Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 59 of 159 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2013-03-19 16:38:30 +00:00
parent fa37d61677
commit 3b917aa286

View file

@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-10 15:13+0200\n"
"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n" "Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Active MID announcements" msgid "Active MID announcements"
msgstr "Annunci MID attivi" msgstr "Annunci MID attivi"
@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Active OLSR nodes"
msgstr "Nodi OLSR attivi" msgstr "Nodi OLSR attivi"
msgid "Active host net announcements" msgid "Active host net announcements"
msgstr "Subnets attualmente annunciate" msgstr "Annunci rete host attiva"
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opzioni avanzate" msgstr "Opzioni avanzate"
@ -35,10 +35,10 @@ msgid "Announce uplink"
msgstr "Annuncia uplink" msgstr "Annuncia uplink"
msgid "Announced network" msgid "Announced network"
msgstr "Subnets da annnunciare" msgstr "Rete da annnunciare"
msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
msgstr "Entrambe i valori devono essere in dotted decimal notation." msgstr "Entrambi i valori devono essere nella notazione decimale puntata"
msgid "Broadcast address" msgid "Broadcast address"
msgstr "Indirizzo di broadcast" msgstr "Indirizzo di broadcast"
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione" msgstr "Configurazione"
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr "Periferica"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Display" msgstr "Display"
@ -56,32 +56,32 @@ msgid "Downlink"
msgstr "Downlink" msgstr "Downlink"
msgid "Download Config" msgid "Download Config"
msgstr "" msgstr "Configurazione Download"
msgid "ETX" msgid "ETX"
msgstr "" msgstr "ETX"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Attiva"
msgid "" msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway " "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"." "parameters are ignored. Default is \"no\"."
msgstr "" msgstr ""
"Abitita SmartGateway. Se disabilitata tutti gli altri paramentri, relativi " "Abitita SmartGateway. Se è disattivata, tutti gli altri parametri "
"SmartGateway, saranno ignorati. Disabilitato di default." "SmartGateway verrano ignorati. Predefinito è \"no\"."
msgid "Enable this interface." msgid "Enable this interface."
msgstr "Attiva questa interfaccia." msgstr "Attiva questa interfaccia."
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "Attivato"
msgid "Expected retransmission count" msgid "Expected retransmission count"
msgstr "" msgstr "Expected retransmission count"
msgid "FIB metric" msgid "FIB metric"
msgstr "" msgstr "Metrica FIB"
msgid "" msgid ""
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" " "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
@ -96,34 +96,34 @@ msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gateway" msgid "Gateway"
msgstr "" msgstr "Gateway"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni Generali"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni Generali"
msgid "HNA" msgid "HNA"
msgstr "" msgstr "HNA"
msgid "HNA Announcements" msgid "HNA Announcements"
msgstr "Annuncio di HNA" msgstr "Annuncio di HNA"
msgid "HNA interval" msgid "HNA interval"
msgstr "HNA interval" msgstr "Intervallo HNA"
msgid "HNA validity time" msgid "HNA validity time"
msgstr "HNA validity time" msgstr "Durata di validità HNA"
msgid "Hello" msgid "Hello"
msgstr "Hello" msgstr "Ciao"
msgid "Hello interval" msgid "Hello interval"
msgstr "Hello interval" msgstr "Intervallo Saluto"
msgid "Hello validity time" msgid "Hello validity time"
msgstr "Hello validity time" msgstr "Durata validità Saluto"
msgid "Hna4" msgid "Hna4"
msgstr "Hna4" msgstr "Hna4"
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Hops"
msgstr "Hops" msgstr "Hops"
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Hostname" msgstr "Nome Host"
msgid "" msgid ""
"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "