Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 59 of 159 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
fa37d61677
commit
3b917aa286
1 changed files with 25 additions and 25 deletions
|
@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 18:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 15:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Active MID announcements"
|
msgid "Active MID announcements"
|
||||||
msgstr "Annunci MID attivi"
|
msgstr "Annunci MID attivi"
|
||||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Active OLSR nodes"
|
||||||
msgstr "Nodi OLSR attivi"
|
msgstr "Nodi OLSR attivi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Active host net announcements"
|
msgid "Active host net announcements"
|
||||||
msgstr "Subnets attualmente annunciate"
|
msgstr "Annunci rete host attiva"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Opzioni avanzate"
|
msgstr "Opzioni avanzate"
|
||||||
|
@ -35,10 +35,10 @@ msgid "Announce uplink"
|
||||||
msgstr "Annuncia uplink"
|
msgstr "Annuncia uplink"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Announced network"
|
msgid "Announced network"
|
||||||
msgstr "Subnets da annnunciare"
|
msgstr "Rete da annnunciare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
|
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
|
||||||
msgstr "Entrambe i valori devono essere in dotted decimal notation."
|
msgstr "Entrambi i valori devono essere nella notazione decimale puntata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Broadcast address"
|
msgid "Broadcast address"
|
||||||
msgstr "Indirizzo di broadcast"
|
msgstr "Indirizzo di broadcast"
|
||||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione"
|
msgstr "Configurazione"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Periferica"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Display"
|
msgstr "Display"
|
||||||
|
@ -56,32 +56,32 @@ msgid "Downlink"
|
||||||
msgstr "Downlink"
|
msgstr "Downlink"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Config"
|
msgid "Download Config"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configurazione Download"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ETX"
|
msgid "ETX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ETX"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Attiva"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
|
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
|
||||||
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
|
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Abitita SmartGateway. Se disabilitata tutti gli altri paramentri, relativi "
|
"Abitita SmartGateway. Se è disattivata, tutti gli altri parametri "
|
||||||
"SmartGateway, saranno ignorati. Disabilitato di default."
|
"SmartGateway verrano ignorati. Predefinito è \"no\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable this interface."
|
msgid "Enable this interface."
|
||||||
msgstr "Attiva questa interfaccia."
|
msgstr "Attiva questa interfaccia."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Attivato"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Expected retransmission count"
|
msgid "Expected retransmission count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Expected retransmission count"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "FIB metric"
|
msgid "FIB metric"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Metrica FIB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
|
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
|
||||||
|
@ -96,34 +96,34 @@ msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gateway"
|
msgid "Gateway"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gateway"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impostazioni Generali"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General settings"
|
msgid "General settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impostazioni Generali"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HNA"
|
msgid "HNA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HNA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HNA Announcements"
|
msgid "HNA Announcements"
|
||||||
msgstr "Annuncio di HNA"
|
msgstr "Annuncio di HNA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HNA interval"
|
msgid "HNA interval"
|
||||||
msgstr "HNA interval"
|
msgstr "Intervallo HNA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HNA validity time"
|
msgid "HNA validity time"
|
||||||
msgstr "HNA validity time"
|
msgstr "Durata di validità HNA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hello"
|
msgid "Hello"
|
||||||
msgstr "Hello"
|
msgstr "Ciao"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hello interval"
|
msgid "Hello interval"
|
||||||
msgstr "Hello interval"
|
msgstr "Intervallo Saluto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hello validity time"
|
msgid "Hello validity time"
|
||||||
msgstr "Hello validity time"
|
msgstr "Durata validità Saluto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hna4"
|
msgid "Hna4"
|
||||||
msgstr "Hna4"
|
msgstr "Hna4"
|
||||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Hops"
|
||||||
msgstr "Hops"
|
msgstr "Hops"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hostname"
|
msgid "Hostname"
|
||||||
msgstr "Hostname"
|
msgstr "Nome Host"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
|
"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue