Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (139 of 139 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (77 of 77 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 95.7% (22 of 23 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 50.0% (8 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 90.2% (175 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (132 of 132 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (235 of 235 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1314 of 1314 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-01-15 20:13:33 +01:00
parent c8b8ae6b8e
commit 3cbe778079
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
15 changed files with 182 additions and 153 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pl/>\n" "luciapplicationsadblock/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
msgid "" msgid ""
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Zablokowane domeny"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:77
msgid "Blocklist Sources" msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Źródła listy blokowanych" msgstr "Źródła list blokujących"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
msgid "Blocklist not found!" msgid "Blocklist not found!"
msgstr "Nie znaleziono listy blokowanych!" msgstr "Nie znaleziono list blokujących!"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:56
msgid "" msgid ""
@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Licznik"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
msgid "DNS Backend (DNS Directory)" msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "Backend DNS" msgstr "Zaplecze DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
msgid "DNS Backend, DNS Directory" msgid "DNS Backend, DNS Directory"
msgstr "Backend DNS, Katalog DNS" msgstr "Zaplecze DNS, Katalog DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
msgid "DNS Blocking Variant" msgid "DNS Blocking Variant"
@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends " "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS backends "
"with autoload features." "with autoload features."
msgstr "" msgstr ""
"Wyłącz ponowne uruchamiane adblocka i „Resetuj plik DNS” dla backendów DNS z " "Wyłącz ponowne uruchamiane adblocka i „Resetuj plik DNS” dla zapleczy DNS z "
"funkcjami automatycznego ładowania." "funkcjami automatycznego ładowania."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is " "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
"greater than this threshold." "greater than this threshold."
msgstr "" msgstr ""
"Wyłącz kompresję domen najwyższego poziomu, jeśli liczba blokowanych domen " "Wyłącz kompresję domen najwyższego poziomu, jeśli liczba zablokowanych domen "
"jest większa niż ten próg." "jest większa niż ten próg."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
@ -344,8 +344,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
msgid "" msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory." "List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr "" msgstr "Lista obsługiwanych zapleczy DNS z domyślnym katalogiem eksportu list."
"Lista obsługiwanych backendów DNS z domyślnym katalogiem eksportu list."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
msgid "" msgid ""
@ -353,7 +352,7 @@ msgid ""
"for all DNS backends." "for all DNS backends."
msgstr "" msgstr ""
"Lista obsługiwanych wariantów blokowania DNS. Domyślnie dla wszystkich " "Lista obsługiwanych wariantów blokowania DNS. Domyślnie dla wszystkich "
"backendów DNS będzie używana „nxdomain”." "zapleczy DNS będzie używana „nxdomain”."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@ -473,7 +472,7 @@ msgstr "Odśwież"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
msgid "Refresh Blocklist Sources" msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr "Odśwież listę blokowanych" msgstr "Odśwież listę blokujących"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
msgid "Refresh Report" msgid "Refresh Report"
@ -522,7 +521,7 @@ msgid ""
"DNS backend." "DNS backend."
msgstr "" msgstr ""
"Resetuje końcowy plik blokowania DNS 'adb_list.overall' po wczytaniu go " "Resetuje końcowy plik blokowania DNS 'adb_list.overall' po wczytaniu go "
"przez backend DNS." "przez zaplecze DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
msgid "Resume" msgid "Resume"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/pl/>\n" "luciapplicationsdump1090/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
msgid "Absolute maximum range for position decoding" msgid "Absolute maximum range for position decoding"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Mierz moc szumów"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
msgid "More CPU for more messages" msgid "More CPU for more messages"
msgstr "Większe obciążenie CPU dla większej liczby ramek" msgstr "Więcej procesora dla większej liczby wiadomości"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
msgid "Periodically write json output to a directory" msgid "Periodically write json output to a directory"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmjpg-streamer/pl/>\n" "luciapplicationsmjpg-streamer/pl/>\n"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Wyjście HTTP"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14
msgid "Input plugin" msgid "Input plugin"
msgstr "Wtyczka wejścią" msgstr "Wtyczka wejściowa"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
msgid "Interval between saving pictures" msgid "Interval between saving pictures"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Włączone"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20
msgid "Output plugin" msgid "Output plugin"
msgstr "Wyjściowa wtyczka" msgstr "Wtyczka wyjściowa"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102
msgid "Password" msgid "Password"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/pl/>\n" "luciapplicationsnut/pl/>\n"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Maksymalny czas w sekundach miedzy odświeżaniem informacji o UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
msgid "Minimum required number or power supplies" msgid "Minimum required number or power supplies"
msgstr "" msgstr "Minimalna wymagana liczba lub zasilacze"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
msgid "Model (Display)" msgid "Model (Display)"
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Opóźnienie włączenia"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
msgid "On battery message" msgid "On battery message"
msgstr "" msgstr "Komunikat o stanie baterii"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
msgid "Online message" msgid "Online message"
@ -382,34 +382,36 @@ msgstr "Hasło"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate" msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
msgstr "" msgstr ""
"Ścieżka zawierająca certyfikaty urzędów certyfikacji, które odpowiadają "
"certyfikatowi hosta"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
msgid "Path to drivers (instead of default)" msgid "Path to drivers (instead of default)"
msgstr "" msgstr "Ścieżka do sterowników (zamiast domyślnego)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
msgid "Path to state file" msgid "Path to state file"
msgstr "" msgstr "Ścieżka do pliku stanu"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
msgid "Period after which data is considered stale" msgid "Period after which data is considered stale"
msgstr "" msgstr "Okres, po którym dane są uznawane za nieaktualne"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
msgid "Poll Interval" msgid "Poll Interval"
msgstr "" msgstr "Interwał sondowania"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
msgid "Poll frequency" msgid "Poll frequency"
msgstr "" msgstr "Częstotliwość sondowania"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
msgid "Poll frequency alert" msgid "Poll frequency alert"
msgstr "" msgstr "Alert o częstotliwości sondowania"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
msgid "Polling Frequency(s)" msgid "Polling Frequency(s)"
msgstr "" msgstr "Częstotliwość sondowań"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
@ -422,19 +424,19 @@ msgstr "Port"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
msgid "Power value" msgid "Power value"
msgstr "" msgstr "Wartość mocy"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
msgid "Product (regex)" msgid "Product (regex)"
msgstr "" msgstr "Produkt (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
msgid "Replace battery message" msgid "Replace battery message"
msgstr "" msgstr "Komunikat o wymianie baterii"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname" msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
msgstr "" msgstr "Wymagaj SSL i upewnij się, że serwer CN pasuje do nazwy hosta"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Retry Delay" msgid "Retry Delay"
@ -442,29 +444,29 @@ msgstr "Opóźnienie powtarzania"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
msgid "Role" msgid "Role"
msgstr "" msgstr "Rola"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment" msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
msgstr "" msgstr "Uruchom sterowniki w środowisku chroot (2)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
msgid "RunAs User" msgid "RunAs User"
msgstr "" msgstr "Użytkownik RunAs"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
msgid "SNMP Community" msgid "SNMP Community"
msgstr "" msgstr "Społeczność SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
msgid "SNMP retries" msgid "SNMP retries"
msgstr "" msgstr "Próby SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
msgid "SNMP timeout(s)" msgid "SNMP timeout(s)"
msgstr "" msgstr "Limit czasu SNMP"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
msgid "SNMP version" msgid "SNMP version"
@ -488,11 +490,11 @@ msgstr "Numer seryjny"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
msgid "Set USB serial port permissions" msgid "Set USB serial port permissions"
msgstr "" msgstr "Ustawienie uprawnień portu szeregowego USB"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
msgid "Set variables" msgid "Set variables"
msgstr "" msgstr "Ustaw zmienne"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
msgid "Shutdown command" msgid "Shutdown command"
@ -504,7 +506,7 @@ msgstr "Komunikat o wyłączeniu"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
msgid "Slave" msgid "Slave"
msgstr "" msgstr "Niewolnik"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "Komunikacja synchroniczna"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere" msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
msgstr "" msgstr "Nazwa tej sekcji będzie używana jako nazwa UPS w innych miejscach"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts." msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
@ -542,7 +544,7 @@ msgstr "Nazwa UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
msgid "USB Bus(es) (regex)" msgid "USB Bus(es) (regex)"
msgstr "" msgstr "Magistrala USB(es) (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
msgid "USB Product Id" msgid "USB Product Id"
@ -557,12 +559,17 @@ msgid ""
"Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports " "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
"(requires upscmd package)" "(requires upscmd package)"
msgstr "" msgstr ""
"Użyj upscmd -l, aby zobaczyć pełną listę poleceń obsługiwanych przez UPS ("
"wymaga pakietu upscmd)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
msgid "" msgid ""
"User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to " "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
"be read-write for that user." "be read-write for that user."
msgstr "" msgstr ""
"Użytkownik, jako który ma wykonać sterownik; wymaga, aby plik urządzenia, do "
"którego sterownik ma dostęp, był dla tego użytkownika odczytywany i "
"zapisywany."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
@ -572,7 +579,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
msgid "Vendor (regex)" msgid "Vendor (regex)"
msgstr "" msgstr "Dostawca (regex)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
msgid "Verify all connection with SSL" msgid "Verify all connection with SSL"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr-services/pl/>\n" "luciapplicationsolsr-services/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:159 #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:159
msgid "Internal services" msgid "Internal services"
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
"nameservice Plugin is not loaded." "nameservice Plugin is not loaded."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można wyświetlić żadnych usług, ponieważ olsrd nie jest uruchomiony lub " "Nie można wyświetlić żadnych usług, ponieważ olsrd nie jest uruchomiony lub "
"plugin olsrd-nameservice nie jest załadowany." "wtyczka olsrd-nameservice nie jest załadowana."
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:131 #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:131
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:163 #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:163

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/pl/>\n" "luciapplicationsolsr/pl/>\n"
@ -660,9 +660,8 @@ msgid ""
"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
msgstr "" msgstr ""
"Upewnij się, że OLSRd jest uruchomiony, wtyczka \"jsoninfo\" jest " "Upewnij się, że olsrd jest uruchomiony, wtyczka jsoninfo jest załadowana, "
"załadowana, skonfigurowana na porcie 9090 i przyjmuje połączenia od \"" "skonfigurowana na porcie 9090 i przyjmuje połączenia od \"127.0.0.1\"."
"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
@ -884,6 +883,10 @@ msgid ""
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load " "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
"really slow. In this case disable it here." "really slow. In this case disable it here."
msgstr "" msgstr ""
"Rozwiązywanie problemów z nazwami hostów na stronach statusu. Na ogół jest "
"to bezpieczne, ale jeśli używasz publicznych IP i masz niestabilny DNS-Setup "
"to strony te będą ładować się naprawdę wolno. W tym przypadku wyłącz go "
"tutaj."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
msgid "Routes" msgid "Routes"
@ -896,7 +899,7 @@ msgstr "Zapasowy interfejs OLSR"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr "Wybrane"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
msgid "" msgid ""
@ -904,6 +907,9 @@ msgid ""
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the " "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
"IP of the first interface." "IP of the first interface."
msgstr "" msgstr ""
"Ustawia główny IP (inicjator ip) routera. Ten IP NIGDY nie zmieni się "
"podczas czasu sprawności olsrd. Domyślnie jest to 0.0.0.0, co wyzwala "
"korzystanie z IP pierwszego interfejsu."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
msgid "" msgid ""
@ -911,6 +917,9 @@ msgid ""
"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
"the first interface." "the first interface."
msgstr "" msgstr ""
"Ustawia główny IP (inicjator ip) routera. Ten IP NIGDY nie zmieni się "
"podczas czasu sprawności olsrd. Domyślnie jest to ::, co wyzwala użycie IP "
"pierwszego interfejsu."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
msgid "Show IPv4" msgid "Show IPv4"
@ -952,7 +961,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
msgid "Speed of the uplink" msgid "Speed of the uplink"
msgstr "" msgstr "Szybkość łącza uplink"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
msgid "State" msgid "State"
@ -960,11 +969,11 @@ msgstr "Stan"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
msgstr "" msgstr "Nadal użyteczny (20 > SNR > 5)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
msgstr "" msgstr "Nadal użyteczny (4 < ETX < 10)"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
#, fuzzy #, fuzzy

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/pl/>\n" "luciapplicationsprivoxy/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid "" msgid ""
@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
"should not be able to bypass any blocks." "should not be able to bypass any blocks."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli jest włączona, Privoxy ukrywa link \"idź tam i tak\". Użytkownik " "Jeśli jest włączona, Privoxy ukrywa link \"idź tam i tak\". Użytkownik "
"oczywiście nie powinien mieć możliwości ominięcia żadnych blokad." "oczywiście nie powinien mieć możliwości obejścia żadnych blokad."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
msgid "" msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/pl/>\n" "luciapplicationsradicale/pl/>\n"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Prawa oparte są na pliku opartym na RegExp"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
msgid "Rights backend" msgid "Rights backend"
msgstr "Backend praw" msgstr "Zaplecza praw"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Kodowanie pamięci"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
msgid "Storage backend" msgid "Storage backend"
msgstr "Backend do przechowywania" msgstr "Zaplecze do przechowywania"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
msgid "Syslog Log level" msgid "Syslog Log level"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/>\n" "luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:43 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:43
msgid "-- instance type --" msgid "-- instance type --"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Zwiąż adres"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:87 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:87
msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list" msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
msgstr "Bypass ss-redir dla pakietów z adresem dst na tej liście" msgstr "Pomiń ss-redir dla pakietów z adresem dst na tej liście"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:73 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:73
msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list" msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
msgstr "Bypass s-redir dla pakietów z adresem src na tej liście" msgstr "Pomiń ss-redir dla pakietów z adresem src na tej liście"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:27 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:27
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Domyślny Dst"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:86 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:86
msgid "Dst ip/net bypass" msgid "Dst ip/net bypass"
msgstr "Dst ip/net bypass" msgstr "Obejście dst ip/net"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:94 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:94
msgid "Dst ip/net bypass file" msgid "Dst ip/net bypass file"
msgstr "Plik Dst ip/net bypass" msgstr "Plik obejściowy dst ip/net"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89
msgid "Dst ip/net forward" msgid "Dst ip/net forward"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:118 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:118
msgid "Forward recentrst" msgid "Forward recentrst"
msgstr "" msgstr "Przekaż ponownie"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:119 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:119
msgid "" msgid ""
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Importuj"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:58 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:58
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:60 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:60
msgid "Import Links" msgid "Import Links"
msgstr "" msgstr "Importuj linki"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62
msgid "Ingress interfaces" msgid "Ingress interfaces"
@ -200,27 +200,30 @@ msgid ""
"tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both " "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
"the instance itself and the remote server it refers to." "the instance itself and the remote server it refers to."
msgstr "" msgstr ""
"Instancje składników shadowsocks-libev, np. ss-local, ss-redir, ss-tunnel, "
"ss-server itp. Aby włączyć instancję, należy włączyć zarówno samą instancję, "
"jak i zdalny serwer, do którego się ona odnosi."
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:155 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:155
msgid "Key (base64)" msgid "Key (base64)"
msgstr "" msgstr "Klucz (base64)"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:24 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:24
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:13 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:13
msgid "Local Instances" msgid "Local Instances"
msgstr "" msgstr "Lokalne wystąpienia"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:113 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:113
msgid "Local address" msgid "Local address"
msgstr "" msgstr "Adres lokalny"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:117 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:117
msgid "Local port" msgid "Local port"
msgstr "" msgstr "Port lokalny"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
msgid "Local-out default" msgid "Local-out default"
msgstr "" msgstr "Domyślne wyjście lokalne"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:171 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:171
msgid "MTU" msgid "MTU"
@ -228,11 +231,11 @@ msgstr "MTU"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:146 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:146
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr "Metoda"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:166 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:166
msgid "Mode of operation" msgid "Mode of operation"
msgstr "" msgstr "Tryb pracy"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31
msgid "" msgid ""
@ -243,10 +246,17 @@ msgid ""
"give the default action to be taken. If the prior check results in action " "give the default action to be taken. If the prior check results in action "
"<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked." "<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
msgstr "" msgstr ""
"Na tej stronie można skonfigurować sposób przekazywania ruchu do instancji "
"ss-redir. Jeśli opcja ta jest włączona, pakiety będą miały najpierw "
"zaznaczone adresy src ip w odniesieniu do <em>Src ip/net bypass</em>, <em>"
"Src ip/net forward</em>, <em>Src ip/net checkdst</em>, a jeśli żaden z nich "
"nie pasuje do <em>Src domyślnie</em> dadzą domyślną akcję, która zostanie "
"podjęta. Jeśli sprawdzanie wstępne zakończy się akcją <em>checkdst</em>, "
"pakiety będą nadal miały swoje adresy dst sprawdzone."
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63
msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces" msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
msgstr "" msgstr "Stosuj reguły tylko do pakietów z tych interfejsów sieciowych"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:104 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:104
msgid "Overview" msgid "Overview"
@ -254,7 +264,7 @@ msgstr "Przegląd"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:234 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:234
msgid "Package is not installed" msgid "Package is not installed"
msgstr "" msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
@ -267,20 +277,20 @@ msgstr "Hasło"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:161 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:161
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr "Wtyczka"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:163 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:163
msgid "Plugin Options" msgid "Plugin Options"
msgstr "" msgstr "Opcje wtyczek"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178
msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names" msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
msgstr "" msgstr "Preferuj adresy IPv6 podczas rozwiązywania nazw"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:21 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:21
msgid "Redir Rules" msgid "Redir Rules"
msgstr "" msgstr "Zasady Redir"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:13 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:13
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17
@ -309,7 +319,7 @@ msgstr "Port serwera"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9
msgid "Shadowsocks-libev" msgid "Shadowsocks-libev"
msgstr "" msgstr "Shadowsocks-libev"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
msgid "Source Settings" msgid "Source Settings"
@ -321,11 +331,11 @@ msgstr "Domyślnie src"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
msgid "Src ip/net bypass" msgid "Src ip/net bypass"
msgstr "" msgstr "Obejście ip/sieci Src"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78
msgid "Src ip/net checkdst" msgid "Src ip/net checkdst"
msgstr "" msgstr "Src ip/net checkdst"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75
msgid "Src ip/net forward" msgid "Src ip/net forward"
@ -349,12 +359,12 @@ msgstr "Adres tunelu"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177
msgid "Verbose" msgid "Verbose"
msgstr "" msgstr "Pełne"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51
msgid "ss-redir for TCP" msgid "ss-redir for TCP"
msgstr "" msgstr "s-redir dla TCP"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
msgid "ss-redir for UDP" msgid "ss-redir for UDP"
msgstr "" msgstr "s-redir dla UDP"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n" "luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries" msgid "Add IPv6 entries"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Dodawanie wpisów IPv6"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Add IPv6 entries to block-list." msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do listy blokowanych." msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do list blokujących."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "Advanced Configuration" msgid "Advanced Configuration"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
msgid "" msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory." "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr "" msgstr ""
"Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej listy zablokowanych w " "Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej list blokujących w "
"pamięci trwałej." "pamięci trwałej."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Pełne wyjście"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Whitelist and Blocklist Management" msgid "Whitelist and Blocklist Management"
msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą zablokowanych" msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "Whitelisted Domain URLs" msgid "Whitelisted Domain URLs"

View file

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/pl/>\n" "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration" msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki kontekstu procesora CPU" msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Częstotliwość procesora"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration" msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja częstotliwości procesora" msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
msgid "CPU Plugin Configuration" msgid "CPU Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja procesora" msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
msgid "CSV Output" msgid "CSV Output"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Wyjście CSV"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
msgid "CSV Plugin Configuration" msgid "CSV Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja CSV" msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
msgid "Cache collected data for" msgid "Cache collected data for"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Katalog podkonfiguracji"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
msgid "Disk Plugin Configuration" msgid "Disk Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki dysk" msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Interfejs przychodzący"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
msgid "Interface Plugin Configuration" msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki Interfejs" msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
msgid "Load Plugin Configuration" msgid "Load Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki Obciążenie" msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
msgid "" msgid ""
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Pamięć"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
msgid "Memory Plugin Configuration" msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki Pamięci" msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Sieć"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
msgid "Network Plugin Configuration" msgid "Network Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki Sieć" msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
msgid "Network plugins" msgid "Network plugins"
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Połączenia TCP"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
msgid "TCPConns Plugin Configuration" msgid "TCPConns Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki Połączenia TCP" msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
msgid "TTL for network packets" msgid "TTL for network packets"
@ -805,67 +805,69 @@ msgstr "Tablica"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS." msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr "Wtyczka APCUPS zbiera statystyki dotyczące zasilacza UPS firmy APC." msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "Wtyczka Nut Informuje o Nie przerywalnym Zasilaniu." msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
msgid "" msgid ""
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd." "plugin of OLSRd."
msgstr "" msgstr ""
"Wtyczka OLSRd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla " "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
"OLSRd." "olsrd."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
msgid "" msgid ""
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
"status." "status."
msgstr "Wtyczka OpenVPN gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia VPN." msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
msgid "" msgid ""
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
"connections." "connections."
msgstr "Wtyczka Conntrack zbiera statystyki o liczbie śledzonych połączeń." msgstr ""
"Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "Wtyczka CPU zbiera podstawowe statystyki o użyciu procesora." msgstr ""
"Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
msgid "" msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further " "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs." "processing by external programs."
msgstr "" msgstr ""
"Wtyczka CSV gromadzi zebrane dane w formacie plików csv do dalszej obróbki " "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
"przez zewnętrzne programy." "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
msgid "" msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types." "devices, mount points or filesystem types."
msgstr "" msgstr ""
"Wtyczka \"df\" zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na różnych " "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
"urządzenia, dyskach i systemach plików." "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
msgid "" msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions " "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks." "or whole disks."
msgstr "" msgstr ""
"Wtyczka \"disk\" zbiera szczegółowe informacje z poszczególnych partycji lub " "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
"całych dysków." "partycji lub całych dysków."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
msgid "" msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on " "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces." "selected interfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Wtyczka \"dns\" zbiera statystyki odnośnie ruchu DNS dla wybranych " "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
"interfejsów." "na wybranych interfejsach."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
msgid "" msgid ""
@ -874,7 +876,7 @@ msgid ""
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can " "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
"be used in other ways as well." "be used in other ways as well."
msgstr "" msgstr ""
"Wtyczka Email Tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do " "Wtyczka email tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
"demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction " "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
"with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as " "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
"well." "well."
@ -895,39 +897,41 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
msgid "" msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr "Wtyczka \"interface\" zbiera statystyki z wybranych interfejsów." msgstr "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
msgid "" msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule." "information about processed bytes and packets per rule."
msgstr "" msgstr ""
"Wtyczka \"iptables\" monitoruje wybrane reguły firewalla i zbiera statystyki " "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
"o procesach, bajtach i pakietach przypadających na daną regułę." "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
msgid "" msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
msgstr "" msgstr ""
"Wtyczka \"irq\" monitoruje liczbę przerwań na sekundę dla każdego wybranego " "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
"przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, monitoruje wszystkie." "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
"wszystkie przerwy są monitorowane."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
msgid "" msgid ""
"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise " "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
"and quality." "and quality."
msgstr "" msgstr ""
"Wtyczka \"iwinfo\" zbiera statystyki o sygnale, zakłóceniach i jakości sieci " "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
"WiFi." "szumów i jakości."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "Wtyczka \"load\" zbiera statystyki o ogólnych obciążeniu systemu." msgstr ""
"Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "Wtyczka \"memory\" zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci." msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
msgid "" msgid ""
@ -954,8 +958,8 @@ msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure " "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host." "the roundtrip time for each host."
msgstr "" msgstr ""
"Wtyczka \"ping\" wysyła komunikaty icmp i nasłuchuje odpowiedzi z wybranych " "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
"hostów oraz mierzy czasy odpowiedzi zwrotnych dla każdego z nich." "podróży w obie strony dla każdego z nich."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
msgid "" msgid ""
@ -1009,8 +1013,8 @@ msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on " "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports." "selected ports."
msgstr "" msgstr ""
"Wtyczka \"tcpconns\" zbiera informacje o otwartych połączeniach tcp dla " "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
"wybranych portów." "portach."
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
msgid "" msgid ""
@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "UPS"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
msgid "UPS Plugin Configuration" msgid "UPS Plugin Configuration"
msgstr "Plugin Konfiguracji UPS" msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
msgid "UPS name in NUT ups@host format" msgid "UPS name in NUT ups@host format"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/pl/>\n" "luciapplicationsudpxy/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23
msgid "Bind IP/Interface" msgid "Bind IP/Interface"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Status"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:18 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:18
msgid "Verbose" msgid "Verbose"
msgstr "" msgstr "Pełne"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/controller/udpxy.lua:11 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/controller/udpxy.lua:11
msgid "udpxy" msgid "udpxy"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/pl/>\n" "luciapplicationsunbound/pl/>\n"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Link do obsługiwanych programów, aby załadować DHCP do DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC" msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
msgstr "Lista domen do pomijania kontroli DNSSEC" msgstr "Lista domen do obejścia kontroli DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
msgid "Listening Port" msgid "Listening Port"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/pl/>\n" "luciapplicationsvpnbypass/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50
msgid "Disable" msgid "Disable"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Lokalne porty do obejścia"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass" msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "" msgstr "Lokalne porty wyzwalające obejście VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
msgid "README" msgid "README"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Zdalne porty do obejścia"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass" msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "" msgstr "Porty zdalne wyzwalające obejście sieci VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23
@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "Stop"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
msgid "VPN Bypass" msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN Bypass" msgstr "Obejście VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
msgid "VPN Bypass Rules" msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr "Zasady VPN Bypass" msgstr "Zasady obejścia VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20
msgid "VPN Bypass Settings" msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Ustawienia VPN Bypass" msgstr "Ustawienia obejścia VPN"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
msgid "for syntax" msgid "for syntax"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n" "Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n" "\n"
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Anonimowe montowanie"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
msgid "Anonymous Swap" msgid "Anonymous Swap"
msgstr "Anonimowy Swap" msgstr "Anonimowy swap"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
msgid "Automatically mount swap on hotplug" msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu" msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
msgid "Automount Filesystem" msgid "Automount Filesystem"
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Automatycznie montuj system plików"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
msgid "Automount Swap" msgid "Automount Swap"
msgstr "Automatycznie montuj Swap" msgstr "Automatycznie montuj swap"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
msgid "Available" msgid "Available"
@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
msgid "Mount Points - Swap Entry" msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap" msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
msgid "" msgid ""
@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
msgid "Swap free" msgid "Swap free"
msgstr "Wolna pamięć Swap" msgstr "Wolna pamięć swap"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3