Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 25 of 26 messages translated (1 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2014-04-27 20:05:31 +00:00
parent 7cba726cde
commit 390fa86079

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 15:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" "Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,24 +16,29 @@ msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Короткое текстовое описание команды" msgstr "Короткое текстовое описание команды"
msgid "Access command with" msgid "Access command with"
msgstr "" msgstr "Доступ к команде через"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior " "Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication" "authentication"
msgstr "" msgstr ""
"Разрешить выполнение команды и загрузку ее вывода без предварительной "
"аутентификации"
msgid "Allow the user to provide additional command line arguments" msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
msgstr "" msgstr ""
"Разрешить пользователям использовать дополнительные аргументы командной "
"строки"
msgid "Arguments:" msgid "Arguments:"
msgstr "Аргументы:" msgstr "Аргументы:"
msgid "Binary data not displayed, download instead." msgid "Binary data not displayed, download instead."
msgstr "" msgstr "Двоичные данные не отображаются, вместо этого - выгружаются"
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "" msgstr "Код:"
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..." msgstr "Сбор данных..."
@ -42,10 +47,10 @@ msgid "Command"
msgstr "Команда" msgstr "Команда"
msgid "Command failed" msgid "Command failed"
msgstr "" msgstr "Команда не выполнена"
msgid "Command line to execute" msgid "Command line to execute"
msgstr "" msgstr "Командная строка для выполнения"
msgid "Command successful" msgid "Command successful"
msgstr "Команда выполнена" msgstr "Команда выполнена"
@ -54,42 +59,44 @@ msgid "Command:"
msgstr "Команда:" msgstr "Команда:"
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Настроить"
msgid "Custom Commands" msgid "Custom Commands"
msgstr "" msgstr "Пользовательские команды"
msgid "Custom arguments" msgid "Custom arguments"
msgstr "" msgstr "Пользовательские аргументы"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Информационная панель"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Скачать"
msgid "Failed to execute command!" msgid "Failed to execute command!"
msgstr "" msgstr "Ошибка выполнения команды!"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr "Ссылка"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
msgid "Public access" msgid "Public access"
msgstr "" msgstr "Публичный доступ"
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "" msgstr "Запуск"
msgid "" msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily " "This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface." "invoked from the web interface."
msgstr "" msgstr ""
"Эта страница предоставляет возможность настраивать пользовательские "
"консольные команды, которые могут быть легко вызваны из веб-интерфейса"
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr "Ожидание завершения команды..."