Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 20.4% (18 of 88 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/ru/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 18.4% (30 of 163 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/nb_NO/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/tr/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 10.6% (26 of 244 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nb_NO/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (244 of 244 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/tr/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 66.1% (117 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/nb_NO/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 78.4% (80 of 102 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (376 of 376 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2326 of 2326 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 67.1% (188 of 280 strings)

Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Co-authored-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>
Co-authored-by: st7105 <st7105@gmail.com>
Signed-off-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Signed-off-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>
Signed-off-by: st7105 <st7105@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/nb_NO/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-01-21 15:18:04 +01:00 committed by Hannu Nyman
parent f7ef142466
commit 3d547832d9
14 changed files with 172 additions and 132 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/nb_NO/>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Legg til IPv6-oppføringer"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:364
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "Legg til IPv6-oppføringer i blokkeringslisten."
msgstr "Legg til IPv6-oppføringer i svartelisten."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:62
msgid "Advanced Configuration"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/nb_NO/>\n"
@ -141,26 +141,30 @@ msgstr "Blokkerte domener"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
msgid "Blocklist Backup"
msgstr "Blokkeringslistesikkerhetskopi"
msgstr "Svartelistesikkerhetskopi"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
msgid "Blocklist Query"
msgstr "Blokkeringslistespørring"
msgstr "Svartelistespørring"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
msgid "Blocklist Query..."
msgstr "Blokkeringslistespørring …"
msgstr "Svartelistespørring …"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Blokklistekilder"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
#, fuzzy
msgid ""
"Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
"those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
"blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
msgstr ""
"Bygger en ytterligere DNS-svarteliste for å blokkere tilgang til alle "
"domener, uttatt dem i hvitlisten. Merk: Du kan bruke denne restriktrive "
"svartelisten f.eks. for gjeste-Wi-Fi, eller barnesikre oppsett."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
@ -250,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
msgid "Download Insecure"
msgstr ""
msgstr "Last ned usikkert"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
msgid "Download Parameters"
@ -466,8 +470,9 @@ msgid "No Query results!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
#, fuzzy
msgid "No adblock related logs yet!"
msgstr ""
msgstr "Ingen reklameblokkeringsrelatert loggføring enda."
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
msgid "Overview"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 07:03+0000\n"
"Last-Translator: averageperson <alej0hio2007@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
msgid "Download Insecure"
msgstr ""
msgstr "Last ned usikkert"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
msgid "Download Parameters"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/tr/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Boş alana izin verilmiyor"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
msgid "Enable Remote Logging"
msgstr ""
msgstr "Uzak Günlük Kaydını Etkinleştir"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enable the banIP service."
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "BanIP hizmetini etkinleştirin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
msgstr ""
msgstr "Uzak günlük olaylarını almak için cgi arayüzünü etkinleştirin."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Tetikleyici Arayüzünü Yeniden Yükle"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527
msgid "Remote Token"
msgstr ""
msgstr "Uzak Belirteç"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:372
msgid "Report Directory"
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527
msgid "Token to communicate with the cgi interface."
msgstr ""
msgstr "cgi arayüzü ile iletişim kurmak için belirteç."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Hata"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
msgid "Error Max Retry Counter"
msgstr ""
msgstr "Hata Azami Yeniden Deneme Sayacı"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
msgid "Error Retry Interval"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/lt/>\n"
@ -139,11 +139,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:302
msgid "A rewrite IP must be specified!"
msgstr ""
msgstr "Turi būti nurodytas perrašymo IP!"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:288
msgid "ACCEPT - Disable address rewriting"
msgstr ""
msgstr "PRIIMTI išjungti adreso perrašymą"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:223
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:224
@ -159,22 +159,30 @@ msgid ""
"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
"traffic."
msgstr ""
"Papildomi neapdoroti „<em>iptables</em>“ argumentai, skirti klasifikuoti "
"zonos paskirties srautą, pvz. „<code>-p tcp --dport 443</code>“, kad "
"atitiktų tik išsiunčiamą „HTTPS“ srautą."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:306
msgid ""
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
msgstr ""
"Papildomi neapdoroti „<em>iptables</em>“ argumentai zonos šaltinio srautui "
"klasifikuoti, pvz. „<code>-p tcp --sport 443</code>“, kad atitiktų tik "
"gaunamą „HTTPS“ srautą."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:107
msgid "Address family, Internal IP address must match"
msgstr ""
msgstr "Adresų šeima, vidinis IP adresas turi atitikti"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:135
msgid ""
"Address family, source address, destination address, rewrite IP address must "
"match"
msgstr ""
"Adresų šeima, šaltinio adresas, paskirties adresas, perrašymo IP adresas "
"turi atitikti"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:161
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182
@ -212,23 +220,28 @@ msgid ""
"established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then "
"those bits set in the mask are zeroed out."
msgstr ""
"Taikyti duotosios vertės ir esamos žymos reikšmės bitinį „XOR“ sukurtiems "
"ryšiams. Formatas yra „value[/mask]“. Jei nurodyta kaukė, tada tie kaukėje "
"nustatyti bitai yra nuliniai."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections."
msgstr ""
msgstr "Taikyti nurodyta „DSCP“ klasę arba reikšmę užmegztiems ryšiams."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:438
msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic."
msgstr ""
msgstr "Priskirti nurodytą ryšio sekimo pagelbiklį atitinkančiam srautui."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:280
msgid "Automatic helper assignment"
msgstr ""
msgstr "Automatinis pagelbiklio paskyrimas"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:280
msgid ""
"Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port"
msgstr ""
"Automatiškai priskirti „conntrack“ pagelbiklius pagal srauto protokolą ir "
"prievadą"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:60
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:61
@ -237,11 +250,11 @@ msgstr "Komentuoti"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:109
msgid "Conntrack Settings"
msgstr ""
msgstr "„Conntrack“ nustatymai"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:284
msgid "Conntrack helpers"
msgstr ""
msgstr "„Conntrack“ pagelbikliai"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:16
msgid "Contents have been saved."
@ -269,7 +282,7 @@ msgstr "Įtraukti/Apgaubti potinkliai"
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:62
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
msgstr "Pasirinktinės taisyklės"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:26
msgid ""
@ -277,6 +290,10 @@ msgid ""
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
"Pasirinktinės taisyklės leidžia vykdyti savavališkas „iptables“ komandas, "
"kurių užkardo sistema kitaip neapima. Komandos vykdomos po kiekvieno užkardo "
"paleidimo iš naujo, iškart po to, kai įkeliamas numatytasis taisyklių "
"rinkinys."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:420
msgid "DSCP classification"
@ -313,10 +330,13 @@ msgid ""
"Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
msgstr ""
"Neįdiegkite papildomų taisyklių, kad atmestumėte persiųstą srautą, kai "
"„conntrack“ būsena „<em>netinkama</em>“. To gali prireikti nustatant "
"sudėtingus asimetrinius maršrutus."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:59
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgstr "Atmesti netinkamus paketus"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:231
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:230
@ -360,7 +380,7 @@ msgstr "Įjungta/Įgalinta"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:204
msgid "Enables packet and byte count tracking for the set."
msgstr ""
msgstr "Įgalina rinkinio paketų ir baitų skaičiaus sekimą."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "Expecting: %s"
@ -368,11 +388,11 @@ msgstr "Tikimasi: „%s“"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
msgstr ""
msgstr "Eksperimentinė funkcija. Nepilnai suderinamas su „QoS“/„SQM“."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:284
msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic"
msgstr ""
msgstr "Aiškiai pasirenka leistinus ryšio sekimo pagelbiklius zonos srautui"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:273
msgid "External IP address"
@ -529,7 +549,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
msgid "Hardware flow offloading"
msgstr ""
msgstr "Aparatinės įrangos srauto iškrovimas"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:143
msgid "IP (range)"
@ -571,7 +591,7 @@ msgstr "IPv6 Interneto protokolo versija 6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
msgid "IPv6 Masquerading"
msgstr ""
msgstr "IPv6 privataus IP į viešojo IP konvertavimas"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:192
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:281
@ -582,11 +602,11 @@ msgstr "Tik IPv6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:251
msgid "Inbound device"
msgstr ""
msgstr "Įeinantis/gaunamas įrenginys"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:186
msgid "Include File"
msgstr ""
msgstr "Įtraukti failą"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:40
msgid ""
@ -615,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:179
msgid "Initial Hash Size"
msgstr ""
msgstr "Pradinis maišos dydis"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:145
@ -636,15 +656,15 @@ msgstr "Vidinė zona"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:147
msgid "Intra zone forward"
msgstr ""
msgstr "Tarpzoninis persiuntimas"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:304
msgid "Invalid DSCP mark"
msgstr ""
msgstr "Netinkamą „DSCP“ žymę"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:372
msgid "Invalid limit value"
msgstr ""
msgstr "Netinkama ribinė reikšmė"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:46
msgid "Invalid set name"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:18+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/ru/>\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:95
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Порт"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:97
msgid "Protocol to use when listening"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:55+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "Düşük pil olduğunda bildir"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
msgid "Notify when no communications"
msgstr ""
msgstr "İletişim olmadığında bildir"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:171
msgid "Notify when no parent process"
msgstr ""
msgstr "Ana işlem olmadığında bildir"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
msgid "Notify when on battery"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-25 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -828,6 +828,9 @@ msgid ""
"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
"specific address only"
msgstr ""
"Birden fazla IP adresiniz olduğunda (örneğin birden fazla arayüz veya "
"ikincil IP adresi) ve yalnızca belirli bir adrese bağlanmaya zorlamak için --"
"local kullanmadığınızda"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
msgid "Write log to file"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspagekitec/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
msgid ""
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Yerel SSH sunucusuna bir tünel etkinleştirin"
#: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pagekitec.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-pagekitec"
msgstr ""
msgstr "luci-app-pagekitec için UCI erişimi verin"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
msgid "Kite Name"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
@ -59,13 +59,15 @@ msgstr "%s adresinde e-posta girişi bekleniyor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
msgid "Backup RRD statistics"
msgstr ""
msgstr "RRD istatistiklerini yedekle"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
msgid ""
"Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
"shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
msgstr ""
"Kapatma, yeniden başlatma ve/veya sistem yükseltme sırasında RRD "
"istatistiklerini geçici olmayan depolama alanına yedekle ve geri yükle"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
msgid "Base Directory"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-25 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/nb_NO/>\n"
@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "Bindinger IPv6 adresse"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:86
msgid "Block list enabled"
msgstr "Blokkeringsliste aktivert"
msgstr "Svarteliste aktivert"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:89
msgid "Blocklist URL"
msgstr "Blokkeringsliste URL"
msgstr "Svarteliste-nettadresse"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:83
msgid "Blocklists"
msgstr "Blokkeringsliste"
msgstr "Svartelister"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:131
msgid "Cache size in MB"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "RPC-vertshvitliste"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:245
#, fuzzy
msgid "RPC host whitelist enabled"
msgstr "Blokkeringsliste aktivert"
msgstr "RPC-vertshvitliste aktivert"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:266
msgid "RPC password"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:18+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsxinetd/ru/>\n"
@ -39,27 +39,27 @@ msgstr "Расширеные настройки"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:193
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
msgstr "Разрешенные хосты"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:62
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
msgstr "Основные настройки"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:140
msgid "Complete path to the executable server file"
msgstr ""
msgstr "Полный путь к исполняемому файлу сервера"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:208
msgid "Connection limit"
msgstr ""
msgstr "Предел подключений"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:182
msgid "Duration of a service session"
msgstr ""
msgstr "Продолжительность сеанса обслуживания"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:79
msgid "Enable or Disable this service"
msgstr ""
msgstr "Включите или отключите эту службу"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:56
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:79
@ -68,268 +68,278 @@ msgstr "Включено"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:215
msgid "Expected '[Number] [Number]'"
msgstr ""
msgstr "Ожидается '[число] [число]'"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:224
msgid "Expected 'hh:mm-hh:mm'"
msgstr ""
msgstr "Ожидается 'hh:mm-hh:mm'"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:14
msgid "Expecting: non-empty value"
msgstr ""
msgstr "Ожидание: непустое значение"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:189
msgid "Failed attempts"
msgstr ""
msgstr "Неудачные попытки"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:198
msgid "Forbidden hosts"
msgstr ""
msgstr "Запрещенные хосты"
#: applications/luci-app-xinetd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-xinetd.json:3
msgid "Grant access to luci-app-xinetd"
msgstr ""
msgstr "Предоставьте доступ к luci-app-xinetd"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:22
msgid "Here you can configure Xinetd services"
msgstr ""
msgstr "Здесь вы можете настроить службы Xinetd"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:95
msgid "INTERNAL"
msgstr ""
msgstr "ВНУТРЕННИЙ"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:47
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:86
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:100
msgid "Identification"
msgstr ""
msgstr "Идентификация"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:186
msgid ""
"Informations that should be logged for this service in case of a failed "
"connection"
msgstr ""
"Информация, которая должна быть записана в журнал для этой службы в случае "
"неудачного соединения"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:177
msgid ""
"Informations that should be logged for this service in case of successful "
"connection"
msgstr ""
"Информация, которая должна быть зарегистрирована для этой службы в случае "
"успешного подключения"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:76
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:111
msgid "Invalid character"
msgstr ""
msgstr "Недопустимый символ"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:193
msgid "List of allowed hosts to access this service"
msgstr ""
msgstr "Список хостов, которым разрешен доступ к этой службе"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:198
msgid "List of forbidden hosts to access this service"
msgstr ""
msgstr "Список хостов, которым запрещен доступ к этой службе"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:86
msgid "Listen on IPv6 additional"
msgstr ""
msgstr "Слушать на дополнительном IPv6"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:186
msgid "Log on failure"
msgstr ""
msgstr "Сбой при входе в систему"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:177
msgid "Log on success"
msgstr ""
msgstr "Успешный вход в систему"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:173
msgid "Multi-Threaded Service"
msgstr ""
msgstr "Многопоточная служба"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:69
msgid "Name for the service, if INTERNAL from /etc/services"
msgstr ""
msgstr "Имя службы, если она ВНУТРЕННИЙ, из /etc/services"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:203
msgid "Number of instances"
msgstr ""
msgstr "Количество экземпляров"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:203
msgid ""
"Number of simultaneously running servers for this service. Argument is any "
"number or the keyword 'UNLIMITED'"
msgstr ""
"Количество одновременно работающих серверов для этой службы. Аргумент - "
"любое число или ключевое слово 'UNLIMITED'"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:38
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:114
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Порт"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:35
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:120
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgstr "Протокол"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:53
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:136
msgid "Redirect"
msgstr ""
msgstr "Перенаправление"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:136
msgid "Redirect incoming TCP requests to this IP address:port."
msgstr ""
msgstr "Перенаправление входящих TCP-запросов на этот IP-адрес:порт."
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:179
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:187
msgid "Remote host address"
msgstr ""
msgstr "Адрес удаленного хоста"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:100
msgid "Required if a services can use tcp and udp."
msgstr ""
msgstr "Требуется, если службы могут использовать tcp и udp."
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:170
msgid "Selection of the threading for this service"
msgstr ""
msgstr "Выбор многозадачности для этой службы"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:44
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:140
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Сервер"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:178
msgid "Server PID"
msgstr ""
msgstr "PID сервера"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:160
msgid "Server arguments"
msgstr ""
msgstr "Аргументы сервера"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:181
msgid "Server exited along with the exit status"
msgstr ""
msgstr "Сервер завершился с указанием статуса завершения"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:152
msgid "Service \"%s\": Invalid server file \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Служба \"%s\": Недопустимый файл сервера \"%s\""
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:155
msgid "Service \"%s\": No access to server file \"%s\" (%s)"
msgstr ""
msgstr "Служба \"%s\": Нет доступа к файлу сервера \"%s\" (%s)"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:25
msgid "Service definitions to be used by Xinetd"
msgstr ""
msgstr "Определения служб, которые будут использоваться Xinetd"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:32
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:69
msgid "Servicename"
msgstr ""
msgstr "Название службы"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:172
msgid "Single-Threaded Service"
msgstr ""
msgstr "Однопоточная служба"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:127
msgid "Socket type"
msgstr ""
msgstr "Тип сокета"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:122
msgid "TCP"
msgstr ""
msgstr "TCP"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:208
msgid ""
"Takes two arguments: [Number of connections per second] [Number of seconds "
"to reenable service]"
msgstr ""
"Принимает два аргумента: [Количество соединений в секунду] [Количество "
"секунд для возобновления обслуживания]"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:114
msgid "The port used for this service, valid range: 0 - 65535"
msgstr ""
msgstr "Порт, используемый для этой службы, допустимый диапазон: 0 - 65535"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:120
msgid "The protocol to be used for this service"
msgstr ""
msgstr "Протокол, который будет использоваться для этой услуги"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:127
msgid "The type of the socket used for this service"
msgstr ""
msgstr "Тип сокета, используемого для этой службы"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:170
msgid "Threading behaviour"
msgstr ""
msgstr "Поведение многозадачности"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:218
msgid "Time intervals within service is available (Format hh:mm-hh:mm)"
msgstr ""
"Временные интервалы, в течение которых услуга доступна (формат hh:mm-hh:mm)"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:183
msgid "Total bytes in and out for a redirected service"
msgstr ""
"Общее количество входящих и исходящих байт для перенаправленного сервиса"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:41
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:93
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Тип"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:93
msgid "Type of service"
msgstr ""
msgstr "Тип службы"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:123
msgid "UDP"
msgstr ""
msgstr "UDP"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:96
msgid "UNLISTED"
msgstr ""
msgstr "НЕЗАВИСИМЫЙ"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:166
msgid "User (UID)"
msgstr ""
msgstr "Пользователь (UID)"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:166
msgid "User ID for the server process for this service"
msgstr ""
msgstr "Идентификатор пользователя серверного процесса для данной службы"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:180
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:188
msgid "User ID of the remote user"
msgstr ""
msgstr "Идентификатор пользователя удаленного пользователя"
#: applications/luci-app-xinetd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xinetd.json:3
msgid "Xinetd"
msgstr ""
msgstr "Xinetd"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:22
msgid "Xinetd Settings"
msgstr ""
msgstr "Настройки Xinetd"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:130
msgid "datagram-based service"
msgstr ""
msgstr "служба на основе дейтаграмм"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:131
msgid "direct access to IP service"
msgstr ""
msgstr "прямой доступ к IP-службе"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:49
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:58
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "нет"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:132
msgid "sequential datagram transmission service"
msgstr ""
msgstr "служба последовательной передачи дейтаграмм"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:129
msgid "stream-based service"
msgstr ""
msgstr "служба на основе потока данных"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:49
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:58
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "да"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
"\n"
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Ожидание: %s"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
msgid "Expecting: non-empty value"
msgstr "Ожидается: непустое значение"
msgstr "Ожидание: непустое значение"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
msgid "Expires"
@ -10474,7 +10474,7 @@ msgstr "Тип"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
msgid "Type of service"
msgstr "Тип сервиса"
msgstr "Тип службы"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
msgctxt "nft udp dport"