzoeken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
|
||||
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
|
||||
msgstr "U moet het pakket 'wget' of 'curl' of 'uclient-fetch' installeren."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
|
||||
"*ssl' package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U moet 'wget' of 'curl' of 'uclient-fetch' installeren met het pakket "
|
||||
"'libustream-*ssl'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
|
||||
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
|
||||
msgstr "U moet het 'wget'- of 'curl'-pakket installeren."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U moet het pakket 'wget' of 'uclient-fetch' installeren of libcurl vervangen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
|
||||
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cURL is geïnstalleerd, maar libcurl is gecompileerd zonder proxy-"
|
||||
"ondersteuning."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
|
||||
msgid "cURL without Proxy Support"
|
||||
msgstr "cURL zonder proxy-ondersteuning"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
|
||||
msgid "custom"
|
||||
msgstr "aangepast"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dagen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
|
||||
msgid "directory or path/file"
|
||||
msgstr "map of pad/bestand"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "uren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minuten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "of"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
|
||||
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
|
||||
msgstr "of werk uw systeem bij naar de nieuwste OpenWrt-release"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "seconden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
|
||||
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"om HTTPS uit te voeren zonder verificatie van servercertificaten (onveilig)"
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 09:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
|
||||
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "当前配置:"
|
|||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
|
||||
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
|
||||
msgstr "当前的 DDNS 不会在系统启动时或者网口事件时运行。"
|
||||
msgstr "当前的 DDNS更新 不会在系统启动时或者接口事件时运行。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
|
||||
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
|
||||
|
@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "设定哪一个 IP 地址(IPv4 或 IPv6)会被发送给 DDNS 提供
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
|
||||
msgid "Directory contains Log files for each running section."
|
||||
msgstr "用于存在每一个项目运行日志的的目录。"
|
||||
msgstr "用于存放各个项目运行日志的的目录。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory contains PID and other status information for each running section."
|
||||
msgstr "包含了每一个项目运行的PID和其他状态信息的目录。"
|
||||
msgstr "用于存放各个项目运行时的PID和其他状态信息的目录。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "编辑"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
|
||||
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
|
||||
msgstr "启用安全连接与 DDNS 提供商联系"
|
||||
msgstr "与 DDNS 提供商通信时使用安全连接"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "不支持 HTTPS"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
|
||||
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
|
||||
msgstr "主机名/FQDN 验证,如果 IP 更新发生或必要"
|
||||
msgstr "IP发生更新或需要更新时,用于验证的 主机名 / FQDN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
|
||||
msgid "IP address source"
|
||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "找不到证书"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
|
||||
msgid "No logging"
|
||||
msgstr "无日志"
|
||||
msgstr "不记录"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
|
||||
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "可选:替换更新 URL(已编码 URL)中的 [PARAMENC]"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
|
||||
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
|
||||
msgstr "可选:替换更新 URL(未编码 URL)中的 [PARAMENC]"
|
||||
msgstr "可选:替换更新 URL(未编码 URL)中的 [PARAMOPT]"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
|
||||
msgid "PROXY-Server"
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "重启这个服务项"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
|
||||
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||||
msgstr "替换 Update-URL 中的 [DOMAIN] (URL-encoded)"
|
||||
msgstr "替换更新 URL 中的 [DOMAIN] (已编码 URL)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
|
||||
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
|
||||
|
@ -723,9 +723,8 @@ msgstr "这是此服务 %h 中日志文件的当前内容。"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
|
||||
"force_interval set to '0')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果您自己运行 DDNS 脚本(即通过 cron force_interval设置为\"0\"),则这是默认"
|
||||
"值"
|
||||
msgstr "如果您自己运行 DDNS 脚本(即使用 cron 并将强制更新周期设置为\"0\""
|
||||
"),则这是默认值"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
|
||||
msgid "This will be autoset to the selected interface"
|
||||
|
@ -755,7 +754,7 @@ msgstr "更新 DDns 服务列表"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
|
||||
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
|
||||
msgstr "用于更新到DDNS提供商的更新URL。"
|
||||
msgstr "用于向 DDNS 提供商进行更新的 更新URL。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -812,7 +811,7 @@ msgstr "向日志中写入详细信息。文件将自动缩小。"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
|
||||
"syslog."
|
||||
msgstr "把日志写入系统日志。无论是否启用这项,错误信息总是会被写入系统日志。"
|
||||
msgstr "把日志写入syslog。无论是否启用这项,严重错误始终被写入syslog。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
353
applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/nl/dnscrypt-proxy.po
Normal file
353
applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/nl/dnscrypt-proxy.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,353 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
|
||||
msgid "-------"
|
||||
msgstr "-------"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Geavanceerd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
|
||||
msgid "Alternate Resolver List"
|
||||
msgstr "Alternatieve Resolverlijst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pas DNSCrypt-Proxy-specifieke instellingen toe op de Dnsmasq-"
|
||||
"configuratie.<br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr "Zwarte lijst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
|
||||
msgid "Block IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6 blokkeren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
|
||||
"'All' available network interfaces.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standaard wordt het opstarten van DNSCrypt-Proxy geactiveerd door ifup-"
|
||||
"gebeurtenissen van 'Alle' beschikbare netwerkinterfaces.<br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
|
||||
msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
|
||||
msgstr "Configuratie van het pakket DNSCrypt-Proxy."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
|
||||
"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creëer '/etc/resolv-crypt.conf' met 'options time-out:1' om DNS upstream "
|
||||
"time-outs te verminderen met meerdere DNSCrypt-instanties.<br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
|
||||
msgid "Create Config File"
|
||||
msgstr "Configuratiebestand maken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
|
||||
msgid "Create Custom Config File"
|
||||
msgstr "Aangepast configuratiebestand maken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
|
||||
msgid "DNS Query Logfile"
|
||||
msgstr "Logbestand DNS-query"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
|
||||
msgid "DNSCrypt-Proxy"
|
||||
msgstr "DNSCrypt-Proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
|
||||
msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
|
||||
msgstr "DNSCrypt-Proxy-logbestand"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
|
||||
msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
|
||||
msgstr "DNSCrypt-Proxy Resolver Lijst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
|
||||
msgid "Default Resolver List"
|
||||
msgstr "Standaard resolverlijst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
|
||||
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
|
||||
msgstr "Schakel IPv6 uit om DNSCrypt-Proxy te versnellen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
|
||||
msgid "Dnsmasq Options"
|
||||
msgstr "Dnsmasq Opties"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
||||
msgstr "Download de huidige resolverlijst van 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
|
||||
msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
|
||||
msgstr "DNSCrypt-proxyconfiguratie bewerken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:23
|
||||
msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
|
||||
msgstr "Dnsmasq-configuratie bewerken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:24
|
||||
msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
|
||||
msgstr "Resolvcrypt-configuratie bewerken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
|
||||
msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
|
||||
msgstr "Schakel Caching in om DNSCcrypt-Proxy te versnellen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
|
||||
msgid "Ephemeral Keys"
|
||||
msgstr "Tijdelijke sleutels"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
|
||||
msgid "File Checksum"
|
||||
msgstr "Bestand Controlesom"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
|
||||
msgid "File Date"
|
||||
msgstr "Bestandsdatum"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
|
||||
"online</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voor meer informatie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zie de wiki online</a>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
|
||||
msgid "General Options"
|
||||
msgstr "Algemene opties"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-dnscrypt-proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP Adres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
|
||||
msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verbeter de privacy door voor elke zoekopdracht een tijdelijke openbare "
|
||||
"sleutel te gebruiken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
|
||||
msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
||||
msgstr "Invoerbestand niet gevonden, controleer uw configuratie."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
|
||||
msgid "Instance Options"
|
||||
msgstr "Instantie-opties"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
|
||||
msgid "Local Cache"
|
||||
msgstr "Lokale cache"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met lokale zwarte lijsten kunt u misbruiksites blokkeren op basis van "
|
||||
"domeinen of IP-adressen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
|
||||
"is happening on the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Log de ontvangen DNS-query's in een bestand, zodat u in realtime kunt zien "
|
||||
"wat er op het netwerk gebeurt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
|
||||
"and NOLOG-Flag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naam van de externe DNS-service voor het oplossen van vragen incl. Locatie, "
|
||||
"DNSSEC- en NOLOG-vlag."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
|
||||
msgid "No SSL support available.<br />"
|
||||
msgstr "Geen SSL-ondersteuning beschikbaar.<br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
|
||||
msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen standaard resolverlijst en geen SSL-ondersteuning beschikbaar.<br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
|
||||
msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
|
||||
msgstr "Bewerk het bestand handmatig in het gedeelte 'Geavanceerd'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
|
||||
"list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installeer een 'libustream-ssl'-bibliotheek om de huidige resolverlijst te "
|
||||
"downloaden van 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
|
||||
"resolvers.csv' to use this package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installeer een resolverlijst naar '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
|
||||
"resolvers.csv' om dit pakket te gebruiken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
|
||||
"'allservers' and the list 'server' settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Let op: Dit kan de waarden voor 'noresolv', 'resolvfile', 'allservers' en de "
|
||||
"lijst 'server' instellingen veranderen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Poort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Lijst verversen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
|
||||
msgid "Refresh Resolver List"
|
||||
msgstr "Resolverlijst vernieuwen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
|
||||
msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
|
||||
msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
|
||||
msgid "Specify a non-default Resolver List."
|
||||
msgstr "Geef een niet-standaard resolverlijst op."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
|
||||
msgid "Startup Trigger"
|
||||
msgstr "Opstarttrigger"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
|
||||
msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
|
||||
msgstr "Het configuratiebestand '/etc/resolv-crypt.conf' bestaat al. <br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
|
||||
msgid "The listening port for DNS queries."
|
||||
msgstr "De luisterpoort voor DNS-query's."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
|
||||
"brackets, e.g. '[::1]'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het lokale IPv4- of IPv6-adres. De laatste moet tussen haakjes worden "
|
||||
"vermeld, b.v. '[::1]'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
|
||||
"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De waarde voor deze eigenschap is het blokkeerlijsttype en het pad naar het "
|
||||
"bestand, bijvoorbeeld 'domains:/path/to/dbl.txt' of 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
|
||||
"configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met dit formulier kunt u de inhoud van het hoofdconfiguratiebestand DNSCrypt-"
|
||||
"Proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy) wijzigen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
|
||||
"file (/etc/config/dhcp)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met dit formulier kunt u de inhoud van het hoofdconfiguratiebestand van "
|
||||
"Dnsmasq (/etc/config/dhcp) wijzigen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
|
||||
"file (/etc/resolv-crypt.conf)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met dit formulier kunt u de inhoud van het resolv-crypt configuratiebestand "
|
||||
"(/etc/resolv-crypt.conf) wijzigen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
|
||||
msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
|
||||
msgstr "Dit formulier toont de inhoud van de huidige DNSCrypt Resolver List."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
|
||||
"messages only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit formulier toont de syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen DNSCrypt-"
|
||||
"Proxy-gerelateerde berichten."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
|
||||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze optie vereist extra CPU-cycli en is nutteloos bij de meeste DNSCrypt-"
|
||||
"servers."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
|
||||
"the 'wan' interface should work for most users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecteer alleen de relevante netwerkinterface om de trigger te beperken. "
|
||||
"Gewoonlijk zou de 'wan'-interface voor de meeste gebruikers moeten werken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
|
||||
msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
|
||||
msgstr "Overdrachtsopties naar Dnsmasq"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
|
||||
msgid "View Logfile"
|
||||
msgstr "Logbestand bekijken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:25
|
||||
msgid "View Resolver List"
|
||||
msgstr "Bekijk de lijst met oplossers"
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ricsc <tensorcore@t-online.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsfirewall/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Migration der Firewall-Konfiguration"
|
|||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:64
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:147
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Weitergeleitet"
|
||||
msgstr "Weiterleitung"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
131
applications/luci-app-ksmbd/po/nl/ksmbd.po
Normal file
131
applications/luci-app-ksmbd/po/nl/ksmbd.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsksmbd/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:87
|
||||
msgid "Allow guests"
|
||||
msgstr "Gasten toestaan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
|
||||
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
|
||||
msgstr "Verouderde (onveilige) protocollen/authenticatie toestaan."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
|
||||
"smb(v2.1/3) support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verouderde smb(v1)/Lanman-verbindingen toestaan, nodig voor oudere apparaten "
|
||||
"zonder smb(v2.1/3)-ondersteuning."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:84
|
||||
msgid "Allowed users"
|
||||
msgstr "Toegestane gebruikers"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:71
|
||||
msgid "Browse-able"
|
||||
msgstr "Bladerbaar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:103
|
||||
msgid "Create mask"
|
||||
msgstr "Masker maken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:41
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschrijving"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:109
|
||||
msgid "Directory mask"
|
||||
msgstr "Directory masker"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr "Sjabloon bewerken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bewerk de sjabloon die wordt gebruikt voor het genereren van de ksmbd-"
|
||||
"configuratie."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:82
|
||||
msgid "Force Root"
|
||||
msgstr "Root forceren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
|
||||
msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
|
||||
msgstr "Toegang verlenen tot LuCI-app ksmbd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:98
|
||||
msgid "Hide dot files"
|
||||
msgstr "Puntbestanden verbergen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:93
|
||||
msgid "Inherit owner"
|
||||
msgstr "Eigenaar erven"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:36
|
||||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luister alleen op de gegeven interface of, indien niet gespecificeerd, op lan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:21
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
|
||||
msgid "Network Shares"
|
||||
msgstr "Netwerk shares"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:66
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Pad"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
|
||||
"mounted device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voeg mappen toe om te delen. Elke map verwijst naar een map op een "
|
||||
"aangekoppeld apparaat."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:76
|
||||
msgid "Read-only"
|
||||
msgstr "Alleen-lezen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
|
||||
msgid "Shared Directories"
|
||||
msgstr "Gedeelde mappen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the content of the file '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' from which "
|
||||
"your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
|
||||
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
||||
"Settings' tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is de inhoud van het bestand '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' waaruit uw "
|
||||
"ksmbd-configuratie wordt gegenereerd. Waarden tussen sluistekens ('|') mogen "
|
||||
"niet worden gewijzigd. Ze krijgen hun waarden van het tabblad 'Algemene "
|
||||
"instellingen'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:38
|
||||
msgid "Workgroup"
|
||||
msgstr "Werkgroep"
|
94
applications/luci-app-ltqtapi/po/nl/ltqtapi.po
Normal file
94
applications/luci-app-ltqtapi/po/nl/ltqtapi.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,94 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsltqtapi/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:28
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr "Gegevens verzamelen..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:18
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contacten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:20
|
||||
msgid "Current Telephony State"
|
||||
msgstr "Huidige telefoonstatus"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:14
|
||||
msgid "Dial"
|
||||
msgstr "Bellen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:14
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ltqtapi.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-ltqtapi"
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-ltqtapi"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
|
||||
msgid "Here You can specify the SIP account that you want to use."
|
||||
msgstr "Hier kunt u het SIP-account opgeven dat u wilt gebruiken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
|
||||
msgid "Here You can specify the SIP contacts that you want to use."
|
||||
msgstr "Hier kunt u de SIP-contacten opgeven die u wilt gebruiken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:12
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:13
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:24
|
||||
msgid "Port1"
|
||||
msgstr "Poort1"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:25
|
||||
msgid "Port2"
|
||||
msgstr "Poort2"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:11
|
||||
msgid "Realm"
|
||||
msgstr "Rijk"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:13
|
||||
msgid "Shortdial"
|
||||
msgstr "Snelkeuze"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:16
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:23
|
||||
msgid "Uplink"
|
||||
msgstr "Uplink"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:13
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4
|
||||
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:4
|
||||
msgid "VoIP"
|
||||
msgstr "VoIP"
|
123
applications/luci-app-lxc/po/nl/lxc.po
Normal file
123
applications/luci-app-lxc/po/nl/lxc.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,123 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationslxc/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
|
||||
"images for devices with small flash.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Let op:</b> LXC-containers vereisen functies die niet beschikbaar zijn op "
|
||||
"OpenWrt-afbeeldingen voor apparaten met een kleine flitser.<br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acties"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
|
||||
msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Misschien wil je ook 'kmod-veth' installeren voor optionele "
|
||||
"netwerkondersteuning."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
|
||||
msgid "Available Containers"
|
||||
msgstr "Beschikbare containers"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
|
||||
msgid "Containers URL"
|
||||
msgstr "Containers URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Maak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
|
||||
msgid "Create New Container"
|
||||
msgstr "Nieuwe container maken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
|
||||
msgid "Enable SSL"
|
||||
msgstr "SSL inschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
|
||||
"like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schakel optionele ondersteuning voor SSL-codering in. Dit vereist "
|
||||
"aanvullende pakketten zoals 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' en 'gnupg-"
|
||||
"utils'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
|
||||
msgid "Enter new name"
|
||||
msgstr "Voer een nieuwe naam in"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
|
||||
msgid "Free Space Threshold"
|
||||
msgstr "Drempel voor vrije ruimte"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
|
||||
msgid "Free Temp Threshold"
|
||||
msgstr "Vrije temp drempel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-lxc"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
|
||||
msgid "LXC Containers"
|
||||
msgstr "LXC Containers"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Laden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
|
||||
msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
|
||||
msgstr "Minimaal vereiste vrije ruimte voor het maken van LXC-containers in KB"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43
|
||||
msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimaal vereiste vrije tijdelijke ruimte voor het maken van LXC-containers "
|
||||
"in KB"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Sjabloon"
|
246
applications/luci-app-minidlna/po/nl/minidlna.po
Normal file
246
applications/luci-app-minidlna/po/nl/minidlna.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,246 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsminidlna/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Geavanceerde instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80
|
||||
msgid "Album art names"
|
||||
msgstr "Namen van albumhoezen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95
|
||||
msgid "Allow wide links"
|
||||
msgstr "Brede koppelingen toestaan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:107
|
||||
msgid "Announced UUID"
|
||||
msgstr "Aangekondigde UUID"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:110
|
||||
msgid "Announced model number"
|
||||
msgstr "Aangekondigd modelnummer"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:104
|
||||
msgid "Announced serial number"
|
||||
msgstr "Aangekondigd serienummer"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:73
|
||||
msgid "Browse directory"
|
||||
msgstr "Blader door de map"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88
|
||||
msgid "Database directory"
|
||||
msgstr "Database-directory"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:53
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activeren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:93
|
||||
msgid "Enable TIVO"
|
||||
msgstr "TIVO inschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
|
||||
msgid "Enable inotify"
|
||||
msgstr "Inotify inschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69
|
||||
msgid "Friendly name"
|
||||
msgstr "Vriendelijke naam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:50
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-minidlna.json:3
|
||||
msgid "Grant access to minidlna status and configuration"
|
||||
msgstr "Verleen toegang tot de minidlna-status en -configuratie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78
|
||||
msgid "Media directories"
|
||||
msgstr "Mediagidsen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
|
||||
"UPnP-AV clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MiniDLNA is serversoftware met als doel volledig compatibel te zijn met DLNA/"
|
||||
"UPnP-AV-clients."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
|
||||
"description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modelnummer dat de miniDLNA-daemon in zijn XML-beschrijving aan klanten "
|
||||
"rapporteert."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:74
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Muziek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59
|
||||
msgid "Network interfaces to serve."
|
||||
msgstr "Netwerkinterfaces om te bedienen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:101
|
||||
msgid "Notify interval"
|
||||
msgstr "Meldingsinterval"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:101
|
||||
msgid "Notify interval in seconds."
|
||||
msgstr "Meldingsinterval in seconden."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:76
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Foto's"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:55
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Poort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:56
|
||||
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
|
||||
msgstr "Poort voor HTTP-verkeer (beschrijvingen, SOAP, mediaoverdracht)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:99
|
||||
msgid "Presentation URL"
|
||||
msgstr "Presentatie URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:71
|
||||
msgid "Root container"
|
||||
msgstr "Root container"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
|
||||
"description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het serienummer dat de miniDLNA-daemon in zijn XML-beschrijving aan clients "
|
||||
"rapporteert."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel dit in als u de naam wilt aanpassen die op uw klanten wordt weergegeven."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
|
||||
"to store its database and album art cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel dit in als u de map wilt specificeren waarin u wilt dat MiniDLNA de "
|
||||
"database en albumhoescache opslaat."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel dit in om het aanbieden van inhoud buiten de media root toe te staan ("
|
||||
"via symlinks)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel dit in om inotify monitoring in te schakelen om automatisch nieuwe "
|
||||
"bestanden te ontdekken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
|
||||
"supporting HMO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel dit in om ondersteuning in te schakelen voor het streamen van .jpg- en ."
|
||||
"mp3-bestanden naar een TiVo-ondersteunende HMO."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
|
||||
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
|
||||
"performance on (at least) Sony DLNA products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel dit in om strikt te voldoen aan de DLNA-normen. Dit maakt downscaling "
|
||||
"aan de serverzijde van zeer grote JPEG-afbeeldingen mogelijk, wat de JPEG-"
|
||||
"weergaveprestaties op (ten minste) Sony DLNA-producten kan schaden."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
|
||||
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
|
||||
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
|
||||
"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel dit in op de map die u wilt scannen. Als u de map wilt beperken tot een "
|
||||
"specifiek inhoudstype, kunt u het type ('A' voor audio, 'V' voor video, 'P' "
|
||||
"voor afbeeldingen), gevolgd door een komma, voorafgaan aan de map (bijv. A,/"
|
||||
"mnt/media/Muziek). Er kunnen meerdere mappen worden opgegeven."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
|
||||
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
|
||||
msgstr "Specificeer het pad naar de MiniSSDPd-socket."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:72
|
||||
msgid "Standard container"
|
||||
msgstr "Standaard container"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:39
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97
|
||||
msgid "Strict to DLNA standard"
|
||||
msgstr "Strikt volgens de DLNA-standaard"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:25
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De miniDLNA-service is actief en levert %d audio-, %d video- en %d "
|
||||
"afbeeldingsbestanden."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:18
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:22
|
||||
msgid "The miniDLNA service is not running."
|
||||
msgstr "De miniDLNA-service is niet actief."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80
|
||||
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is een lijst met bestandsnamen waarop u moet letten bij het zoeken naar "
|
||||
"albumhoezen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:75
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-minidlna.json:3
|
||||
msgid "miniDLNA"
|
||||
msgstr "miniDLNA"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:7
|
||||
msgid "miniDLNA Status"
|
||||
msgstr "miniDLNA-status"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
|
||||
msgid "miniSSDP socket"
|
||||
msgstr "miniSSDP-socket"
|
90
applications/luci-app-nextdns/po/nl/nextdns.po
Normal file
90
applications/luci-app-nextdns/po/nl/nextdns.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,90 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsnextdns/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:24
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
|
||||
msgid "Configuration ID"
|
||||
msgstr "Configuratie-ID"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:19
|
||||
msgid "Enable NextDNS."
|
||||
msgstr "NextDNS inschakelen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:18
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:29
|
||||
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
|
||||
msgstr "Stel informatie over LAN-clients bloot in NextDNS-analyses."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
|
||||
"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ga voor meer informatie naar <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank\""
|
||||
">nextdns.io</a>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:26
|
||||
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
|
||||
msgstr "Ga naar nextdns.io om een configuratie aan te maken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nextdns.json:3
|
||||
msgid "Grant logread access to LuCI app nextdns"
|
||||
msgstr "Logread-toegang verlenen aan de LuCI-app nextdns"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33
|
||||
msgid "Log Queries"
|
||||
msgstr "Query's logboek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:34
|
||||
msgid "Log individual queries to system log."
|
||||
msgstr "Log individuele query's in het systeemlogboek."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:9
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:3
|
||||
msgid "NextDNS"
|
||||
msgstr "NextDNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:10
|
||||
msgid "NextDNS Configuration."
|
||||
msgstr "NextDNS-configuratie."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:15
|
||||
msgid "No nextdns related logs yet!"
|
||||
msgstr "Nog geen nextdns gerelateerde logs!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:15
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:28
|
||||
msgid "Report Client Info"
|
||||
msgstr "Klantgegevens rapporteren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:24
|
||||
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
|
||||
msgstr "De ID van uw NextDNS-configuratie."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
|
||||
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen nextdns-gerelateerde "
|
||||
"berichten."
|
79
applications/luci-app-ntpc/po/nl/ntpc.po
Normal file
79
applications/luci-app-ntpc/po/nl/ntpc.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,79 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsntpc/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21
|
||||
msgid "Clock Adjustment"
|
||||
msgstr "Aanpassing van de klok"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:17
|
||||
msgid "Count of time measurements"
|
||||
msgstr "Telling van tijdmetingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:11
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:12
|
||||
msgid "Current system time"
|
||||
msgstr "Huidige systeemtijd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:7
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:8
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ntpc.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-ntpc"
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-ntpc"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:34
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:23
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostnaam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:25
|
||||
msgid "Offset frequency"
|
||||
msgstr "Offset frequentie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:35
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:24
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Poort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:5
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:6
|
||||
msgid "Synchronizes the system time"
|
||||
msgstr "Synchroniseert de systeemtijd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:18
|
||||
msgid "Time Server"
|
||||
msgstr "Tijdserver"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:29
|
||||
msgid "Time Servers"
|
||||
msgstr "Tijdservers"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:5
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:6
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ntpc.json:3
|
||||
msgid "Time Synchronisation"
|
||||
msgstr "Tijdsynchronisatie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:13
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:14
|
||||
msgid "Update interval (in seconds)"
|
||||
msgstr "Update-interval (in seconden)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:17
|
||||
msgid "empty = infinite"
|
||||
msgstr "leeg = oneindig"
|
81
applications/luci-app-omcproxy/po/nl/omcproxy.po
Normal file
81
applications/luci-app-omcproxy/po/nl/omcproxy.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,81 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsomcproxy/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:18
|
||||
msgid "Add instance"
|
||||
msgstr "Instantie toevoegen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
|
||||
msgid "Downlink interface"
|
||||
msgstr "Downlink-interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
|
||||
msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
|
||||
msgstr "Geïntegreerde IGMPv3- en MLDv2-proxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omcproxy.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-omcproxy"
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-omcproxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
|
||||
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimaal multicast-bereik naar proxy (alleen van invloed op IPv6-multicast)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:15
|
||||
msgid "Proxy Instance"
|
||||
msgstr "Proxy-instantie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "Scope"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
|
||||
msgid "Uplink interface"
|
||||
msgstr "Uplink-interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
|
||||
msgid "Where does the multicast come from?"
|
||||
msgstr "Waar komt de multicast vandaan?"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
|
||||
msgid "Where does the multicast go to?"
|
||||
msgstr "Waar gaat de multicast naartoe?"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:26
|
||||
msgid "admin-local"
|
||||
msgstr "admin-lokaal"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:22
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "standaard"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:23
|
||||
msgid "global"
|
||||
msgstr "globaal"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omcproxy.json:3
|
||||
msgid "omcproxy"
|
||||
msgstr "omcproxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:24
|
||||
msgid "organization-local"
|
||||
msgstr "organisatie-lokaal"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:27
|
||||
msgid "realm"
|
||||
msgstr "rijk"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:25
|
||||
msgid "site-local"
|
||||
msgstr "site-lokaal"
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsopenvpn/nl/>\n"
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Externe hostnaam of IP-adres"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
|
||||
msgid "Remote ping timeout"
|
||||
msgstr "Timeout voor ping op afstand"
|
||||
msgstr "Time-out voor ping op afstand"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
|
||||
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
|
||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "tun/tap apparaat"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
|
||||
msgid "tun/tap inactivity timeout"
|
||||
msgstr "tun/tap inactiviteits timeout"
|
||||
msgstr "tun/tap inactiviteits time-out"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
|
||||
msgid "yes (%i)"
|
||||
|
|
125
applications/luci-app-qos/po/nl/qos.po
Normal file
125
applications/luci-app-qos/po/nl/qos.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,125 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsqos/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
|
||||
msgid "Calculate overhead"
|
||||
msgstr "Overhead berekenen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:33
|
||||
msgid "Classification Rules"
|
||||
msgstr "Classificatie regels"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:19
|
||||
msgid "Classification group"
|
||||
msgstr "Classificatiegroep"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:79
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opmerking"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:61
|
||||
msgid "Destination host"
|
||||
msgstr "Bestemmingshost"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:27
|
||||
msgid "Download speed (kbit/s)"
|
||||
msgstr "Downloadsnelheid (kbit/s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activeren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-qos.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-qos"
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-qos"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:25
|
||||
msgid "Half-duplex"
|
||||
msgstr "Half-duplex"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:12
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:77
|
||||
msgid "Number of bytes"
|
||||
msgstr "Aantal bytes"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:73
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Poorten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:66
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-qos.json:3
|
||||
msgid "QoS"
|
||||
msgstr "QoS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:7
|
||||
msgid "Quality of Service"
|
||||
msgstr "Quality of Service"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:56
|
||||
msgid "Source host"
|
||||
msgstr "Bronhost"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:39
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Doel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:30
|
||||
msgid "Upload speed (kbit/s)"
|
||||
msgstr "Uploadsnelheid (kbit/s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
|
||||
"network traffic selected by addresses, ports or services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> kunt u netwerkverkeer "
|
||||
"prioriteren op basis van adressen, poorten of services."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:58
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:63
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:67
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:75
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "alle"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "standaard"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
|
||||
msgid "express"
|
||||
msgstr "nadrukkelijk"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:43
|
||||
msgid "low"
|
||||
msgstr "laag"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:42
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normaal"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
|
||||
msgid "priority"
|
||||
msgstr "prioriteit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Service"
|
||||
#~ msgstr "Service"
|
108
applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/nl/rp-pppoe-server.po
Normal file
108
applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/nl/rp-pppoe-server.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,108 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsrp-pppoe-server/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
|
||||
msgid "Access Concentrator Name"
|
||||
msgstr "Naam van toegangsconcentrator"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:32
|
||||
msgid "First remote IP"
|
||||
msgstr "Eerste externe IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-rp-pppoe-server"
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-rp-pppoe-server"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:29
|
||||
msgid "IP of listening side"
|
||||
msgstr "IP van luisterzijde"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead of starting at beginning and going to end, randomize session number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In plaats van te beginnen bij het begin en te eindigen, maakt u het "
|
||||
"sessienummer willekeurig"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
|
||||
msgid "Interface on which to listen."
|
||||
msgstr "Interface waarop te luisteren."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:62
|
||||
msgid "MSS"
|
||||
msgstr "MSS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:35
|
||||
msgid "Maximum sessions"
|
||||
msgstr "Maximale sessies"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:25
|
||||
msgid "Maximum sessions per peer"
|
||||
msgstr "Maximum aantal sessies per peer"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Verschuiving"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:40
|
||||
msgid "Options file"
|
||||
msgstr "Opties bestand"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
|
||||
msgid "PPP offset"
|
||||
msgstr "PPP-offset"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
|
||||
msgid "PPP unit number"
|
||||
msgstr "PPP-eenheidsnummer"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:9
|
||||
msgid "PPPoE Server Configuration"
|
||||
msgstr "PPPoE-serverconfiguratie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
|
||||
msgid "RP PPPoE Server"
|
||||
msgstr "RP PPPoE-server"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
|
||||
msgid "Random session selection"
|
||||
msgstr "Willekeurige sessieselectie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:8
|
||||
msgid "Roaring Penguin PPPoE Server"
|
||||
msgstr "Roaring Penguin PPPoE-server"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:11
|
||||
msgid "Server Configuration"
|
||||
msgstr "Serverconfiguratie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:22
|
||||
msgid "Service Name"
|
||||
msgstr "Servicenaam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:68
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Sync"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Time-out"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Eenheid"
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 15:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssamba4/nl/>\n"
|
||||
|
@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "Gasten toestaan"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
|
||||
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
|
||||
msgstr "Verouderde (onveilige) authenticatie toestaan."
|
||||
msgstr "Verouderde (onveilige) protocollen/authenticatie toestaan."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
|
||||
"smb(v2.1/3) support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verouderde smb(v1)/Lanman verbindingen toestaan, nodig voor oudere apparaten "
|
||||
"zonder ondersteuning voor smb(v2.1/3)."
|
||||
"Verouderde smb(v1)/Lanman-verbindingen toestaan, nodig voor oudere apparaten "
|
||||
"zonder smb(v2.1/3)-ondersteuning."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
|
||||
msgid "Allowed users"
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Apple Time-machine netwerklocatie"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
|
||||
msgid "Browse-able"
|
||||
msgstr "Doorzoekbare"
|
||||
msgstr "Bladerbaar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
|
||||
msgid "Create mask"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Masker maken"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
msgstr "Beschrijving"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
|
||||
msgid "Directory mask"
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Winbind uitschakelen"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr "Template bewerken"
|
||||
msgstr "Sjabloon bewerken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,394 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsshadowsocks-libev/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
|
||||
msgid "-- instance type --"
|
||||
msgstr "-- instantietype --"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:225
|
||||
msgid "<hidden>"
|
||||
msgstr "<verborgen>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113
|
||||
msgid "ACL file"
|
||||
msgstr "ACL bestand"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Geavanceerde instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
|
||||
msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
|
||||
msgstr "Omzeil ss-redir voor pakketten met een dst-adres in deze lijst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76
|
||||
msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
|
||||
msgstr "Omzeil ss-redir voor pakketten met src-adres in deze lijst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:28
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr "Blijf dst-adres controleren op pakketten met src-adres in deze lijst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59
|
||||
msgid "Default action for locally generated TCP packets"
|
||||
msgstr "Standaardactie voor lokaal gegenereerde TCP-pakketten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standaardactie voor pakketten waarvan het dst-adres niet overeenkomt met een "
|
||||
"van de dst ip-lijsten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
|
||||
"net list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standaardactie voor pakketten waarvan het src-adres niet overeenkomt met een "
|
||||
"van de src ip/net-lijsten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
|
||||
"disable instances referring to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definitie van externe shadowsocks-servers. Als u een van deze uitschakelt, "
|
||||
"worden ook instanties die ernaar verwijzen uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43
|
||||
msgid "Destination Settings"
|
||||
msgstr "Bestemmingsinstellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:79
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:45
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:65
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:145
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:105
|
||||
msgid "Dst default"
|
||||
msgstr "Dst standaard"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89
|
||||
msgid "Dst ip/net bypass"
|
||||
msgstr "Dst ip/net bypass"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:97
|
||||
msgid "Dst ip/net bypass file"
|
||||
msgstr "Dst ip/net bypass bestand"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:92
|
||||
msgid "Dst ip/net forward"
|
||||
msgstr "Dst ip/net forward"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:101
|
||||
msgid "Dst ip/net forward file"
|
||||
msgstr "Dst ip/net forward bestand"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:195
|
||||
msgid "Enable SO_REUSEPORT"
|
||||
msgstr "SO_REUSEPORT inschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:193
|
||||
msgid "Enable TCP Fast Open"
|
||||
msgstr "TCP Fast Open inschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:194
|
||||
msgid "Enable TCP_NODELAY"
|
||||
msgstr "TCP_NODELAY inschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:138
|
||||
msgid "Enable/Disable"
|
||||
msgstr "Inschakelen/Uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:148
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nftables expression for matching tcp traffics, e.g. \"tcp dport { 80, "
|
||||
"443 }\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extra nftables-expressie voor het matchen van tcp-verkeer, b.v. \"tcp dport {"
|
||||
" 80, 443 }\""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra nftables expression for matching udp traffics, e.g. \"udp dport "
|
||||
"{ 53 }\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extra nftables-expressie voor het matchen van udp-verkeer, b.v. \"udp dport {"
|
||||
" 53 }\""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68
|
||||
msgid "Extra tcp expression"
|
||||
msgstr "Extra tcp-expressie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:71
|
||||
msgid "Extra udp expression"
|
||||
msgstr "Extra udp-expressie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114
|
||||
msgid "File containing Access Control List"
|
||||
msgstr "Bestand met toegangscontrolelijst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestand met ip/net voor de doeleinden zoals bij <em>Dst ip/net bypass</em>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestand met ip/net voor de doeleinden zoals bij <em>Dst ip/net forward</em>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:93
|
||||
msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
|
||||
msgstr "Doorsturen via ss-redir voor pakketten met dst-adres in deze lijst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79
|
||||
msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
|
||||
msgstr "Forward via ss-redir voor pakketten met src-adres in deze lijst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
|
||||
msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev"
|
||||
msgstr "Geef toegang tot de servicelijst aan de LuCI-app shadowsocks-libev"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
|
||||
msgid "IPv6 First"
|
||||
msgstr "IPv6 eerst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importeren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:61
|
||||
msgid "Import Links"
|
||||
msgstr "Links importeren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62
|
||||
msgid "Ingress interfaces"
|
||||
msgstr "Inkomend interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:249
|
||||
msgid "Install package"
|
||||
msgstr "Pakket installeren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-"
|
||||
"tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
|
||||
"the instance itself and the remote server it refers to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instanties van shadowsocks-libev-componenten, b.v. ss-local, ss-redir, ss-"
|
||||
"tunnel, ss-server, enz. Om een instantie in te schakelen, is het vereist om "
|
||||
"zowel de instantie zelf als de externe server waarnaar het verwijst in te "
|
||||
"schakelen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:169
|
||||
msgid "Key (base64)"
|
||||
msgstr "Sleutel (base64)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:93
|
||||
msgid "Local IPv4 address"
|
||||
msgstr "Lokaal IPv4-adres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:98
|
||||
msgid "Local IPv6 address"
|
||||
msgstr "Lokaal IPv6-adres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:14
|
||||
msgid "Local Instances"
|
||||
msgstr "Lokale instanties"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:127
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:88
|
||||
msgid "Local address"
|
||||
msgstr "Lokaal adres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:131
|
||||
msgid "Local port"
|
||||
msgstr "Lokale poort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
|
||||
msgid "Local-out default"
|
||||
msgstr "Local-out standaard"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:185
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:160
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Methode"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180
|
||||
msgid "Mode of operation"
|
||||
msgstr "Werkwijze"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir "
|
||||
"instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses "
|
||||
"checked against <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, "
|
||||
"<em>Src ip/net checkdst</em> and if none matches <em>Src default</em> will "
|
||||
"give the default action to be taken. If the prior check results in action "
|
||||
"<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Op deze pagina kunt u configureren hoe verkeer moet worden doorgestuurd naar "
|
||||
"ss-redir-instanties. Indien ingeschakeld, zullen pakketten eerst hun src ip-"
|
||||
"adressen laten controleren tegen <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net "
|
||||
"forward</em>, <em>Src ip/net checkdst</em> en als geen komt overeen met "
|
||||
"<em>Src default</em> geeft de standaardactie die moet worden ondernomen. Als "
|
||||
"de voorafgaande controle resulteert in actie <em>checkdst</em>, worden de "
|
||||
"dst-adressen van pakketten nog steeds gecontroleerd."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63
|
||||
msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
|
||||
msgstr "Pas alleen regels toe op pakketten van deze netwerkinterfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:121
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:248
|
||||
msgid "Package is not installed"
|
||||
msgstr "Pakket is niet geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:165
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177
|
||||
msgid "Plugin Options"
|
||||
msgstr "Plugin Opties"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
|
||||
msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
|
||||
msgstr "Geef de voorkeur aan IPv6-adressen bij het oplossen van namen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:32
|
||||
msgid "Redir Rules"
|
||||
msgstr "Redir Regels"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:14
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:23
|
||||
msgid "Remote Servers"
|
||||
msgstr "Externe servers"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:125
|
||||
msgid "Remote server"
|
||||
msgstr "Externe server"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:189
|
||||
msgid "Run as"
|
||||
msgstr "Uitvoeren als"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:133
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Lopend"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:152
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:156
|
||||
msgid "Server port"
|
||||
msgstr "Server poort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
|
||||
msgid "Shadowsocks-libev"
|
||||
msgstr "Shadowsocks-libev"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
|
||||
msgid "Source Settings"
|
||||
msgstr "Broninstellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:84
|
||||
msgid "Src default"
|
||||
msgstr "Src standaard"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75
|
||||
msgid "Src ip/net bypass"
|
||||
msgstr "Src ip/net bypass"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81
|
||||
msgid "Src ip/net checkdst"
|
||||
msgstr "Src ip/net checkdst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78
|
||||
msgid "Src ip/net forward"
|
||||
msgstr "Src ip/net vooruit"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:94
|
||||
msgid "The IPv4 address ss-server will initiate IPv4 connections from"
|
||||
msgstr "Het IPv4-adres ss-server zal IPv4-verbindingen initiëren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:99
|
||||
msgid "The IPv6 address ss-server will initiate IPv6 connections from"
|
||||
msgstr "Het IPv6-adres ss-server zal IPv6-verbindingen initiëren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89
|
||||
msgid "The address ss-server will initiate connections from"
|
||||
msgstr "Het adres ss-server zal verbindingen initiëren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:107
|
||||
msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
|
||||
msgstr "Het adres ss-tunnel zal het verkeer forward naar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:187
|
||||
msgid "Timeout (sec)"
|
||||
msgstr "Time-out (sec)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:106
|
||||
msgid "Tunnel address"
|
||||
msgstr "Tunneladres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:191
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "Uitgebreid"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51
|
||||
msgid "ss-redir for TCP"
|
||||
msgstr "ss-redir voor TCP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
|
||||
msgid "ss-redir for UDP"
|
||||
msgstr "ss-redir voor UDP"
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 11:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/>\n"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
|
||||
msgid "-- instance type --"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "<ukryte>"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113
|
||||
msgid "ACL file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plik ACL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Dodatkowe wyrażenie UDP"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114
|
||||
msgid "File containing Access Control List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plik zawierający listę kontroli dostępu"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 10:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 01:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
|
||||
msgid "-- instance type --"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "<oculto>"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113
|
||||
msgid "ACL file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo ACL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Expressão extra do udp"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114
|
||||
msgid "File containing Access Control List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo contendo a lista de controle de acesso"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 02:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsshadowsocks-libev/ru/>\n"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
|
||||
msgid "-- instance type --"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "<скрытый>"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113
|
||||
msgid "ACL file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACL-файл"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Дополнительное выражение udp"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114
|
||||
msgid "File containing Access Control List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл, содержащий список контроля доступа (ACL)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 09:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 05:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
|
||||
msgid "-- instance type --"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "<已隐藏>"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113
|
||||
msgid "ACL file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ACL 文件"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "附加 udp 表达式"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114
|
||||
msgid "File containing Access Control List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "包含 ACL 列表的文件"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
68
applications/luci-app-shairplay/po/nl/shairplay.po
Normal file
68
applications/luci-app-shairplay/po/nl/shairplay.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,68 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsshairplay/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
|
||||
msgid "AO Device ID"
|
||||
msgstr "AO-apparaat-ID"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:44
|
||||
msgid "AO Device Name"
|
||||
msgstr "AO-apparaatnaam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:33
|
||||
msgid "AO Driver"
|
||||
msgstr "AO-stuurprogramma"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:18
|
||||
msgid "Airport Name"
|
||||
msgstr "Naam luchthaven"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:34
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:49
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:10
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shairplay.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-shairplay"
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-shairplay"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:29
|
||||
msgid "HW Address"
|
||||
msgstr "HW-adres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:25
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:21
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Poort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:15
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "Herspawnen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shairplay.json:3
|
||||
msgid "Shairplay"
|
||||
msgstr "Shairplay"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shairplay is a simple AirPlay server implementation, here you can configure "
|
||||
"the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shairplay is een eenvoudige AirPlay-serverimplementatie, hier kunt u de "
|
||||
"instellingen configureren."
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 09:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssimple-adblock/da/>\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
|
||||
msgid "%s is currently disabled"
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Grundlæggende konfiguration"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
|
||||
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blokeret AdBlockPlus-style URL'er"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
|
||||
msgid "Blocked Domain URLs"
|
||||
|
@ -115,12 +115,13 @@ msgstr "DNS-opløsningsindstilling, se %sREADME%s for yderligere oplysninger."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
|
||||
msgid "Directory for compressed cache file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mappe til komprimeret cache-fil"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mappe til komprimeret cache-fil af blokliste i den vedvarende hukommelse."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
|
||||
|
@ -390,6 +391,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
|
||||
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL'er til lister over AdBlockPlus-stil formaterede domæner, der skal "
|
||||
"blokeres."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
|
||||
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
|
||||
|
@ -423,7 +426,7 @@ msgstr "Advarsel"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
|
||||
msgid "config (%s) validation failure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfig (%s) valideringsfejl!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
|
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "nogle anbefalede pakker mangler"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
|
||||
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s kunne ikke finde WAN-gatewayen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
|
||||
msgid "unbound adblock list"
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 21:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 18:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssimple-adblock/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
|
||||
msgid "%s is currently disabled"
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
|
||||
msgid "Directory for compressed cache file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Directorio para el archivo de caché comprimido"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
|
||||
msgid "%s is currently disabled"
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Podstawowa konfiguracja"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
|
||||
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zablokowane adresy URL w stylu Adblock Plus"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
|
||||
msgid "Blocked Domain URLs"
|
||||
|
@ -119,12 +119,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
|
||||
msgid "Directory for compressed cache file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej listy zablokowanych w "
|
||||
"pamięci trwałej."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
|
||||
|
@ -397,6 +399,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
|
||||
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresy URL do list domen sformatowanych w stylu Adblock Plus, które mają "
|
||||
"zostać zablokowane."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
|
||||
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
|
||||
|
@ -430,7 +434,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
|
||||
msgid "config (%s) validation failure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
|
@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "brakuje niektórych zalecanych pakietów"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
|
||||
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s nie udało się wykryć bramy WAN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
|
||||
msgid "unbound adblock list"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 01:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
|
||||
msgid "%s is currently disabled"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Configurações Básicas"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
|
||||
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URLs com estilo AdBlockPlus foram bloqueados"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
|
||||
msgid "Blocked Domain URLs"
|
||||
|
@ -119,12 +119,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
|
||||
msgid "Directory for compressed cache file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diretório para o arquivo de cache compactado"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diretório para o arquivo de cache compactado da lista de bloqueio na memória "
|
||||
"persistente."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
|
||||
|
@ -397,6 +399,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
|
||||
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URLs para as listas de domínios formatados no estilo AdBlockPlus que serão "
|
||||
"bloqueados."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
|
||||
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
|
||||
|
@ -430,7 +434,7 @@ msgstr "Alerta"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
|
||||
msgid "config (%s) validation failure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "houve uma falha na validação da configuração (%s)!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
|
@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "estão faltando alguns pacotes recomendados"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
|
||||
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o %s falhou ao descobrir o gateway WAN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
|
||||
msgid "unbound adblock list"
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: simple-adblock\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 14:00+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 21:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssimple-adblock/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Основная конфигурация"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
|
||||
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заблокированные URL-адреса в стиле AdBlockPlus"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
|
||||
msgid "Blocked Domain URLs"
|
||||
|
@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Опция разрешения DNS, подробности см. в %sR
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
|
||||
msgid "Directory for compressed cache file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталог для сжатого файла кэша"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталог для сжатого кэш-файла блок-листа в постоянной памяти."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
|
||||
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL-адреса списков блокируемых доменов в стиле AdBlockPlus."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
|
||||
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Внимание"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
|
||||
msgid "config (%s) validation failure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ошибка проверки конфигурации (%s)!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
|
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "некоторые рекомендуемые пакеты отсутс
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
|
||||
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s не удалось обнаружить WAN-шлюз"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
|
||||
msgid "unbound adblock list"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 06:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 05:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
|
||||
msgid "%s is currently disabled"
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "基本配置"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
|
||||
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拦截 AdblockPlus 样式的 URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
|
||||
msgid "Blocked Domain URLs"
|
||||
|
@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "DNS 解析选项,详情见 %sREADME%s."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
|
||||
msgid "Directory for compressed cache file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已压缩缓存文件的目录"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存持久化内存中拦截列表已压缩缓存文件的目录。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "外部 dnsmasq 配置文件 URL,详情见 %sREADME%s."
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
|
||||
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AdBlockPlus 样式域名拦截列表的 URL."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
|
||||
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "警告"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
|
||||
msgid "config (%s) validation failure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置 (%s) 验证失败!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
|
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "缺少某些推荐的包"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
|
||||
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 未能发现 WAN 网关"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
|
||||
msgid "unbound adblock list"
|
||||
|
|
|
@ -1,241 +1,274 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationssqm/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
|
||||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geavanceerde configuratie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
|
||||
msgid "Advanced Linklayer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geavanceerde Linklayer-opties"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
|
||||
"checking, use very carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geavanceerde optietekenreeks om door te geven aan de wachtrijdisciplines "
|
||||
"voor uitgaand verkeer; geen foutcontrole, zeer voorzichtig gebruiken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
|
||||
"checking, use very carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geavanceerde optietekenreeks om door te geven aan de wachtrijdisciplines "
|
||||
"voor binnenkomend verkeer; geen foutcontrole, zeer voorzichtig gebruiken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
|
||||
"needed if MTU > 1500)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geavanceerde opties worden alleen gebruikt zolang dit vakje is aangevinkt ("
|
||||
"alleen nodig als MTU > 1500)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
|
||||
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geavanceerde opties worden alleen gebruikt zolang dit vakje is aangevinkt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basisinstellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
|
||||
"[start|stop]-sqm.log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maak een logbestand voor deze SQM-instantie onder /var/run/sqm/"
|
||||
"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
|
||||
msgid "Dangerous Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gevaarlijke configuratie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
|
||||
msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gevaarlijke opties worden alleen gebruikt zolang dit vakje is aangevinkt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
|
||||
msgid "Download speed (ingress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Downloadsnelheid (inkomend verkeer)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
|
||||
"shaping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Downloadsnelheid (kbit/s) (inkomend verkeer) ingesteld op 0 om selectief "
|
||||
"inkomend shaping uit te schakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
|
||||
msgid "ECN (egress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ECN (uitgaand verkeer)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
|
||||
msgid "ECN (ingress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ECN (inkomend verkeer)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQM inschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
|
||||
msgid "Enable debug logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug-logging inschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
|
||||
msgid "Enable this SQM instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schakel deze SQM-instantie in."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
|
||||
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expliciete congestiemelding (ECN)-status op inkomende pakketten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
|
||||
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expliciete congestiemelding (ECN)-status op uitgaande pakketten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-m²"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
|
||||
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harde limiet op uitgaande wachtrijen; leeg laten voor standaard."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
|
||||
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harde limiet op inkomende wachtrijen; leeg laten voor standaard."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
|
||||
msgid "Hard queue limit (egress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harde wachtrijlimiet (uitgaand verkeer)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
|
||||
msgid "Hard queue limit (ingress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harde wachtrijlimiet (inkomend verkeer)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
|
||||
msgid "Ignore DSCP (ingress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negeer DSCP (inkomend verkeer)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
|
||||
msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negeer DSCP-markeringen op inkomende pakketten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
|
||||
msgid "Interface name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface naam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
|
||||
msgid "Latency target (egress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latentiedoel (uitgaand verkeer)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
|
||||
msgid "Latency target (ingress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latentiedoel (inkomend verkeer)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
||||
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Latentiedoel voor uitgaand verkeer, b.v. 5 ms [eenheden: s, ms of us]; leeg "
|
||||
"laten voor automatische selectie, vul het woord default in voor de standaard "
|
||||
"van de qdisc."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
||||
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Latentiedoel voor inkomend verkeer, bijv. 5 ms [eenheden: s, ms of us]; leeg "
|
||||
"laten voor automatische selectie, vul het woord default in voor de standaard "
|
||||
"van de qdisc."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
|
||||
msgid "Link Layer Adaptation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aanpassing van de koppelingslaag"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
|
||||
msgid "Link layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koppelingslaag"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
|
||||
msgid "Linklayer adaptation mechanism"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koppelingslaag aanpassingsmechanisme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
|
||||
"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lijst met wachtrijdisciplines die op dit systeem kunnen worden gebruikt. Na "
|
||||
"het installeren van een nieuwe qdisc, moet u de router opnieuw opstarten om "
|
||||
"updates te zien!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
|
||||
msgid "Log verbosity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uitgebreid logboek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
|
||||
"interface MTU + overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximale grootte voor berekeningen van grootte en snelheid, tcMTU (byte); "
|
||||
"moet >= interface MTU + overhead zijn"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
|
||||
msgid "Maximum packet size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximale pakketgrootte"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimale pakketgrootte, MPU (byte); moet > 0 zijn voor ethernet-"
|
||||
"groottetabellen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
|
||||
msgid "Minimum packet size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimale pakketgrootte"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
|
||||
"+ 1) / 16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aantal vermeldingen in maat-/tarieftabellen, TSIZE; voor ATM kiest u TSIZE = "
|
||||
"(tcMTU + 1) / 16"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
|
||||
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per pakketoverhead (bytes)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
|
||||
msgid "Qdisc options (egress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qdisc-opties (uitgaand verkeer)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
|
||||
msgid "Qdisc options (ingress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qdisc-opties (inkomend verkeer)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
|
||||
msgid "Queue Discipline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wachtrij discipline"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
|
||||
msgid "Queue setup script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wachtrij setup script"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
|
||||
msgid "Queueing discipline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discipline in de wachtrij"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
|
||||
msgid "Queues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wachtrijen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
|
||||
msgid "Rate table size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beoordeel de grootte van de tafel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
|
||||
msgid "SQM QoS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQM-QoS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
|
||||
msgid "Smart Queue Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slim wachtrijbeheer"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
|
||||
msgid "Squash DSCP (ingress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Squash DSCP (inkomend verkeer)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
|
||||
msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Squash DSCP-markeringen op inkomende pakketten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -243,33 +276,42 @@ msgid ""
|
|||
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
|
||||
"change was not wished for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De SQM GUI heeft zojuist namens u het sqm initscript ingeschakeld. Vergeet "
|
||||
"niet om het m² initscript handmatig uit te schakelen in het menu Systeem "
|
||||
"opstarten voor het geval deze wijziging niet gewenst was."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
|
||||
"activate this service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De SQM-service lijkt te zijn uitgeschakeld. Gebruik de onderstaande knop om "
|
||||
"deze service te activeren."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
|
||||
msgid "Upload speed (egress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uploadsnelheid (uitgaand verkeer)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uploadsnelheid (kbit/s) (egress) ingesteld op 0 om egress shaping selectief "
|
||||
"uit te schakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
|
||||
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitgebreid van de uitvoer van SQM in het systeemlogboek."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
|
||||
msgid "Which link layer technology to account for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Met welke koppingslaag-technologie rekening moet worden gehouden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
|
||||
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Welk aanpassingsmechanisme voor de koppelingslaag te gebruiken; alleen voor "
|
||||
"testen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -277,6 +319,9 @@ msgid ""
|
|||
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
|
||||
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> kunt u traffic "
|
||||
"shaping, beter mixen (Fair Queueing), active queue length management (AQM) "
|
||||
"en prioritering op één netwerkinterface inschakelen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
|
||||
|
@ -284,4 +329,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
|
||||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "standaard"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsstatistics/nl/>\n"
|
||||
|
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
|
||||
msgid "Timeout for polling chrony"
|
||||
msgstr "Timeout voor polling chrony"
|
||||
msgstr "Time-out voor polling chrony"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
|
||||
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationstransmission/de/>\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
|
||||
msgid "Alternative download speed"
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
|
||||
msgid "Transmission"
|
||||
msgstr "Transmission"
|
||||
msgstr "Übertragung"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:42
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
441
applications/luci-app-transmission/po/nl/transmission.po
Normal file
441
applications/luci-app-transmission/po/nl/transmission.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,441 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 03:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationstransmission/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
|
||||
msgid "Alternative download speed"
|
||||
msgstr "Alternatieve downloadsnelheid"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:59
|
||||
msgid "Alternative speed enabled"
|
||||
msgstr "Alternatieve snelheid ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
|
||||
msgid "Alternative speed time begin"
|
||||
msgstr "Alternatieve snelheidstijd begint"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:283
|
||||
msgid "Alternative speed time day"
|
||||
msgstr "Alternatieve snelheidstijd dag"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:280
|
||||
msgid "Alternative speed time end"
|
||||
msgstr "Alternatieve snelheidstijd einde"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
|
||||
msgid "Alternative speed timing enabled"
|
||||
msgstr "Alternatieve snelheidstiming ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:62
|
||||
msgid "Alternative upload speed"
|
||||
msgstr "Alternatieve uploadsnelheid"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:113
|
||||
msgid "Automatically start added torrents"
|
||||
msgstr "Start automatisch toegevoegde torrents"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:56
|
||||
msgid "Bandwidth settings"
|
||||
msgstr "Bandbreedte-instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:174
|
||||
msgid "Binding address IPv4"
|
||||
msgstr "Bindend adres IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:176
|
||||
msgid "Binding address IPv6"
|
||||
msgstr "Bindend adres IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:86
|
||||
msgid "Block list enabled"
|
||||
msgstr "Blokkeerlijst ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:89
|
||||
msgid "Blocklist URL"
|
||||
msgstr "Blokkeerlijst-URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:83
|
||||
msgid "Blocklists"
|
||||
msgstr "Blokkeerlijsten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:131
|
||||
msgid "Cache size in MB"
|
||||
msgstr "Cachegrootte in MB"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:50
|
||||
msgid "Config file directory"
|
||||
msgstr "Configuratiebestanden directory"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:53
|
||||
msgid "Custom Web UI directory"
|
||||
msgstr "Aangepaste webinterfacemap"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:133
|
||||
msgid "DHT enabled"
|
||||
msgstr "DHT ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:151
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Debuggen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:97
|
||||
msgid "Download directory"
|
||||
msgstr "Directory downloaden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:211
|
||||
msgid "Download queue enabled"
|
||||
msgstr "Downloadwachtrij ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:217
|
||||
msgid "Download queue size"
|
||||
msgstr "Wachtrijgrootte downloaden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:121
|
||||
msgid "Enable watch directory"
|
||||
msgstr "Watch-directory inschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:47
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:136
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Versleuteling"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:149
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:107
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:94
|
||||
msgid "Files and Locations"
|
||||
msgstr "Bestanden en locaties"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:108
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Vol"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:183
|
||||
msgid "Global peer limit"
|
||||
msgstr "Wereldwijde peer-limiet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:44
|
||||
msgid "Global settings"
|
||||
msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-transmission.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-transmission"
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-transmissie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:289
|
||||
msgid "Idle seeding limit"
|
||||
msgstr "Limiet voor inactief zaaien"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:286
|
||||
msgid "Idle seeding limit enabled"
|
||||
msgstr "Idle seeding-limiet ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:102
|
||||
msgid "Incomplete directory"
|
||||
msgstr "Onvolledige map"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:99
|
||||
msgid "Incomplete directory enabled"
|
||||
msgstr "Onvolledige directory ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:150
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:144
|
||||
msgid "LPD enabled"
|
||||
msgstr "LPD ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:141
|
||||
msgid "Lazy bitfield enabled"
|
||||
msgstr "Lazy bitfield ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:147
|
||||
msgid "Message level"
|
||||
msgstr "Berichtniveau"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:128
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Gemengd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:148
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
|
||||
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
|
||||
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nummer/bitveld. Begin met 0 en voeg vervolgens voor elke dag dat u de "
|
||||
"planner wilt inschakelen een waarde toe. Voor zondag - 1, maandag - 2, "
|
||||
"dinsdag - 4, woensdag - 8, donderdag - 16, vrijdag - 32, zaterdag - 64"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:106
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:38
|
||||
msgid "Open Web Interface"
|
||||
msgstr "Webinterface openen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:153
|
||||
msgid "PEX enabled"
|
||||
msgstr "PEX ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:190
|
||||
msgid "Peer Port settings"
|
||||
msgstr "Peer-poortinstellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:178
|
||||
msgid "Peer congestion algorithm"
|
||||
msgstr "Peer-congestie-algoritme"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:185
|
||||
msgid "Peer limit per torrent"
|
||||
msgstr "Peer-limiet per torrent"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:193
|
||||
msgid "Peer port"
|
||||
msgstr "Peer-poort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:198
|
||||
msgid "Peer port random high"
|
||||
msgstr "Peer-poort willekeurig hoog"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:201
|
||||
msgid "Peer port random low"
|
||||
msgstr "Peer-poort willekeurig laag"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:195
|
||||
msgid "Peer port random on start"
|
||||
msgstr "Peer-poort willekeurig bij het starten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:171
|
||||
msgid "Peer settings"
|
||||
msgstr "Peer-instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:187
|
||||
msgid "Peer socket <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
|
||||
msgstr "Peer-socket <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:204
|
||||
msgid "Port forwarding enabled"
|
||||
msgstr "Poort forwarding ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:105
|
||||
msgid "Preallocation"
|
||||
msgstr "Voortoewijzing"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:138
|
||||
msgid "Prefer encrypted"
|
||||
msgstr "Liever versleuteld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:137
|
||||
msgid "Prefer unencrypted"
|
||||
msgstr "Liever onversleuteld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:156
|
||||
msgid "Prefetch enabled"
|
||||
msgstr "Prefetch ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:214
|
||||
msgid "Queue stalled enabled"
|
||||
msgstr "Wachtrij vastgelopen ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:223
|
||||
msgid "Queue stalled minutes"
|
||||
msgstr "Wachtrij liep minuten vast"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:208
|
||||
msgid "Queueing"
|
||||
msgstr "Wachtrijen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:242
|
||||
msgid "RPC URL"
|
||||
msgstr "RPC URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:259
|
||||
msgid "RPC authentication required"
|
||||
msgstr "RPC-authenticatie vereist"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:236
|
||||
msgid "RPC bind address"
|
||||
msgstr "RPC-bindingsadres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:233
|
||||
msgid "RPC enabled"
|
||||
msgstr "RPC ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:249
|
||||
msgid "RPC host whitelist"
|
||||
msgstr "Witte lijst van RPC-hosts"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:245
|
||||
msgid "RPC host whitelist enabled"
|
||||
msgstr "Witte lijst RPC-host ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:266
|
||||
msgid "RPC password"
|
||||
msgstr "RPC-wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:239
|
||||
msgid "RPC port"
|
||||
msgstr "RPC-poort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:230
|
||||
msgid "RPC settings"
|
||||
msgstr "RPC-instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:263
|
||||
msgid "RPC username"
|
||||
msgstr "RPC-gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:256
|
||||
msgid "RPC whitelist"
|
||||
msgstr "RPC-witte lijst"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:252
|
||||
msgid "RPC whitelist enabled"
|
||||
msgstr "RPC-witte lijst ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:295
|
||||
msgid "Ratio limit"
|
||||
msgstr "Verhouding limiet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:292
|
||||
msgid "Ratio limit enabled"
|
||||
msgstr "Verhoudingslimiet ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
|
||||
msgid "Recycle peer id after"
|
||||
msgstr "Recycle peer id na"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:110
|
||||
msgid "Rename partial files"
|
||||
msgstr "Hernoem gedeeltelijke bestanden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:139
|
||||
msgid "Require encrypted"
|
||||
msgstr "Vereist versleuteld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:52
|
||||
msgid "Run daemon as group"
|
||||
msgstr "Voer daemon uit als groep"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:51
|
||||
msgid "Run daemon as user"
|
||||
msgstr "Voer daemon uit als gebruiker"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:271
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Planning"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:158
|
||||
msgid "Scrape paused torrents enabled"
|
||||
msgstr "Scrape gepauzeerde torrents ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:161
|
||||
msgid "Script torrent done enabled"
|
||||
msgstr "Script torrent gedaan ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:164
|
||||
msgid "Script torrent done filename"
|
||||
msgstr "Script torrent gedaan bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:220
|
||||
msgid "Seed queue enabled"
|
||||
msgstr "Seed-wachtrij ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:226
|
||||
msgid "Seed queue size"
|
||||
msgstr "Grootte van de seed-wachtrij"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:71
|
||||
msgid "Speed limit down"
|
||||
msgstr "Snelheidslimiet omlaag"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:68
|
||||
msgid "Speed limit down enabled"
|
||||
msgstr "Snelheidslimiet omlaag ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:77
|
||||
msgid "Speed limit up"
|
||||
msgstr "Snelheidslimiet omhoog"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:74
|
||||
msgid "Speed limit up enabled"
|
||||
msgstr "Snelheidslimiet omhoog ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
|
||||
"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
|
||||
"\">tcp-congestion-control</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is gedocumenteerd op <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
|
||||
"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
|
||||
"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
|
||||
msgid "Transmission"
|
||||
msgstr "Transmissie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
|
||||
"the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Transmissie daemon is een eenvoudige bittorrent-client, hier kunt u de "
|
||||
"instellingen configureren."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:116
|
||||
msgid "Trash original torrent files"
|
||||
msgstr "Prullenbak originele torrent-bestanden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:80
|
||||
msgid "Upload slots per torrent"
|
||||
msgstr "Upload slots per torrent"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:124
|
||||
msgid "Watch directory"
|
||||
msgstr "Bekijk de map"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
|
||||
msgid "When enabled, this will toggle the <b>alt-speed-enabled</b> setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, schakelt dit de <b>alt-speed-enabled</b> instelling"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "uren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:280
|
||||
msgid "in minutes from midnight"
|
||||
msgstr "in minuten vanaf middernacht"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
|
||||
msgid "uTP enabled"
|
||||
msgstr "uTP ingeschakeld"
|
940
applications/luci-app-travelmate/po/nl/travelmate.po
Normal file
940
applications/luci-app-travelmate/po/nl/travelmate.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,940 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationstravelmate/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
|
||||
msgid "-- AP Selection --"
|
||||
msgstr "-- AP Selectie --"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
|
||||
msgid "AP QR-Codes..."
|
||||
msgstr "AP QR-codes..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
|
||||
msgid "Add Uplink %q"
|
||||
msgstr "Uplink %q toevoegen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
|
||||
msgid "Add Uplink..."
|
||||
msgstr "Uplink toevoegen..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
|
||||
msgid "Additional Settings"
|
||||
msgstr "Aanvullende instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extra triggervertraging in seconden voordat de verwerking van reisgenoten "
|
||||
"begint."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
|
||||
msgid "Anonymous Identity"
|
||||
msgstr "Anonieme identiteit"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Authenticatie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530
|
||||
msgid "Auto Added Open Uplink"
|
||||
msgstr "Automatisch toegevoegde open uplink"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609
|
||||
msgid "Auto Login Script"
|
||||
msgstr "Automatisch inloggen Script"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
|
||||
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
|
||||
msgstr "Open uplinks automatisch toevoegen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
|
||||
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schakel de uplink automatisch (opnieuw) in na <em>n</em> minuten, b.v. na "
|
||||
"mislukte inlogpogingen. <br /> De standaardwaarde '0' schakelt deze functie "
|
||||
"uit."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
|
||||
"config."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voeg automatisch open uplinks zoals hotel captive portals toe aan uw "
|
||||
"draadloze configuratie."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
|
||||
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schakel de uplink automatisch uit na <em>n</em> minuten, b.v. voor getimede "
|
||||
"verbindingen. <br /> De standaardwaarde van '0' schakelt deze functie uit."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
|
||||
"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
|
||||
"em>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beheer automatisch VPN-verbindingen.<br /> Let op: deze functie vereist de "
|
||||
"aanvullende configuratie van <em>Wireguard</em> of <em>OpenVPN</em>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:921
|
||||
msgid "BSSID"
|
||||
msgstr "BSSID"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
|
||||
msgid "Captive Portal Detection"
|
||||
msgstr "Captive Portal-detectie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
|
||||
msgid "Captive Portal URL"
|
||||
msgstr "Captive Portal URL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanaal"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
|
||||
"the uplink connection 'alive'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controleer de internetbeschikbaarheid, behandel captive portal-omleidingen "
|
||||
"en houd de uplinkverbinding 'levend'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
|
||||
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||||
"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
|
||||
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
|
||||
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuratie van het Travelmate-pakket om de functionaliteit van de "
|
||||
"reisrouter in te schakelen. Raadpleeg voor meer informatie <a href=\"https"
|
||||
"://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > de online documentatie </a>. "
|
||||
"<br /> <em>Let op:</em> Roep bij de eerste start eenmalig de 'Interface "
|
||||
"Wizard' op om de benodigde netwerk- en firewall-instellingen te maken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
|
||||
msgid "Connection End"
|
||||
msgstr "Verbinding einde"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:591
|
||||
msgid "Connection End Expiry"
|
||||
msgstr "Einde van de verbinding verloopt"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
|
||||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Verbindingslimiet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508
|
||||
msgid "Connection Start"
|
||||
msgstr "Verbinding starten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
|
||||
msgid "Connection Start Expiry"
|
||||
msgstr "Verbinding Begin Vervalt"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Apparaat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
|
||||
msgid "Device Name"
|
||||
msgstr "Naam apparaat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
|
||||
msgid "Drag to reorder"
|
||||
msgstr "Slepen om te herschikken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
|
||||
msgid "E-Mail Hook"
|
||||
msgstr "E-mail haak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
|
||||
msgid "E-Mail Profile"
|
||||
msgstr "E-Mail profiel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
|
||||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||||
msgstr "E-Mail adres van ontvanger"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
|
||||
msgid "E-Mail Sender Address"
|
||||
msgstr "E-Mail adres van verzender"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
|
||||
msgid "E-Mail Settings"
|
||||
msgstr "Email instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
|
||||
msgid "E-Mail Topic"
|
||||
msgstr "E-Mail onderwerp"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
|
||||
msgid "EAP-GTC"
|
||||
msgstr "EAP-GTC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
|
||||
msgid "EAP-MD5"
|
||||
msgstr "EAP-MD5"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:418
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
|
||||
msgid "EAP-MSCHAPV2"
|
||||
msgstr "EAP-MSCHAPV2"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
|
||||
msgid "EAP-Method"
|
||||
msgstr "EAP-Methode"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
|
||||
msgid "EAP-TLS"
|
||||
msgstr "EAP-TLS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerk"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
|
||||
msgid "Edit this network"
|
||||
msgstr "Dit netwerk bewerken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
|
||||
msgid "Enable the travelmate service."
|
||||
msgstr "Schakel de Travelmate-service in."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
|
||||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
||||
msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
|
||||
msgid "Enable/Disable this network"
|
||||
msgstr "Dit netwerk in-/uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Versleuteling"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
|
||||
msgid "Ext. Hooks"
|
||||
msgstr "Ext. Haken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"External script reference which will be called for automated captive portal "
|
||||
"logins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Externe scriptreferentie die wordt aangeroepen voor geautomatiseerde captive "
|
||||
"portal-aanmeldingen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
|
||||
msgid "FAST"
|
||||
msgstr "SNEL"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
|
||||
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
|
||||
msgstr "Genereer een willekeurig unicast MAC-adres voor elke uplinkverbinding."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
|
||||
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
|
||||
msgstr "Toegang verlenen tot LuCI app travelmate"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
|
||||
msgid ""
|
||||
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoe lang moet Travelmate wachten op een succesvolle WLAN-uplinkverbinding."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identiteit"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:913
|
||||
msgid "Ignore BSSID"
|
||||
msgstr "Negeer BSSID"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
|
||||
msgid "Interface Name"
|
||||
msgstr "Interface naam"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
|
||||
msgid "Interface Timeout"
|
||||
msgstr "Interface-time-out"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
|
||||
msgid "Interface Wizard"
|
||||
msgstr "Interface Wizard"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
|
||||
msgid "Interface Wizard..."
|
||||
msgstr "Interface Wizard..."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
|
||||
msgid "Last Run"
|
||||
msgstr "Laatst gedraaid"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
|
||||
msgid "Limit AutoAdd"
|
||||
msgstr "Beperk AutoAdd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
|
||||
msgid "Limit VPN processing"
|
||||
msgstr "Beperk VPN-verwerking"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
|
||||
msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
|
||||
msgstr "Beperk VPN-verwerking tot bepaalde interfaces."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
|
||||
"this limitation set it to '0'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beperk het maximum aantal automatisch toegevoegde open uplinks. Om deze "
|
||||
"beperking uit te schakelen zet u deze op '0'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
|
||||
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beperk de scanresultaten in de buurt om alleen de sterkste uplinks te "
|
||||
"verwerken."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
|
||||
msgid "Log View"
|
||||
msgstr "Logboekweergave"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC-adres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
|
||||
msgid "MSCHAP"
|
||||
msgstr "MSCHAP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975
|
||||
msgid "MSCHAPV2"
|
||||
msgstr "MSCHAPV2"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
|
||||
msgid "Mgmt. Frame Protection"
|
||||
msgstr "Mgmt. Frame Bescherming"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
|
||||
"connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimale signaalkwaliteitsdrempel als percentage voor voorwaardelijke uplink "
|
||||
"(dis-) verbindingen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
|
||||
msgid "Net Error Check"
|
||||
msgstr "Netto foutcontrole"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
|
||||
msgid "No travelmate related logs yet!"
|
||||
msgstr "Nog geen travelmate gerelateerde logs!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
|
||||
msgid "OWE"
|
||||
msgstr "SCHULDIG ZIJN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
|
||||
msgid "On/Off"
|
||||
msgstr "Aan/Uit"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:440
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr "Optioneel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
|
||||
msgid "Overall Timeout"
|
||||
msgstr "Algemene time-out"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
|
||||
msgid "Overall retry timeout in seconds."
|
||||
msgstr "Totale time-out voor opnieuw proberen in seconden."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
|
||||
"prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new ones.<br /> "
|
||||
"The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
|
||||
"rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
|
||||
"connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
|
||||
"bold\">green</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Overzicht van alle geconfigureerde uplinks voor Travelmate. U kunt bestaande "
|
||||
"uplinks bewerken, verwijderen of prioriteit geven door & te slepen en "
|
||||
"naar nieuwe te scannen.<br /> De momenteel gebruikte uplinkverbinding wordt "
|
||||
"benadrukt in <span style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blauw</"
|
||||
"span>, een gecodeerde VPN-uplinkverbinding wordt benadrukt in <span style="
|
||||
"\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">groen</span>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
|
||||
msgid "PEAP"
|
||||
msgstr "PEAP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
|
||||
msgid "Password of Private Key"
|
||||
msgstr "Wachtwoord van privésleutel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011
|
||||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||||
msgstr "Pad naar CA-certificaat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:462
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016
|
||||
msgid "Path to Client-Certificate"
|
||||
msgstr "Pad naar cliënt-certificaat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020
|
||||
msgid "Path to Private Key"
|
||||
msgstr "Pad naar privésleutel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
|
||||
msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
|
||||
msgstr "Installeer het aparte 'qrencode' pakket."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
|
||||
"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Let op: voor e-mailmeldingen is de afzonderlijke installatie van het "
|
||||
"<em>mstmp</em>-pakket vereist.<br /><p> </p>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
|
||||
msgid "ProActive Uplink Switch"
|
||||
msgstr "ProActive Uplink-schakelaar"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
|
||||
msgid ""
|
||||
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
|
||||
"already existing connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proactief scannen en overschakelen naar een uplink met hogere prioriteit, "
|
||||
"ondanks een reeds bestaande verbinding."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
|
||||
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
|
||||
msgstr "Profiel gebruikt door 'msmtp' voor e-mailberichten over reisgenoten."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
|
||||
msgid "QR-Code Overview"
|
||||
msgstr "QR-code overzicht"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
|
||||
msgid "Radio Selection"
|
||||
msgstr "Radio Selectie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
|
||||
msgid "Randomize MAC Addresses"
|
||||
msgstr "Randomiseer MAC-adressen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
|
||||
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
|
||||
msgstr "Ontvangeradres voor e-mailmeldingen van reisgenoten."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijder"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
|
||||
msgid "Remove this network"
|
||||
msgstr "Verwijder dit netwerk"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
|
||||
"WLAN credentials to your mobile devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef de QR-code van het geselecteerde toegangspunt weer om de WLAN-"
|
||||
"referenties gemakkelijk naar uw mobiele apparaten over te dragen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
|
||||
msgid "Repeat Scan"
|
||||
msgstr "Scan herhalen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:441
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "Vereist"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
|
||||
msgid "Restart Interface"
|
||||
msgstr "Interface opnieuw opstarten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beperk reisgenoot tot een enkele radio of wijzig de algehele scanvolgorde."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
|
||||
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
|
||||
msgstr "Limiet voor opnieuw proberen om verbinding te maken met een uplink."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
|
||||
msgid "Run Flags"
|
||||
msgstr "Vlaggen uitvoeren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:486
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:748
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
|
||||
msgid "SSID (hidden)"
|
||||
msgstr "SSID (verborgen)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
|
||||
msgid "Scan Limit"
|
||||
msgstr "Scanlimiet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:732
|
||||
msgid "Scan on"
|
||||
msgstr "Scan aan"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:648
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Scriptargumenten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
|
||||
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
|
||||
msgstr "Afzenderadres voor e-mailmeldingen van reisgenoten."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
|
||||
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
|
||||
msgstr "Verzendt e-mailmeldingen na elke succesvolle uplinkverbinding."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
|
||||
msgid "Service Priority"
|
||||
msgstr "Serviceprioriteit"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
|
||||
msgid "Signal Quality Threshold"
|
||||
msgstr "Signaalkwaliteitsdrempel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:649
|
||||
msgid ""
|
||||
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
|
||||
"Script, i.e. username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Door spatie gescheiden lijst van aanvullende argumenten die zijn doorgegeven "
|
||||
"aan het Auto Inloggen Script, d.w.z. gebruikersnaam en wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
|
||||
msgid "Starting wireless scan on '"
|
||||
msgstr "Draadloze scan starten op '"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
|
||||
msgid "Station ID"
|
||||
msgstr "Station-ID"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
|
||||
msgid "Station Interfaces"
|
||||
msgstr "Stationsinterfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
|
||||
msgid "Station MAC"
|
||||
msgstr "Station MAC"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
|
||||
msgid "Status / Version"
|
||||
msgstr "Status / Versie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746
|
||||
msgid "Strength"
|
||||
msgstr "Kracht"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965
|
||||
msgid "TTLS"
|
||||
msgstr "TTLS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
|
||||
msgid "The QR-Code could not be generated!"
|
||||
msgstr "De QR-code kon niet worden gegenereerd!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
|
||||
msgid "The firewall zone name"
|
||||
msgstr "De naam van de firewallzone"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
|
||||
msgid "The interface metric"
|
||||
msgstr "De interface-metriek"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
|
||||
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
|
||||
msgstr "De logische vpn-netwerkinterface zoals 'wg0'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De geselecteerde URL wordt gebruikt voor connectiviteits- en captive portal-"
|
||||
"controles."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
|
||||
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
|
||||
msgstr "De geselecteerde prioriteit wordt gebruikt voor Travelmate-processen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
|
||||
"checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De geselecteerde user agent wordt gebruikt voor connectiviteits- en captive "
|
||||
"portal-controles."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
|
||||
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen reisgenootgerelateerde "
|
||||
"berichten."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
|
||||
msgid "The uplink interface has been updated."
|
||||
msgstr "De uplink-interface is bijgewerkt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
|
||||
msgid "The uplink interface name"
|
||||
msgstr "De naam van de uplink-interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
|
||||
"and counts as 'Open Uplink'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze optie is standaard geselecteerd als deze uplink automatisch is "
|
||||
"toegevoegd en telt als 'Open Uplink'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
|
||||
"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
|
||||
"network- and firewall settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om Travelmate te gebruiken, moet u eenmalig een uplink-interface instellen. "
|
||||
"Deze wizard creëert een IPv4- en een IPv6 alias netwerkinterface met alle "
|
||||
"vereiste netwerk- en firewallinstellingen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
|
||||
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
|
||||
msgstr "Onderwerp voor travelmate notificatie E-Mails."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
|
||||
msgid "Travelmate"
|
||||
msgstr "Travelmate"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
|
||||
msgid "Travelmate Settings"
|
||||
msgstr "Travelmate-instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
|
||||
msgid "Treat missing internet availability as an error."
|
||||
msgstr "Behandel ontbrekende internetbeschikbaarheid als een fout."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
|
||||
msgid "Trigger Delay"
|
||||
msgstr "Trigger vertraging"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
|
||||
msgid "Use system certificates"
|
||||
msgstr "Gebruik systeemcertificaten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:548
|
||||
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
|
||||
msgstr "Gebruik het opgegeven MAC-adres voor deze uplink."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
|
||||
msgid "User Agent"
|
||||
msgstr "Gebruikersagent"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
|
||||
msgid "VPN Hook"
|
||||
msgstr "VPN-haak"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
|
||||
msgid "VPN Interface"
|
||||
msgstr "VPN-interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:686
|
||||
msgid "VPN Service"
|
||||
msgstr "VPN-service"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
msgstr "VPN-instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
|
||||
msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
|
||||
msgstr "VPN-verbindingen worden beheerd door travelmate."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
|
||||
msgid "VPN processing"
|
||||
msgstr "VPN-verwerking"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
|
||||
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valideer het servercertificaat met behulp van de ingebouwde systeem-CA-bundel"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
|
||||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||||
msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
|
||||
msgid "WPA Ent. (CCMP)"
|
||||
msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
|
||||
msgid "WPA Ent. (TKIP)"
|
||||
msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
|
||||
msgid "WPA Flags"
|
||||
msgstr "WPA-vlaggen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
|
||||
msgid "WPA Pers."
|
||||
msgstr "WPA Pers."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
|
||||
msgid "WPA Pers. (CCMP)"
|
||||
msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
|
||||
msgid "WPA Pers. (TKIP)"
|
||||
msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 pers. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
|
||||
msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
|
||||
msgstr "WPA/WPA2 pers. (TKIP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
|
||||
msgid "WPA2 Ent."
|
||||
msgstr "WPA2 Ent."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
|
||||
msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||||
msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
|
||||
msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||||
msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
|
||||
msgid "WPA2 Pers."
|
||||
msgstr "WPA2 Pers."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
|
||||
msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
||||
msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
|
||||
msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
||||
msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
|
||||
msgid "WPA2/WPA3 Ent."
|
||||
msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
|
||||
msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||||
msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
|
||||
msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
||||
msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
|
||||
msgid "WPA3 Ent."
|
||||
msgstr "WPA3 Ent."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
|
||||
msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||||
msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
|
||||
msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
|
||||
msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
|
||||
msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
|
||||
msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
|
||||
msgid "Wireless Scan"
|
||||
msgstr "Draadloos scannen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
|
||||
msgid "Wireless Settings"
|
||||
msgstr "Draadloze instellingen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
|
||||
msgid "Wireless Stations"
|
||||
msgstr "Draadloze stations"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
|
||||
msgid "auth=MSCHAPV2"
|
||||
msgstr "auth=MSCHAPV2"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
|
||||
msgid "auth=PAP"
|
||||
msgstr "auth=PAP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "geen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
|
||||
msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
|
||||
msgstr "gebruik beide radio's, normale sorteervolgorde (radio0 radio1)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
|
||||
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
|
||||
msgstr "gebruik beide radio's, omgekeerde sorteervolgorde (radio1 radio0)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
|
||||
msgid "use the first radio only (radio0)"
|
||||
msgstr "gebruik alleen de eerste radio (radio0)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
|
||||
msgid "use the second radio only (radio1)"
|
||||
msgstr "gebruik alleen de tweede radio (radio1)"
|
84
applications/luci-app-udpxy/po/nl/udpxy.po
Normal file
84
applications/luci-app-udpxy/po/nl/udpxy.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,84 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsudpxy/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:30
|
||||
msgid "Bind IP/Interface"
|
||||
msgstr "Bind IP/interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:47
|
||||
msgid "Buffer messages"
|
||||
msgstr "Buffer berichten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:44
|
||||
msgid "Buffer size"
|
||||
msgstr "Buffergrootte"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:50
|
||||
msgid "Buffer time"
|
||||
msgstr "Buffertijd"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:16
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-udpxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:42
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "Logbestand"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
|
||||
msgid "Max clients"
|
||||
msgstr "Max klanten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:56
|
||||
msgid "Multicast subscription renew"
|
||||
msgstr "Multicast abonnement verlengen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:53
|
||||
msgid "Nice increment"
|
||||
msgstr "Mooie verhoging"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:33
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Poort"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:22
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "Herspawnen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:36
|
||||
msgid "Source IP/Interface"
|
||||
msgstr "Bron IP/interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:28
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:25
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "Uitgebreid"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:9
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
|
||||
msgid "udpxy"
|
||||
msgstr "udpxy"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
|
||||
"configure the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"udpxy is een UDP-naar-HTTP multicast traffic relay daemon, hier kunt u de "
|
||||
"instellingen configureren."
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: oneforfun <svens.local.hosted@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsunbound/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Filtere private Rückbindung"
|
|||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Weitergeleitet"
|
||||
msgstr "Weiterleitung"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
|
||||
msgid "Forward (simple handoff)"
|
||||
|
|
85
applications/luci-app-vnstat/po/nl/vnstat.po
Normal file
85
applications/luci-app-vnstat/po/nl/vnstat.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,85 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsvnstat/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:23
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:68
|
||||
msgid "Daily traffic"
|
||||
msgstr "Dagelijks verkeer"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-vnstat"
|
||||
msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-vnstat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:14
|
||||
msgid "Graphs"
|
||||
msgstr "Grafieken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:67
|
||||
msgid "Hourly traffic"
|
||||
msgstr "Verkeer per uur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:49
|
||||
msgid "Monitor selected interfaces"
|
||||
msgstr "Bewaak geselecteerde interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:69
|
||||
msgid "Monthly traffic"
|
||||
msgstr "Maandelijks verkeer"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
|
||||
"monitoring for one or more interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is nog geen database aangemaakt. Ga naar de VnStat-configuratie en "
|
||||
"schakel monitoring in voor een of meer interfaces."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
|
||||
msgid "Restart VnStat"
|
||||
msgstr "Herstart VnStat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:65
|
||||
msgid "Summary display"
|
||||
msgstr "Overzichtsweergave"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:66
|
||||
msgid "Top 10 display"
|
||||
msgstr "Top 10-weergave"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:72
|
||||
msgid "Update »"
|
||||
msgstr "Update »"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:19
|
||||
msgid "VnStat"
|
||||
msgstr "VnStat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:60
|
||||
msgid "VnStat Graphs"
|
||||
msgstr "VnStat Grafieken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:3
|
||||
msgid "VnStat Traffic Monitor"
|
||||
msgstr "VnStat Verkeersmonitor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
|
||||
"traffic for the selected interface(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VnStat is een netwerkverkeersmonitor voor Linux die een logboek bijhoudt van "
|
||||
"het netwerkverkeer voor de geselecteerde interface(s)."
|
171
applications/luci-app-vnstat2/po/nl/vnstat2.po
Normal file
171
applications/luci-app-vnstat2/po/nl/vnstat2.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,171 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsvnstat2/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
|
||||
msgid "5 Minute"
|
||||
msgstr "5 minuten"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:21
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:40
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:130
|
||||
msgid "Clear data for all interfaces"
|
||||
msgstr "Duidelijke gegevens voor alle interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:27
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:78
|
||||
msgid "Could not load graph, no data available:"
|
||||
msgstr "Kan grafiek niet laden, geen gegevens beschikbaar:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:115
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Dagelijks"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:26
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:82
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:59
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:34
|
||||
msgid "Delete data for ALL interfaces"
|
||||
msgstr "Verwijder gegevens voor ALLE interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:15
|
||||
msgid "Delete interface <em>%h</em>"
|
||||
msgstr "Interface verwijderen <em>%h</em>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:95
|
||||
msgid "Delete…"
|
||||
msgstr "Verwijderen…"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat2.json:3
|
||||
msgid "Grant access to LuCI app vnstat2"
|
||||
msgstr "Toegang verlenen tot LuCI-app vnstat2"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:18
|
||||
msgid "Graphs"
|
||||
msgstr "Grafieken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:114
|
||||
msgid "Hourly"
|
||||
msgstr "Per uur"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:81
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:45
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:71
|
||||
msgid "Loading graphs…"
|
||||
msgstr "Grafieken laden…"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
|
||||
msgid "Monitor interfaces"
|
||||
msgstr "Monitor interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:116
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Maandelijks"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"No monitored interfaces have been found. Go to the configuration to enable "
|
||||
"monitoring for one or more interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn geen bewaakte interfaces gevonden. Ga naar de configuratie om "
|
||||
"monitoring voor een of meer interfaces in te schakelen."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:99
|
||||
msgid "No unconfigured interfaces found in database."
|
||||
msgstr "Geen niet-geconfigureerde interfaces gevonden in de database."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:111
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Samenvatting"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data will be removed from the database permanently. This cannot be "
|
||||
"undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De gegevens worden permanent uit de database verwijderd. Dit kan niet "
|
||||
"ongedaan worden gemaakt."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interface will be removed from the database permanently. This cannot be "
|
||||
"undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De interface wordt permanent uit de database verwijderd. Dit kan niet "
|
||||
"ongedaan gemaakt worden."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected interfaces are automatically added to the vnStat database upon "
|
||||
"startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De geselecteerde interfaces worden bij het opstarten automatisch toegevoegd "
|
||||
"aan de vnStat-database."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"These interfaces are present in the vnStat database, but are not configured "
|
||||
"above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze interfaces zijn aanwezig in de vnStat-database, maar zijn hierboven "
|
||||
"niet geconfigureerd."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:112
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Top"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:3
|
||||
msgid "Traffic Monitor"
|
||||
msgstr "Verkeersmonitor"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:102
|
||||
msgid "Unconfigured interfaces"
|
||||
msgstr "Ongeconfigureerde interfaces"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:108
|
||||
msgid "Warning: The service is not running, graphs will not be updated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Waarschuwing: de service is niet actief, grafieken worden niet bijgewerkt!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:117
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Jaarlijks"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
|
||||
msgid "vnStat"
|
||||
msgstr "vnStat"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:106
|
||||
msgid "vnStat Graphs"
|
||||
msgstr "vnStat Grafieken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"vnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
|
||||
"traffic for the selected interface(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vnStat is een netwerkverkeersmonitor voor Linux die een logboek bijhoudt van "
|
||||
"het netwerkverkeer voor de geselecteerde interface(s)."
|
95
applications/luci-app-wol/po/nl/wol.po
Normal file
95
applications/luci-app-wol/po/nl/wol.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,95 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationswol/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:65
|
||||
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies de host om wakker te worden of voer een aangepast MAC-adres in om te "
|
||||
"gebruiken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:123
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wol.json:3
|
||||
msgid "Grant access to wake-on-lan executables"
|
||||
msgstr "Verleen toegang tot uitvoerbare wake-on-lan-bestanden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:64
|
||||
msgid "Host to wake up"
|
||||
msgstr "Gastheer om wakker te worden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:52
|
||||
msgid "Network interface to use"
|
||||
msgstr "Te gebruiken netwerkinterface"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:94
|
||||
msgid "No target host specified!"
|
||||
msgstr "Geen doelhost opgegeven!"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:79
|
||||
msgid "Send to broadcast address"
|
||||
msgstr "Verzenden naar uitzendadres"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soms werkt slechts één van de twee tools. Als de ene niet lukt, probeer dan "
|
||||
"de andere"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:53
|
||||
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
|
||||
msgstr "Specificeert de interface waarop het WoL-pakket wordt verzonden"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:112
|
||||
msgid "Starting WoL utility…"
|
||||
msgstr "WoL utility starten…"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:38
|
||||
#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wol.json:3
|
||||
msgid "Wake on LAN"
|
||||
msgstr "Wake on LAN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wake on LAN is een mechanisme om computers in het lokale netwerk op afstand "
|
||||
"op te starten."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:140
|
||||
msgid "Wake up host"
|
||||
msgstr "Gastheer wakker maken"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:111
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:116
|
||||
msgid "Waking host"
|
||||
msgstr "Wakkere gastheer"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:129
|
||||
msgid "Waking host failed:"
|
||||
msgstr "Wekken host mislukt:"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
|
||||
msgid "WoL program"
|
||||
msgstr "WoL programma"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
|
||||
#~ msgstr "Broadcast on all interfaces"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Starting WoL utility:"
|
||||
#~ msgstr "Starting WoL utility:"
|
159
applications/luci-app-yggdrasil/po/nl/yggdrasil.po
Normal file
159
applications/luci-app-yggdrasil/po/nl/yggdrasil.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,159 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
|
||||
msgid "Active peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
|
||||
"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
|
||||
"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
|
||||
"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
|
||||
"specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configuration for which interfaces multicast peer discovery should be "
|
||||
"enabled on. Regex is a regular expression which is matched against an "
|
||||
"interface name, and interfaces use the first configuration that they match "
|
||||
"gainst. Beacon configures whether or not the node should send link-local "
|
||||
"multicast beacons to advertise their presence, while listening for incoming "
|
||||
"connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for "
|
||||
"multicast beacons and opens outgoing connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
|
||||
msgid "Enable NodeInfo privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
|
||||
msgid "Encryption keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
|
||||
msgid "Encryption private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
|
||||
msgid "Encryption public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3
|
||||
msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
|
||||
msgid "Interface peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
|
||||
msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52
|
||||
msgid "Link-local port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
|
||||
"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
|
||||
"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
|
||||
"\"Peers\" section instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
|
||||
"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
|
||||
"the operating system routing table, therefore you should use this section "
|
||||
"when you may connect via different interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33
|
||||
msgid "Listen addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
|
||||
"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
|
||||
"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
|
||||
"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
|
||||
"[::]:0 to listen on all interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
|
||||
msgid "Listen for beacons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31
|
||||
msgid "MTU size for the interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44
|
||||
msgid "Multicast interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
|
||||
msgid "NodeInfo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
|
||||
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
|
||||
"on request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
|
||||
msgid "Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
|
||||
msgid "Send beacons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3
|
||||
msgid "Yggdrasil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30
|
||||
msgid "Yggdrasil node status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
|
||||
msgid "Yggdrasil's network interface name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
|
||||
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 17:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -9871,7 +9871,7 @@ msgstr "Upload fil…"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
|
||||
msgid "Upload has been cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upload er blevet annulleret"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
|
||||
|
@ -11099,6 +11099,8 @@ msgid ""
|
|||
"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
|
||||
"\"/\", \"%\" or spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", \""
|
||||
"/\", \"%\" eller mellemrum"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
|
||||
msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Voeg apparaat configuratie toe…"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
|
||||
msgid "Add instance"
|
||||
msgstr "Voeg Instantie toe"
|
||||
msgstr "Instantie toevoegen"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
||||
msgid "Allow root logins with password"
|
||||
msgstr "Root-logins met wachtwoord toestaan"
|
||||
msgstr "Root-gebruikers met wachtwoord toestaan"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
|
||||
msgid "Allow system feature probing"
|
||||
|
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "DNSSEC-controle niet ondertekend"
|
|||
|
||||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
|
||||
msgid "DPD Idle Timeout"
|
||||
msgstr "DPD Idle Timeout"
|
||||
msgstr "DPD Idle Time-out"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
|
||||
msgid "DS-Lite AFTR address"
|
||||
|
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Bezorgverkeer Indicatie Bericht Interval"
|
|||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
|
||||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
msgstr "Beschrijving"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
|
@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Host"
|
|||
|
||||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
||||
msgid "Host expiry timeout"
|
||||
msgstr "Host verloopt timeout"
|
||||
msgstr "Host verloopt time-out"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
|
||||
msgid "Host requests this filename from the boot server."
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "In seconden"
|
|||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
|
||||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
|
||||
msgid "Inactivity timeout"
|
||||
msgstr "Timeout bij inactiviteit"
|
||||
msgstr "Time-out bij inactiviteit"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
|
||||
msgid "Inbound:"
|
||||
|
@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr "Het opvragen van modemgegevens is mislukt"
|
|||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
|
||||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
|
||||
msgid "Modem init timeout"
|
||||
msgstr "Modem init timeout"
|
||||
msgstr "Modem init time-out"
|
||||
|
||||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
|
||||
msgid "Modem is disabled."
|
||||
|
@ -5968,7 +5968,7 @@ msgstr "Geen zone toegewezen"
|
|||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr "Lawaai"
|
||||
msgstr "Ruis"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
|
||||
msgid "Noise Margin"
|
||||
|
@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr "Geluidsmarge"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
|
||||
msgid "Noise:"
|
||||
msgstr "Lawaai:"
|
||||
msgstr "Ruis:"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
|
||||
msgid "Non-wildcard"
|
||||
|
@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "Kanalen vernieuwen"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
|
||||
msgid "Refreshing"
|
||||
msgstr "Verfrissend"
|
||||
msgstr "Vernieuwen"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
|
||||
msgctxt "nft reject with icmp type"
|
||||
|
@ -8547,7 +8547,7 @@ msgstr "Geef hier de geheime coderingssleutel op."
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
|
||||
msgid "Stale neighbour cache timeout"
|
||||
msgstr "Verouderde cache timeout"
|
||||
msgstr "Verouderde cache time-out"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
|
||||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
|
||||
|
@ -9551,7 +9551,7 @@ msgstr "Time-out"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
|
||||
msgid "Timeout in seconds"
|
||||
msgstr "Timeout in seconden"
|
||||
msgstr "Time-out in seconden"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
|
||||
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mewsf <w1sh2f3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "在 <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> 继续"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
|
||||
msgid "Continue in calling chain"
|
||||
msgstr "在呼叫链中继续"
|
||||
msgstr "在原链中继续"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
|
||||
msgctxt "Chain policy: accept"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 08:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luci_modules_luci-mod-dsl/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:157
|
||||
msgid "ATM Header Error Code Errors (HEC-P)"
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Счетчики ошибок"
|
|||
|
||||
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:139
|
||||
msgid "Error Seconds"
|
||||
msgstr "Секунды ошибки"
|
||||
msgstr "Продолжительность ошибок в секундах"
|
||||
|
||||
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:142
|
||||
msgid "Errored Seconds (ES)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue