applications/luci-splash: Make splashtext translateable, show down-/upload limits and link to contact page
This commit is contained in:
parent
ec846b538d
commit
3c3e3128bb
22 changed files with 1363 additions and 124 deletions
|
@ -17,7 +17,10 @@ luci.i18n.loadc("splash")
|
|||
|
||||
local splashtextfile = "/usr/lib/luci-splash/splashtext.html"
|
||||
|
||||
f = SimpleForm("splashtext", translate("Edit Splash text"), translate("You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."))
|
||||
f = SimpleForm("splashtext", translate("Edit Splash text"),
|
||||
translate("You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />" ..
|
||||
"It is possible to use the following markers: " ..
|
||||
"###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."))
|
||||
|
||||
t = f:field(TextValue, "text")
|
||||
t.rmempty = true
|
||||
|
|
|
@ -2,23 +2,26 @@
|
|||
LuCI - Lua Configuration Interface
|
||||
Copyright 2008 Steven Barth <steven@midlink.org>
|
||||
Copyright 2008 Jo-Philipp Wich <xm@leipzig.freifunk.net>
|
||||
Copyright 2011 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
$Id$
|
||||
|
||||
-%>
|
||||
<%
|
||||
require("luci.fs")
|
||||
local fs = require "luci.fs"
|
||||
local has_custom_splash = fs.access("/usr/lib/luci-splash/splashtext.html")
|
||||
|
||||
function expand (e)
|
||||
return (string.gsub(e, "###([A-Z_]+)###", R))
|
||||
end
|
||||
|
||||
local community, homepage, leasetime, limit_up, limit_down, R
|
||||
|
||||
local contacturl = luci.dispatcher.build_url("freifunk", "contact")
|
||||
|
||||
local c = luci.model.uci.cursor():get_all("freifunk", "community")
|
||||
if c and c.name then
|
||||
community = c.name
|
||||
|
@ -33,16 +36,64 @@ else
|
|||
end
|
||||
|
||||
local s = luci.model.uci.cursor():get_all("luci_splash", "general")
|
||||
if s and s.leasetime then
|
||||
leasetime = s.leasetime
|
||||
else
|
||||
leasetime = ""
|
||||
if s then
|
||||
leasetime = s.leasetime or ""
|
||||
limit_up = s.limit_up or nil
|
||||
limit_down = s.limit_down or nil
|
||||
end
|
||||
|
||||
R = {COMMUNITY = community, COMMUNITY_URL = homepage, LEASETIME = leasetime, ACCEPT = tostring(translate("Accept"))}
|
||||
local limit_text = ""
|
||||
if limit_up and limit_down then
|
||||
limit_text = "<p>" .. translate("Your bandwidth is limited to") .. " " .. limit_down .. "/" .. limit_up ..
|
||||
" " .. translate("KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively contributing " ..
|
||||
"to this project.") .. "</p>"
|
||||
end
|
||||
|
||||
if has_custom_splash then
|
||||
|
||||
R = {
|
||||
COMMUNITY = community,
|
||||
COMMUNITY_URL = homepage,
|
||||
LEASETIME = leasetime,
|
||||
ACCEPT = tostring(translate("Accept")),
|
||||
LIMIT = limit_text,
|
||||
CONTACTURL = contacturl
|
||||
}
|
||||
|
||||
local splashtext = expand(fs.readfile("/usr/lib/luci-splash/splashtext.html"))
|
||||
%>
|
||||
<%=splashtext%>
|
||||
|
||||
<% else %>
|
||||
|
||||
<h2><a id="content" name="content"><%:Welcome%></a></h2>
|
||||
|
||||
<p><%:You are now connected to the free wireless mesh network%> <a href="<%=homepage%>"><%=community%></a>.
|
||||
<%:Please note that we are not an internet service provider but an experimental community network.%></p>
|
||||
<p><%:Access to the internet might be possible nevertheless, because some activists of this project share their
|
||||
private internet connections. These few connections are shared between all users. That means available bandwidth
|
||||
is limited and because of this we ask you not to do any of the following:%></p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><%:use filesharing applications on this network%></li>
|
||||
<li><%:waste bandwidth with unneccesary downloads or streams%></li>
|
||||
<li><%:perform any kind of illegal activities%></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<br />
|
||||
|
||||
<% if limit_up and limit_down then %>
|
||||
<%=limit_text%>
|
||||
<% end %>
|
||||
|
||||
<p><%:If you use this network on a regular basis we ask for your support:%></p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="<%=homepage%>"><%:Become an active member of this community and help by operating your own node%></a></li>
|
||||
<li><a href="<%=contacturl%>"><%:Contact%></a> <%:the owner of this access point.%></li>
|
||||
<li><%:Donate some money to help us keep this project alive.%></li>
|
||||
<li><%:If you operate your own wifi equipment use channels different from ours.%>
|
||||
</ul>
|
||||
<br/><p><%:By accepting these rules you can use this network for%> <%=leasetime%>
|
||||
<%:hour(s). After this time you need to accept these rules again.%>
|
||||
<% end %>
|
||||
|
||||
splashtext = expand(luci.fs.readfile("/usr/lib/luci-splash/splashtext.html"))
|
||||
%>
|
||||
|
||||
<%=splashtext%>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,27 +0,0 @@
|
|||
<h2><a id="content" name="content">Willkommen!</a></h2>
|
||||
<p>
|
||||
Du bist jetzt mit dem freien Funknetz <a href="###COMMUNITY_URL###">###COMMUNITY###</a> verbunden.<br />
|
||||
Wir sind ein experimentelles Gemeinschaftsnetzwerk, aber kein Internetanbieter.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
Ein Zugang <strong>ins Internet</strong> ist trotzdem möglich,
|
||||
da einige Freifunker ihre privaten Internetzugänge zur Verfügung stellen.
|
||||
Diese Zugänge müssen sich hier alle teilen.
|
||||
Bitte sei Dir dessen bewusst und verhalte Dich dementsprechend:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>bitte <strong>keine Filesharing-Programme</strong> betreiben!</li>
|
||||
<li>bitte <strong>keine unnötigen Downloads oder Streams</strong> starten!</li>
|
||||
<li>bitte <strong>keine illegalen Aktivitäten</strong>!</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
Wenn Du unsere Idee gut findest und das Netz regelmässig benutzt, dann bitten wir Dich um Unterstützung:
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="###COMMUNITY_URL###">Werde selbst Freifunker oder teile deinen Internetzugang!</a></li>
|
||||
<li>Spende ein paar Euro, damit wir unser Netz weiter betreiben und ausbauen können.</li>
|
||||
<li>Wenn Du andere WLAN-Geräte betreibst nutze dafür bitte andere Kanäle als wir.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Mit einem Klick auf <em>###ACCEPT###</em> kannst du für ###LEASETIME### Stunde(n)
|
||||
unser Netz verwenden. Dann wirst du erneut aufgefordet, diese Bedingungen zu akzeptieren.
|
||||
</p>
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
135
po/de/splash.po
135
po/de/splash.po
|
@ -5,48 +5,92 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel Munz <freifunk@somakoma.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akzeptieren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zugang zum Internet ist unter Umständen dennoch möglich, da einige "
|
||||
"Teilnehmer dieses Netzes ihren eigenen Internetzugang teilen. Da alle Nutzer "
|
||||
"sich diese wenigen Zugänge teilen müssen bitten wir darum, folgende "
|
||||
"Aktivitäten zu unterlassen:"
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr "verbundene Clients"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
||||
msgstr "Erlaubte Rechner/Netzwerke"
|
||||
|
||||
msgid "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr "Die Bandbreitenlimitierung für Clients wird nur aktiviert, wenn sowohl für Up- als auch für Download Limits eingegeben wurden. Ein Wert von 0 deaktiviert die Bandbreitenbeschränkung komplett. Rechner/Netze aus der Whitelist werden nicht limitiert."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
||||
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
||||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Bandbreitenlimitierung für Clients wird nur aktiviert, wenn sowohl für "
|
||||
"Up- als auch für Download Limits eingegeben wurden. Ein Wert von 0 "
|
||||
"deaktiviert die Bandbreitenbeschränkung komplett. Rechner/Netze aus der "
|
||||
"Whitelist werden nicht limitiert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Werde ein aktives Mitglied unserer Community und hilf, idem du selber einen "
|
||||
"Access Point betreibst."
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr "Durch das Akzeptieren dieser Regeln kannst du unser Netzwerk für"
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr "Freigabezeit"
|
||||
|
||||
msgid "Client-Splash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh networks."
|
||||
msgstr "Client-Splash ist ein Hotspot-Authentifizierungssystem für Freifunk und andere Meshnetzwerke."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
|
||||
"networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Client-Splash ist ein Hotspot-Authentifizierungssystem für Freifunk und "
|
||||
"andere Meshnetzwerke."
|
||||
|
||||
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr "Downloadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Downloadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
|
||||
|
||||
msgid "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for that many hours."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
|
||||
"that many hours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clients die den Splash akzeptiert haben dürfen das Netzwerk für so viele "
|
||||
"Stunden benutzen."
|
||||
|
||||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr "Uploadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uploadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hilf durch eine Spende dieses Projekt aufrechzuerhalten oder weiter "
|
||||
"auszubauen."
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr "Downloadbegrenzung"
|
||||
|
||||
|
@ -62,12 +106,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Rechnername"
|
||||
|
||||
msgid "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. they are always allowed."
|
||||
msgstr "Rechner und Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang ausgenommen, d.h. sie dürfen das Netzwerk immer und ohne Authentifizierung benutzen."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
|
||||
"they are always allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rechner und Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang "
|
||||
"ausgenommen, d.h. sie dürfen das Netzwerk immer und ohne Authentifizierung "
|
||||
"benutzen."
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr "Betreibe deine eigenen WLAN-Geräte auf anderen Kanälen als wir."
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr "Wenn du unser Netzwerk regelmässig benutzt dann hilf uns bitte, z.B.:"
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr "Clientverkehr auf dieser Schnittstelle abfangen"
|
||||
|
||||
|
@ -77,14 +133,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr "Schnittstellen die für Splash benutzt werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). Durch die aktive Teilnahme an unserem Netzwerks "
|
||||
"kannst du dieses Bandbreitenlimit deaktivieren."
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
|
||||
msgstr "MAC-Adressen in dieser Liste werden geblockt."
|
||||
|
||||
msgid "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash and are not bandwidth limited."
|
||||
msgstr "MAC-Adressen von Clients in der Whitelist. Diese müssen den Splash nicht akzeptieren und unterliegen keinen Bandbreitenbegrenzungen."
|
||||
msgid ""
|
||||
"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
|
||||
"and are not bandwidth limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MAC-Adressen von Clients in der Whitelist. Diese müssen den Splash nicht "
|
||||
"akzeptieren und unterliegen keinen Bandbreitenbegrenzungen."
|
||||
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -95,6 +162,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr "Keine Clients verbunden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte sei dir darüber bewusst, dass wir kein Internetanbieter sondern ein "
|
||||
"experimentelles Gemeinschaftsnetzwerk sind."
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Richtlinie"
|
||||
|
||||
|
@ -116,11 +190,27 @@ msgstr "Ein-/Ausgehender Verkehr"
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr "Upload-Begrenzung"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Willkommen"
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
msgstr "Hier kann der Text geändert werden, der Clients vom Splash angezeigt wird.<br />Folgende Marker können verwendet werden: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### und ###ACCEPT###.<br />Klicke nach dem Abspeichern <a href='/luci/splash'>hier</a> um den neuen Splash-Text anzuzeigen."
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr "Du bist jetzt mit dem freien Funknetzwerk"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier kann ein eigener Text eingegeben werden, der Clients angezeigt wird."
|
||||
"<br />Folgende Marker können dabei verwendet werden: ###COMMUNITY###, "
|
||||
"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### und "
|
||||
"###ACCEPT###."
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr "Deine Bandbreite ist limitiert auf"
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -128,17 +218,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr "abgelaufen"
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stunde(n). Danach wirst du aufgefordert diese Bedingungen erneut zu "
|
||||
"akzeptieren."
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr "Die Angabe ist optional wenn nur einzelne Rechner/IPs verwendet werden"
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr "Illegale Aktivitäten"
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr "gesplasht"
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr "Vorübergehend geblockt"
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr "den Betreiber dieses Access points."
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr "Filesharing betreiben"
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr "Bandbreite durch unnötige Downloads oder Streams zu verschwenden."
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
102
po/fr/splash.po
102
po/fr/splash.po
|
@ -1,6 +1,25 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel Munz <freifunk@somakoma.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr "Clients actifs"
|
||||
|
||||
|
@ -17,9 +36,16 @@ msgstr ""
|
|||
"pour complètement désactiver cette limitation. Les clients autorisés (liste-"
|
||||
"blanche) ne sont pas limités."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr "interdire (liste-noire)"
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr "Durée d'autorisation"
|
||||
|
||||
|
@ -35,8 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vitesse de téléchargement des clients est limitée à cette valeur (en "
|
||||
"ko/s)"
|
||||
"La vitesse de téléchargement des clients est limitée à cette valeur (en ko/s)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
|
||||
|
@ -48,9 +73,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr "La vitesse montante des clients sera limitée à cette valeur (en ko/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Refuser"
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr "Limite en télé-chargement"
|
||||
|
||||
|
@ -76,6 +107,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adresse IP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr "Intercepter le trafic-client sur cette interface"
|
||||
|
||||
|
@ -85,6 +123,11 @@ msgstr "Interfaces"
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr "Interfaces utilisés pour l'accueil."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "Adresse MAC"
|
||||
|
||||
|
@ -105,6 +148,11 @@ msgstr "Réseau"
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr "Aucun client connecté"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Politique"
|
||||
|
||||
|
@ -126,20 +174,23 @@ msgstr "Trafic entrant/sortant"
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr "Limite du trafic montant"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr "Liste-blanche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez changer ici le texte qui sera présenté aux clients.<br /> Il est "
|
||||
"possible d'y inclure les marqueurs suivants : ###COMMUNITY###, "
|
||||
"###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### et ###ACCEPT###.<br />Cliquez ici <a "
|
||||
"href=\\'/luci/splash/\\'>tester la page d'accueil</a> une fois celle-ci "
|
||||
"sauvegardée."
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
msgstr "interdit (par liste-noire)"
|
||||
|
@ -147,17 +198,44 @@ msgstr "interdit (par liste-noire)"
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr "terminé"
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes"
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr "À l'accueil"
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr "bloqué(s) temporairement"
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr "autorisés par liste blanche"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
#~ "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, "
|
||||
#~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to "
|
||||
#~ "<a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vous pouvez changer ici le texte qui sera présenté aux clients.<br /> Il "
|
||||
#~ "est possible d'y inclure les marqueurs suivants : ###COMMUNITY###, "
|
||||
#~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### et ###ACCEPT###.<br />Cliquez ici <a "
|
||||
#~ "href=\\'/luci/splash/\\'>tester la page d'accueil</a> une fois celle-ci "
|
||||
#~ "sauvegardée."
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -16,6 +16,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr "Clientes Ativos"
|
||||
|
||||
|
@ -31,9 +38,16 @@ msgstr ""
|
|||
"para subir e baixar, estão definidos. Use o valor 0 para desabilitar "
|
||||
"completamente esta limitação. Clientes na lista branca não são limitados."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr "Lista negra"
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr "Tempo de eliminação"
|
||||
|
||||
|
@ -62,9 +76,15 @@ msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"A velocidade para subir dos clientes é limitada por este valor (kbytes/s)"
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr "Limite para baixar"
|
||||
|
||||
|
@ -90,6 +110,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Endereço IP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr "Interceptar o tráfego do cliente nesta interface"
|
||||
|
||||
|
@ -99,6 +126,11 @@ msgstr "Interfaces"
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr "Interfaces usadas pelo Splash."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "Endereço MAC"
|
||||
|
||||
|
@ -121,6 +153,11 @@ msgstr "Rede"
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr "Nenhum cliente conectado"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr "Política"
|
||||
|
||||
|
@ -142,20 +179,23 @@ msgstr "Tráfego de entrada/saída"
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr "Limite de subida"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr "Lista branca"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqui você pode mudar o texto do termo de uso que é mostrado aos clientes.<br "
|
||||
"/> É possível usar as seguintes marcações: ###COMMUNITY###, "
|
||||
"###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### e ###ACCEPT###.<br />Clique aqui para "
|
||||
"<a href='/luci/splash/'>testar a página de termo de uso</a> depois que você "
|
||||
"salvá-la."
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
msgstr "na lista negra"
|
||||
|
@ -163,17 +203,44 @@ msgstr "na lista negra"
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr "expirado"
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr "opcional quando é usado o endereço do equipamento"
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr "termo mostrado"
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr "bloqueado temporariamente"
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr "na lista branca"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
#~ "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, "
|
||||
#~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to "
|
||||
#~ "<a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aqui você pode mudar o texto do termo de uso que é mostrado aos clientes."
|
||||
#~ "<br /> É possível usar as seguintes marcações: ###COMMUNITY###, "
|
||||
#~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### e ###ACCEPT###.<br />Clique aqui "
|
||||
#~ "para <a href='/luci/splash/'>testar a página de termo de uso</a> depois "
|
||||
#~ "que você salvá-la."
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,13 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -16,9 +23,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -41,9 +55,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -67,6 +87,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -76,6 +103,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -96,6 +128,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -117,14 +154,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -133,17 +178,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,13 @@
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
||||
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
||||
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
||||
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +20,16 @@ msgid ""
|
|||
"Whitelisted clients are not limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By accepting these rules you can use this network for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clearance time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -38,9 +52,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,6 +84,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,6 +100,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
||||
"contributing to this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No clients connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
||||
"community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,14 +151,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
|
||||
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
||||
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
||||
"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
|
||||
"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
|
||||
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "blacklisted"
|
||||
|
@ -130,17 +175,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "optional when using host addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "splashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "temporarily blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the owner of this access point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "use filesharing applications on this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "whitelisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue