Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 89.1% (57 of 64 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 82.5% (33 of 40 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/ru/

Signed-off-by: Khomyak-sibiryak <owalski@protonmail.com>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 27.1% (13 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/hu/

Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 35.1% (27 of 77 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/hu/

Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 77.9% (81 of 104 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 96.8% (153 of 158 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 55.0% (66 of 120 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/hu/

Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (176 of 176 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 41.0% (25 of 61 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/pl/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/hu/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 83.0% (161 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/pl/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/hu/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba/hu/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pl/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 99.5% (194 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/hu/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 8.6% (5 of 58 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/hu/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 30.4% (34 of 112 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/pl/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 99.1% (111 of 112 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/hu/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 69.7% (92 of 132 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (235 of 235 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pl/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/hu/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1314 of 1314 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (1314 of 1314 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/

Signed-off-by: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-01-12 20:23:19 +01:00
parent 83c622782d
commit 38eb3616ff
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
42 changed files with 739 additions and 585 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/hu/>\n" "luciapplicationsadvanced-reboot/hu/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:163 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:163
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:10 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:10
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Változtatások alkalmazva."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:123 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:123
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:124 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:124
msgid "Compressed" msgid "Compressed"
msgstr "" msgstr "Tömörített"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/power_off.htm:10
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Nem lehet beállítani a firmware környezeti változóját"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:123 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:123
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:124 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:124
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Ismeretlen"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:12 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:12
msgid "" msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/pl/>\n" "luciapplicationsadvanced-reboot/pl/>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Przejdź dalej"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:29
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Restart" msgstr "Restart urządzenia"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/alternative_reboot.htm:10
msgid "Reboot Device to an Alternative Partition" msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/pl/>\n" "luciapplicationsahcp/pl/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21
msgid "Forwarder" msgid "Forwarder"
msgstr "Przekierowanie" msgstr "Przekierowane"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:13 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:13
msgid "General Setup" msgid "General Setup"
msgstr "Ustawienia podstawowe" msgstr "Ustawienia ogólne"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Katalog dzierżaw"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91
msgid "Lease validity time" msgid "Lease validity time"
msgstr "Czas dzierżawy" msgstr "Czas ważności dzierżawy"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
msgid "Log file" msgid "Log file"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-07 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pl/>\n" "luciapplicationsbanip/pl/>\n"
@ -9,23 +9,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
msgid "ASN Overview" msgid "ASN Overview"
msgstr "" msgstr "Przegląd ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
msgid "ASN Prefixes" msgid "ASN Prefixes"
msgstr "" msgstr "Prefiksy ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
msgid "ASN/Country" msgid "ASN/Country"
msgstr "" msgstr "ASN/kraj"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
msgstr "" msgstr ""
"Dodatkowe opóźnienie wyzwalania w sekundach przed rozpoczęciem przetwarzania "
"banIP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Zaawansowane"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
msgid "Automatic WAN Interface Detection" msgid "Automatic WAN Interface Detection"
msgstr "" msgstr "Automatyczne wykrywanie interfejsów WAN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
@ -46,23 +48,27 @@ msgid ""
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
"save." "save."
msgstr "" msgstr ""
"Automatyczne dodatki czarnej listy są przechowywane tymczasowo w IPSet i "
"zapisywane na stałe na lokalnej czarnej liście. Wyłącz tę opcję, aby "
"zapobiec lokalnemu zapisowi."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
msgid "Check the current available IPSets." msgid "Check the current available IPSets."
msgstr "" msgstr "Sprawdź aktualne dostępne IPSety."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
msgid "" msgid ""
"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
msgstr "" msgstr ""
"Konfiguracja pakietu banIP do blokowania adresów ip/podsieci przez IPSet."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
msgid "Country Resources" msgid "Country Resources"
msgstr "" msgstr "Zasoby krajowe"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
msgid "DNS Chain" msgid "DNS Chain"
msgstr "" msgstr "Łańcuch DNS"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
msgid "DST Target IPv4" msgid "DST Target IPv4"
@ -78,7 +84,7 @@ msgstr "Opis"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
msgid "Download Options" msgid "Download Options"
msgstr "" msgstr "Opcje pobierania"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
msgid "Download Utility" msgid "Download Utility"
@ -86,7 +92,7 @@ msgstr "Narzędzie pobierania"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
msgid "Download Utility, RT Monitor" msgid "Download Utility, RT Monitor"
msgstr "" msgstr "Narzędzie pobierania, monitor RT"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
msgid "Edit Blacklist" msgid "Edit Blacklist"
@ -102,7 +108,7 @@ msgstr "Edycja białej listy"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
msgid "Enable banIP" msgid "Enable banIP"
msgstr "" msgstr "Włącz banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
@ -112,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO" msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
msgstr "" msgstr "Wprowadź IP/CIDR/ASN/ISO"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
msgid "Extra Options" msgid "Extra Options"
@ -136,23 +142,23 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
msgid "Geo Location" msgid "Geo Location"
msgstr "" msgstr "Lokalizacja geograficzna"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
msgid "IANA Information" msgid "IANA Information"
msgstr "" msgstr "Informacje IANA"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
msgid "IP/ASN Mapping" msgid "IP/ASN Mapping"
msgstr "" msgstr "Mapowanie IP/ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
msgid "IPSet Information" msgid "IPSet Information"
msgstr "" msgstr "Informacje IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
msgid "IPSet Sources" msgid "IPSet Sources"
msgstr "" msgstr "Źródła IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
msgid "IPSet-Lookup" msgid "IPSet-Lookup"
@ -166,19 +172,19 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfiguracj
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
msgid "LAN Forward Chain IPv4" msgid "LAN Forward Chain IPv4"
msgstr "" msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
msgid "LAN Forward Chain IPv6" msgid "LAN Forward Chain IPv6"
msgstr "" msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
msgid "LAN Input Chain IPv4" msgid "LAN Input Chain IPv4"
msgstr "" msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
msgid "LAN Input Chain IPv6" msgid "LAN Input Chain IPv6"
msgstr "" msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
msgid "Last Run" msgid "Last Run"
@ -196,15 +202,15 @@ msgstr "Ładowanie"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
msgid "Loading ..." msgid "Loading ..."
msgstr "" msgstr "Ładowanie ..."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
msgid "Local Save Blacklist Addons" msgid "Local Save Blacklist Addons"
msgstr "" msgstr "Lokalne zapisane dodatki czarnej listy"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
msgid "Local Save Whitelist Addons" msgid "Local Save Whitelist Addons"
msgstr "" msgstr "Lokalne zapisane dodatki białej listy"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
msgid "Low Priority Service" msgid "Low Priority Service"
@ -212,7 +218,7 @@ msgstr "Usługa niskopriorytetowa"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
msgid "Manual WAN Interface Selection" msgid "Manual WAN Interface Selection"
msgstr "" msgstr "Ręczny wybór interfejsu WAN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
msgid "Max. Download Queue" msgid "Max. Download Queue"
@ -221,7 +227,7 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar kolejki pobierania"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
msgid "No response!" msgid "No response!"
msgstr "" msgstr "Brak odpowiedzi!"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
msgid "" msgid ""
@ -240,6 +246,8 @@ msgid ""
"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR " "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
"notation and comments introduced with '#' are allowed." "notation and comments introduced with '#' are allowed."
msgstr "" msgstr ""
"Proszę dodać tylko jeden adres IPv4 lub IPv6 na linię. Dopuszcza się zakresy "
"IP w zapisie CIDR oraz komentarze wprowadzone za pomocą znaku \"#\"."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
@ -258,7 +266,7 @@ msgstr "Odśwież"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
msgid "Refresh IPSets" msgid "Refresh IPSets"
msgstr "" msgstr "Odśwież IPSets"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
@ -267,7 +275,7 @@ msgstr "Przeładuj"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
msgid "Reload IPSet Sources" msgid "Reload IPSet Sources"
msgstr "" msgstr "Przeładuj źródła IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
msgid "Runtime Information" msgid "Runtime Information"
@ -275,11 +283,11 @@ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
msgid "SRC Target IPv4" msgid "SRC Target IPv4"
msgstr "" msgstr "SRC Docelowy IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
msgid "SRC Target IPv6" msgid "SRC Target IPv6"
msgstr "" msgstr "SRC Docelowy IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
msgid "SRC/DST" msgid "SRC/DST"
@ -287,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
msgid "SSH Daemon" msgid "SSH Daemon"
msgstr "" msgstr "Demon SSH"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
msgid "SSH/LuCI RT Monitor" msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
@ -302,18 +310,20 @@ msgstr "Zapisz"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
msgstr "" msgstr ""
"Wybierz demona SSH do analizowania plików dziennika, aby wykryć zdarzenia "
"włamania."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
msgid "Select the used start type during boot." msgid "Select the used start type during boot."
msgstr "" msgstr "Wybierz używany typ startu podczas uruchamiania systemu."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
msgid "Select your preferred download utility." msgid "Select your preferred download utility."
msgstr "" msgstr "Wybierz preferowane narzędzie do pobierania."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
msgid "Select your preferred interface(s) manually." msgid "Select your preferred interface(s) manually."
msgstr "" msgstr "Wybierz preferowane interfejsy ręcznie."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
msgid "" msgid ""
@ -335,22 +345,27 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'." "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
msgstr "" msgstr ""
"Specjalne opcje dla wybranego narzędzia do pobierania, np. '--timeout=20 -O'."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
msgid "Start Type" msgid "Start Type"
msgstr "" msgstr "Rodzaj startu"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
msgid "" msgid ""
"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute " "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
"force attacks in realtime." "force attacks in realtime."
msgstr "" msgstr ""
"Uruchamia mały monitor log/banIP w tle, aby zablokować brutalne ataki SSH/"
"LuCI w czasie rzeczywistym."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
msgid "" msgid ""
"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably " "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
"a non-volatile disk if available." "a non-volatile disk if available."
msgstr "" msgstr ""
"Katalog docelowy do tworzenia kopii zapasowych banIP. Domyślnie jest to \"/"
"tmp\", najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
msgid "" msgid ""
@ -368,6 +383,8 @@ msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
msgstr "" msgstr ""
"Dane wyjściowe syslog, wstępnie filtrowane dla dla wiadomości związanych z "
"banIP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
@ -378,16 +395,21 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
msgstr "" msgstr ""
"To połączenie danych zapewnia dostęp do różnych źródeł danych utrzymywanych "
"przez organizację IANA."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
msgid "" msgid ""
"This data call lists the Internet resources associated with a country, " "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
msgstr "" msgstr ""
"To połączenie danych zawiera listę zasobów internetowych związanych z danym "
"krajem, w tym sieci ASN, zakresy IPv4 i prefiksy CIDR IPv4/6."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
msgstr "" msgstr ""
"To połączenie danych zwraca wszystkie zapowiedziane prefiksy dla danego ASN."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
msgid "" msgid ""

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/pl/>\n" "luciapplicationsbmx7/pl/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Przepustowość"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
msgid "Bmx7 mesh nodes" msgid "Bmx7 mesh nodes"
msgstr "" msgstr "Węzły mesh Bmx7"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
msgid "CPU usage" msgid "CPU usage"
@ -42,32 +42,32 @@ msgstr "Interfejs"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
msgid "Last Desc" msgid "Last Desc"
msgstr "" msgstr "Ostatnie Desc"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
msgid "Last Ref" msgid "Last Ref"
msgstr "" msgstr "Ostatnie Ref"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
msgid "Link key" msgid "Link key"
msgstr "" msgstr "Klucz łącza"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
msgid "Link-local IPv6" msgid "Link-local IPv6"
msgstr "" msgstr "IPv6 dla łącza lokalnego"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "" msgstr "Linki"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
msgid "Local net" msgid "Local net"
msgstr "" msgstr "Sieć lokalna"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
msgid "Max rate" msgid "Max rate"
msgstr "" msgstr "maksymalna ocena"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:45
msgid "Memory usage" msgid "Memory usage"
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Sieć"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:53
msgid "Network interfaces" msgid "Network interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfejsy sieciowe"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:39
msgid "Node" msgid "Node"
msgstr "" msgstr "Węzeł"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:18 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:18
msgid "Node configuration" msgid "Node configuration"
@ -107,40 +107,40 @@ msgstr "Konfiguracja węzła"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:25 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:25
msgid "Node key" msgid "Node key"
msgstr "" msgstr "Klucz węzła"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:23
msgid "Node name" msgid "Node name"
msgstr "" msgstr "Nazwa węzła"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:35
msgid "Node status" msgid "Node status"
msgstr "" msgstr "Status węzła"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:39
msgid "Nodes seen" msgid "Nodes seen"
msgstr "" msgstr "Widziane węzły"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:70
msgid "Originators" msgid "Originators"
msgstr "" msgstr "Pomysłodawcy"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
msgid "Path Metric" msgid "Path Metric"
msgstr "" msgstr "Ścieżka metryczna"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
msgid "Primary IPv6" msgid "Primary IPv6"
msgstr "" msgstr "Podstawowy IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:24
msgid "Primary IPv6 address" msgid "Primary IPv6 address"
msgstr "" msgstr "Podstawowy adres IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:62
msgid "RX BpP" msgid "RX BpP"
msgstr "" msgstr "RX BpP"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:80
msgid "RX rate" msgid "RX rate"
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Szybkość RX"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr "Ocena"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
msgid "Remote link-local IPv6" msgid "Remote link-local IPv6"
msgstr "" msgstr "Zdalny link lokalny IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
msgid "Routes" msgid "Routes"
@ -161,18 +161,18 @@ msgstr "Ścieżki routingu"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
msgid "S/s/T/t" msgid "S/s/T/t"
msgstr "" msgstr "S/s/T/t"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
msgid "Short DHash" msgid "Short DHash"
msgstr "" msgstr "Krótki DHash"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:22 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:22
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:75 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:75
msgid "Short ID" msgid "Short ID"
msgstr "" msgstr "Krótki identyfikator"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:58
msgid "State" msgid "State"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Status"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:63
msgid "TX BpP" msgid "TX BpP"
msgstr "" msgstr "TX BpP"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:81
msgid "TX rate" msgid "TX rate"
@ -192,19 +192,19 @@ msgstr "Szybkość TX"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
msgid "Tun Metric" msgid "Tun Metric"
msgstr "" msgstr "Tunel Metryczny"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
msgid "Tunnelled IPv4 address" msgid "Tunnelled IPv4 address"
msgstr "" msgstr "Tunelowany adres IPv4"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41
msgid "Tunnelled IPv6 address" msgid "Tunnelled IPv6 address"
msgstr "" msgstr "Tunelowany adres IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46
msgid "Tx queue" msgid "Tx queue"
msgstr "" msgstr "Kolejka TX"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
msgid "Type" msgid "Type"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Czas pracy"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79 #: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
msgid "Via Neighbour" msgid "Via Neighbour"
msgstr "" msgstr "Przez Sąsiada"
#~ msgid "+ d.x +" #~ msgid "+ d.x +"
#~ msgstr "+ d.x +" #~ msgstr "+ d.x +"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsclamav/pl/>\n" "luciapplicationsclamav/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
msgid "10" msgid "10"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Skanuj pliki MS Office i .msi"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113
msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails" msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
msgstr "Skanuj wiadomości RFC1341 podzielone na wiele e-maili" msgstr "Skanuj wiadomości RFC1341 podzielone na wiele emaili"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118
msgid "Scan archives" msgid "Scan archives"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/pl/>\n" "luciapplicationsddns/pl/>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
msgid "Custom update-URL" msgid "Custom update-URL"
msgstr "Niestandardowy adres aktualizacyjny" msgstr "Własny adres aktualizacyjny"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
msgid "Custom update-script" msgid "Custom update-script"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Zostanie automatycznie ustawiony na wybrany interfejs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
msgid "Timer Settings" msgid "Timer Settings"
msgstr "Ustawienia timera" msgstr "Ustawienia czasu"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
msgid "URL" msgid "URL"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/pl/>\n" "luciapplicationsdump1090/pl/>\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Zastosuj filtr 1Hz DC do danych wejściowych"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
msgid "Base directory for the internal HTTP server" msgid "Base directory for the internal HTTP server"
msgstr "Główny katalog serwera HTTP" msgstr "Katalog podstawowy na wewnętrzny serwer HTTP"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
msgid "Collect/show range histogram" msgid "Collect/show range histogram"
msgstr "Pokaż histogram zasięgu" msgstr "Zbierz/Pokaż histogram zakresu"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
msgid "Data file" msgid "Data file"
@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Flagi trybu debugowego"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "domyślna" msgstr "Domyślny"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
msgid "Disable messages with broken CRC" msgid "Disable messages with broken CRC"
msgstr "Ignoruj wiadomości z wadliwym CRC" msgstr "Wyłącz wiadomości z uszkodzonym CRC"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
msgid "Disable single-bits error correction using CRC" msgid "Disable single-bits error correction using CRC"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/pl/>\n" "luciapplicationsfirewall/pl/>\n"
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Zezwój na \"nieprawidłowy\" ruch"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:311 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:311
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Zezwól na przekazywanie z <em>strefy źródłowe</em>:" msgstr "Zezwól na przekazywanie z <em>strefy źródłowej</em>:"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:270 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:270
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr "Zezwól na przekazywanie do <em>strefy docelowe</em>:" msgstr "Zezwól na przekazywanie do <em>strefy docelowej</em>:"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:244 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:244
msgid "Any" msgid "Any"
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "nie śledź"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122
msgid "drop" msgid "drop"
msgstr "porzucaj" msgstr "porzuć"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265
msgid "hour" msgid "hour"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/pl/>\n" "luciapplicationsfwknopd/pl/>\n"
@ -37,6 +37,11 @@ msgid ""
"to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it " "to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
"matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated." "matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
msgstr "" msgstr ""
"Zdefiniuj zestaw portów i protokołów (tcp lub udp), które zostaną otwarte, "
"jeśli pojawi się prawidłowa sekwencja Knock. Jeśli ten wpis nie jest "
"ustawiony, fwknopd będzie starał się honorować każde żądanie proto/port "
"określone w danych o SPA (chyba, że pasuje ono do któregokolwiek z wpisów \""
"RESTRICT_PORTS\"). Wielokrotne wpisy są oddzielone przecinkami."
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:36 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:36
msgid "" msgid ""
@ -45,6 +50,10 @@ msgid ""
"“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will " "“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
"automatically be set." "automatically be set."
msgstr "" msgstr ""
"Zdefiniuj czas dostępu, który zostanie udzielony przez fwknopd po "
"prawidłowej sekwencji knock ze źródłowego adresu IP. Jeśli \""
"FW_ACCESS_TIMEOUT\" nie jest ustawiony, to domyślny czas 30 sekund zostanie "
"ustawiony automatycznie."
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:18 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:18
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:20 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:20
@ -79,6 +88,11 @@ msgid ""
"resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must " "resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must "
"know the external IP and set it via the -a argument." "know the external IP and set it via the -a argument."
msgstr "" msgstr ""
"Wymuś, aby wszystkie pakiety SPA zawierały rzeczywisty adres IP w ramach "
"zaszyfrowanych danych. To uniemożliwia użycie argumentu -s z linii poleceń "
"klienta fwknop, więc albo -R musi być użyty do automatycznego rozwiązania "
"adresu zewnętrznego (jeśli klient znajduje się za NAT) albo klient musi znać "
"zewnętrzny IP i ustawić go za pomocą argumentu -a."
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:46 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:46
msgid "" msgid ""
@ -115,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:10 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:10
msgid "access.conf stanzas" msgid "access.conf stanzas"
msgstr "" msgstr "sekcje access.conf"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:44 #: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:44
msgid "fwknopd.conf config options" msgid "fwknopd.conf config options"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Khomyak-sibiryak <owalski@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Khomyak-sibiryak <owalski@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/ru/>\n" "luciapplicationshttps-dns-proxy/ru/>\n"
@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
msgid "AdGuard (Standard)" msgid "AdGuard (Standard)"
msgstr "" msgstr "AdGuard (Стандарт)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)" msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
msgstr "" msgstr "CleanBrowsing (Фильтр для взрослых)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
msgid "CleanBrowsing (Family Filter)" msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
msgstr "" msgstr "CleanBrowsing (Семейный фильтр)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
msgid "CleanBrowsing (Security Filter)" msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
msgid "Cloudflare" msgid "Cloudflare"
msgstr "" msgstr "Cloudflare"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:85 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:85
msgid "DHCP and DNS" msgid "DHCP and DNS"
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Настройки DNS Over HTTPS"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/sb.dns.lua:3
msgid "DNS.SB" msgid "DNS.SB"
msgstr "" msgstr "DNS.SB"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
msgid "Digitale Gesellschaft" msgid "Digitale Gesellschaft"
msgstr "" msgstr "Digitale Gesellschaft"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:53 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:53
msgid "Disable" msgid "Disable"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Отключить"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:56 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:56
msgid "DoH" msgid "DoH"
msgstr "" msgstr "DoH"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:143 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:143
msgid "EDNS client subnet" msgid "EDNS client subnet"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Для получения дополнительной информац
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
msgid "Google" msgid "Google"
msgstr "" msgstr "Google"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:83 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:83
msgid "Instances" msgid "Instances"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Загрузка"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
msgid "ODVR (nic.cz)" msgid "ODVR (nic.cz)"
msgstr "" msgstr "ODVR (nic.cz)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:146 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:146
msgid "Proxy server" msgid "Proxy server"
@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Прокси сервер"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
msgid "Quad 9 (Recommended)" msgid "Quad 9 (Recommended)"
msgstr "" msgstr "Quad 9 (Рекомендуется)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)" msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
msgstr "" msgstr "Quad 9 (Защищено поддержкой ECS)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
msgid "Quad 9 (Secured)" msgid "Quad 9 (Secured)"
msgstr "" msgstr "Quad 9 (Защищен)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
msgid "Quad 9 (Unsecured)" msgid "Quad 9 (Unsecured)"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/pl/>\n" "luciapplicationsmwan3/pl/>\n"
@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "Globalne"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:76 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:76
msgid "Hotplug ifdown" msgid "Hotplug ifdown"
msgstr "" msgstr "Przełącznik, jeśli odłączono"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:75 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:75
msgid "Hotplug ifup" msgid "Hotplug ifup"
msgstr "" msgstr "Przełącznik, jeśli podłączono"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:45 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:45
msgid "How often should rtmon update the interface routing table" msgid "How often should rtmon update the interface routing table"
msgstr "" msgstr "Jak często rtmon powinien aktualizować tabelę routingu interfejsu"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:29 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:29
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:56 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:56
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Zachowanie odstępu czasu między awariami pingów podczas stanu awarii"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:75 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:75
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:25 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:25
msgid "Last resort" msgid "Last resort"
msgstr "" msgstr "Ostatnia wizyta"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:19 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:19
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:41 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:41
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "MWAN - Interfejsy"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:9 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:9
msgid "MWAN - Members" msgid "MWAN - Members"
msgstr "MWAN - Członkowie" msgstr "MWAN - Użytkownicy"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:11 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/notify.lua:11
msgid "MWAN - Notification" msgid "MWAN - Notification"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Interfejsy MWAN"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:11 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:11
msgid "MWAN Member Configuration - %s" msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr "Konfiguracja członków MWAN - %s" msgstr "Konfiguracja użytkowników MWAN - %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:11 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:11
msgid "MWAN Policy Configuration - %s" msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
@ -409,6 +409,12 @@ msgid ""
">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or " ">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
"rules" "rules"
msgstr "" msgstr ""
"MWAN obsługuje do 252 fizycznych i/lub logicznych interfejsów<br />MWAN "
"wymaga, aby wszystkie interfejsy miały unikalną metrykę skonfigurowaną w /"
"etc/config/network<br />Nazwy muszą odpowiadać nazwie interfejsu znajdującej "
"się w /etc/config/network<br />Nazwy mogą zawierać znaki A-Z, a-z, 0-9, _ i "
"nie mogą zawierać spacji<br />Interfejsy nie mogą mieć tej samej nazwy co "
"skonfigurowane elementy, zasady lub reguły"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:92 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:92
msgid "Max TTL" msgid "Max TTL"
@ -428,6 +434,8 @@ msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr "" msgstr ""
"Może być wprowadzony jako pojedynczy lub wielokrotny port (np. \"22\" lub \""
"80,443\") lub jako portrange (np. \"1024:2048\") bez cudzysłowów"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:17 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:17
msgid "Member" msgid "Member"
@ -447,6 +455,9 @@ msgid ""
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members " ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules" "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
msgstr "" msgstr ""
"Użytkownicy dołączają metrykę i wagę do interfejsu MWAN<br />Nazwy mogą "
"zawierać znaki A-Z, a-z, 0-9, _ i nie mogą zawierać spacji<br />Członkowie "
"nie mogą mieć tej samej nazwy co skonfigurowane interfejsy, zasady lub reguły"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:61 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:61
msgid "Members assigned" msgid "Members assigned"
@ -469,13 +480,15 @@ msgstr "Minimalna strata pakietów [%]"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:190 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:190
msgid "Missing both IP rules for interface %s" msgid "Missing both IP rules for interface %s"
msgstr "" msgstr "Brak obu zasad IP dotyczących interfejsu %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:57 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:57
msgid "" msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")" "youtube.com/youtube\")"
msgstr "" msgstr ""
"Nazwa reguły IPset. Wymaga reguły IPset w /etc/dnsmasq.conf (np. \""
"ipset=/youtube.com/youtube\")"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:166 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:166
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:50 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:50
@ -492,7 +505,7 @@ msgstr "Nie znaleziono bramy domyślnej dla interfejsu %s."
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:168 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:168
msgid "No tracking Hosts for interface %s defined." msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
msgstr "" msgstr "Nie zdefiniowano hostów śledzących dla interfejsu %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:36 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:36
msgid "Notice" msgid "Notice"
@ -639,13 +652,12 @@ msgid "Source port"
msgstr "Port źródłowy" msgstr "Port źródłowy"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:46 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:46
#, fuzzy
msgid "Sticky" msgid "Sticky"
msgstr "Przyklejony" msgstr "Przyklejony"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:52 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:52
msgid "Sticky timeout" msgid "Sticky timeout"
msgstr "Przyklejony limit czasu" msgstr "Limit czasu przyklejenia"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:23 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:23
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:30 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:30
@ -658,7 +670,7 @@ msgstr "Zadanie"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:15 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:15
msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured" msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
msgstr "" msgstr "Obecnie są skonfigurowane %d z %d obsługiwanych interfejsów"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:250 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:250
msgid "" msgid ""
@ -712,6 +724,8 @@ msgid ""
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule " "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface" "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr "" msgstr ""
"Ruch z tego samego źródłowego adresu IP, który wcześniej był zgodny z tą "
"regułą w ramach limitu czasu, będzie wykorzystywał ten sam interfejs WAN"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:13 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:13
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:13 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:13
@ -726,39 +740,46 @@ msgstr "Interwał aktualizacji"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:37 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:37
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description" msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
msgstr "" msgstr "Zobacz zawartość/etc/protocols dla opisu protokołu"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:19 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:19
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!" msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
msgstr "" msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: interfejsy %d są skonfigurowane z przekroczeniem maksymalnej "
"wartości %d!"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:26 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:26
msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network" msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
msgstr "" msgstr "OSTRZEŻENIE: Interfejs %s nie znajduje się w /etc/config/network"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:45 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:45
msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured" msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
msgstr "" msgstr "OSTRZEŻENIE: Interfejs %s ma skonfigurowany duplikat metryczny %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:38 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:38
msgid "" msgid ""
"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking " "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
"hosts (%d)" "hosts (%d)"
msgstr "" msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: Interfejs %s ma wyższy wymóg niezawodności niż hosty śledzące "
"(%d)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:32 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:32
msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table" msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
msgstr "" msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: Interfejs %s nie ma domyślnej trasy w głównej tabeli routingu"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:30 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:30
msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters" msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
msgstr "" msgstr "OSTRZEŻENIE: Polityka %s przekracza maksymalną nazwę 15 znaków"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:34 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:34
msgid "" msgid ""
"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol " "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
"specified!" "specified!"
msgstr "" msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: Reguła %s ma skonfigurowany port bez określonego lub "
"niewłaściwego protokołu!"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:37 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:37
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
@ -777,6 +798,8 @@ msgstr "Rozmiar"
msgid "" msgid ""
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic" "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
msgstr "" msgstr ""
"Kiedy wszyscy użytkownicy polityki są w trybie offline używają tego "
"zachowania dla dopasowanego ruchu"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:164 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:164
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:49 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:49
@ -787,7 +810,7 @@ msgstr "Tak"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:29 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:29
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:73 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:73
msgid "blackhole (drop)" msgid "blackhole (drop)"
msgstr "" msgstr "czarna dziura (porzuć)"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:246 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:246
msgid "connected (mwan3)" msgid "connected (mwan3)"
@ -815,4 +838,4 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:72 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:72
msgid "unreachable (reject)" msgid "unreachable (reject)"
msgstr "" msgstr "nieosiągalny (odrzucanie)"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 09:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/pl/>\n" "luciapplicationsnut/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -11,77 +11,79 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
msgid "Additional Shutdown Time(s)" msgid "Additional Shutdown Time(s)"
msgstr "" msgstr "Dodatkowy(e) czas(y) wyłączenia"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
msgid "Addresses on which to listen" msgid "Addresses on which to listen"
msgstr "" msgstr "Adresy, na których można słuchać"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
msgid "Allowed actions" msgid "Allowed actions"
msgstr "" msgstr "Dozwolone działania"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
msgid "As configured by NUT" msgid "As configured by NUT"
msgstr "" msgstr "Zgodnie z konfiguracją NUT"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
msgid "Bytes to read from interrupt pipe" msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
msgstr "" msgstr "Bajty do odczytania z potoku przerwań"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
msgid "CA Certificate path" msgid "CA Certificate path"
msgstr "" msgstr "Ścieżka certyfikatu CA"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
msgid "Certificate file (SSL)" msgid "Certificate file (SSL)"
msgstr "" msgstr "Plik certyfikatu (SSL)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
msgid "Communications lost message" msgid "Communications lost message"
msgstr "" msgstr "Komunikaty utraconych wiadomości"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
msgid "Communications restored message" msgid "Communications restored message"
msgstr "" msgstr "Komunikaty przywróconych wiadomości"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
msgid "Control UPS via CGI" msgid "Control UPS via CGI"
msgstr "" msgstr "Sterowanie zasilaczem UPS przez CGI"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
msgid "Deadtime" msgid "Deadtime"
msgstr "" msgstr "Czas zgonu"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
msgid "Default for UPSes without this field." msgid "Default for UPSes without this field."
msgstr "" msgstr "Domyślnie dla zasilaczy UPS bez tego pola."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
msgid "Delay for kill power command" msgid "Delay for kill power command"
msgstr "" msgstr "Opóźnienie komendy zabijania zasilania"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power" msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
msgstr "" msgstr ""
"Opóźnienie włączenia zasilania UPS w przypadku powrotu zasilania po zabiciu "
"zasilania"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
msgid "Description (Display)" msgid "Description (Display)"
msgstr "" msgstr "Opis"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
msgid "Display name" msgid "Display name"
msgstr "" msgstr "Wyświetlana nazwa"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
msgid "Don't lock port when starting driver" msgid "Don't lock port when starting driver"
msgstr "" msgstr "Nie blokuj portu podczas uruchamiania sterownika"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
msgid "Driver" msgid "Driver"
@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "Konfiguracja sterownika"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
msgid "Driver Global Settings" msgid "Driver Global Settings"
msgstr "" msgstr "Ustawienia globalne sterownika"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
msgid "Driver Path" msgid "Driver Path"
@ -101,16 +103,18 @@ msgstr "Ścieżka sterownika"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
msgid "Driver Shutdown Order" msgid "Driver Shutdown Order"
msgstr "" msgstr "Rozkaz wyłączenia sterownika"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more." msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
msgstr "" msgstr ""
"Sterownik czeka na dane, które zostaną zużyte przez upsd, zanim opublikuje "
"ich więcej."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
msgid "Drop privileges to this user" msgid "Drop privileges to this user"
msgstr "" msgstr "Porzuć przywileje dla tego użytkownika"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
msgid "Enable" msgid "Enable"
@ -121,6 +125,8 @@ msgid ""
"Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) " "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
"group read-write as user 'nut'" "group read-write as user 'nut'"
msgstr "" msgstr ""
"Włącza skrypt hotplug, który sprawia, że wszystkie urządzenia ttyUSB (np. "
"szeregowe USB) są odczytywane i zapisywane jako 'nut' użytkownika"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
@ -133,15 +139,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
msgid "Execute notify command" msgid "Execute notify command"
msgstr "" msgstr "Wykonaj polecenie powiadomienia"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
msgid "Forced Shutdown" msgid "Forced Shutdown"
msgstr "" msgstr "Wymuszone wyłączenie"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
msgid "Forced shutdown message" msgid "Forced shutdown message"
msgstr "" msgstr "Wiadomość wymuszonego wyłączenia"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
msgid "Global Settings" msgid "Global Settings"
@ -149,7 +155,7 @@ msgstr "Ustawienia globalne"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
msgid "Go to NUT CGI" msgid "Go to NUT CGI"
msgstr "" msgstr "Idź do NUT CGI"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
msgid "Host" msgid "Host"
@ -166,7 +172,7 @@ msgstr "Nazwa hosta lub adres UPS'a"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
msgid "Hot Sync" msgid "Hot Sync"
msgstr "" msgstr "Gorąca synchronizacja"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
@ -191,23 +197,23 @@ msgstr "Ignoruj niski poziom baterii"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
msgid "Instant commands" msgid "Instant commands"
msgstr "" msgstr "Szybkie komendy"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
msgid "Interrupt Only" msgid "Interrupt Only"
msgstr "" msgstr "Tylko niewłaściwy"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
msgid "Interrupt Size" msgid "Interrupt Size"
msgstr "" msgstr "Niewłaściwy rozmiar"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
msgid "Low battery message" msgid "Low battery message"
msgstr "" msgstr "Wiadomość o niskim poziomie baterii"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
msgid "Manufacturer (Display)" msgid "Manufacturer (Display)"
msgstr "" msgstr "Producent"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
msgid "Master" msgid "Master"
@ -228,19 +234,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
msgid "Maximum Start Delay" msgid "Maximum Start Delay"
msgstr "" msgstr "Maksymalne opóźnienie startu"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
msgid "Maximum connections" msgid "Maximum connections"
msgstr "" msgstr "Maksymalna liczba połączeń"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
msgid "Maximum number of times to try starting a driver." msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
msgstr "" msgstr "Maksymalna liczba prób uruchomienia sterownika."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status" msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
msgstr "" msgstr "Maksymalny czas w sekundach miedzy odświeżaniem informacji o UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
msgid "Minimum required number or power supplies" msgid "Minimum required number or power supplies"
@ -248,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
msgid "Model (Display)" msgid "Model (Display)"
msgstr "" msgstr "Model"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
msgid "NUT CGI Access" msgid "NUT CGI Access"
@ -256,51 +262,51 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
msgid "NUT Users" msgid "NUT Users"
msgstr "" msgstr "Użytkownicy NUT"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
msgid "Name of UPS" msgid "Name of UPS"
msgstr "" msgstr "Nazwa UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11
msgid "Network UPS Tools" msgid "Network UPS Tools"
msgstr "" msgstr "Sieciowe narzędzia UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
msgid "Network UPS Tools (CGI)" msgid "Network UPS Tools (CGI)"
msgstr "" msgstr "Sieciowe narzędzia UPS (CGI)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
msgid "Network UPS Tools (Monitor)" msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
msgstr "" msgstr "Sieciowe narzędzia UPS (monitor)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
msgid "Network UPS Tools (Server)" msgid "Network UPS Tools (Server)"
msgstr "" msgstr "Sieciowe narzędzia UPS (serwer)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration" msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
msgstr "" msgstr "Konfiguracja CGI Sieciowych narzędzi UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration" msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
msgstr "" msgstr "Konfiguracja monitorowania Sieciowych narzędzi UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
msgid "Network UPS Tools Server Configuration" msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
msgstr "" msgstr "Konfiguracja serwera Sieciowych narzędzi UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
msgid "No Lock" msgid "No Lock"
msgstr "" msgstr "Bez blokady"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
msgid "No communications message" msgid "No communications message"
msgstr "" msgstr "Brak wiadomości komunikacyjnych"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
msgid "No low/high voltage transfer OIDs" msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
@ -336,28 +342,28 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
msgid "Notify when force shutdown" msgid "Notify when force shutdown"
msgstr "" msgstr "Powiadom o wymuszonym wyłączeniu"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
msgid "Notify when low battery" msgid "Notify when low battery"
msgstr "" msgstr "Powiadamiaj o niskim poziomie baterii"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
msgid "Notify when on battery" msgid "Notify when on battery"
msgstr "" msgstr "Powiadamiaj kiedy jest bateria"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
msgid "Notify when shutting down" msgid "Notify when shutting down"
msgstr "" msgstr "Powiadamianie o zamykaniu"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
msgid "Off Delay(s)" msgid "Off Delay(s)"
msgstr "" msgstr "Opóźnienie wyłączenia"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
msgid "On Delay(s)" msgid "On Delay(s)"
msgstr "" msgstr "Opóźnienie włączenia"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
msgid "On battery message" msgid "On battery message"
@ -365,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
msgid "Online message" msgid "Online message"
msgstr "" msgstr "Wiadomość online"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
@ -432,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Retry Delay" msgid "Retry Delay"
msgstr "" msgstr "Opóźnienie powtarzania"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
msgid "Role" msgid "Role"
@ -490,11 +496,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
msgid "Shutdown command" msgid "Shutdown command"
msgstr "" msgstr "Polecenie zamknięcia"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
msgid "Shutdown message" msgid "Shutdown message"
msgstr "" msgstr "Komunikat o wyłączeniu"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
msgid "Slave" msgid "Slave"
@ -503,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
msgid "Synchronous Communication" msgid "Synchronous Communication"
msgstr "" msgstr "Komunikacja synchroniczna"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere" msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
@ -511,11 +517,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts." msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
msgstr "" msgstr "Czas w sekundach między ponownymi próbami uruchomienia sterownika."
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting" msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
msgstr "" msgstr ""
"Czas w sekundach, jaki upsdrvctl będzie czekać na zakończenie uruchamiania"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
msgid "UPS Master" msgid "UPS Master"
@ -523,7 +530,7 @@ msgstr "Nadrzędny UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
msgid "UPS Server Global Settings" msgid "UPS Server Global Settings"
msgstr "" msgstr "Ustawienia globalne serwera UPS"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
msgid "UPS Slave" msgid "UPS Slave"
@ -539,11 +546,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
msgid "USB Product Id" msgid "USB Product Id"
msgstr "" msgstr "Identyfikator produktu USB"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
msgid "USB Vendor Id" msgid "USB Vendor Id"
msgstr "" msgstr "Identyfikator dostawcy USB"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
msgid "" msgid ""
@ -569,11 +576,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
msgid "Verify all connection with SSL" msgid "Verify all connection with SSL"
msgstr "" msgstr "Zweryfikuj wszystkie połączenia z SSL"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
msgid "Workaround for buggy firmware" msgid "Workaround for buggy firmware"
msgstr "" msgstr "Obejście dla błędnego oprogramowania układowego"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
@ -586,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
msgid "Write to syslog" msgid "Write to syslog"
msgstr "" msgstr "Zapis do syslog"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "chroot" msgid "chroot"
@ -594,4 +601,4 @@ msgstr "chroot"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
msgid "upsmon drops privileges to this user" msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "" msgstr "upsmon porzuca uprawnienia dla tego użytkownika"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/pl/>\n" "luciapplicationsocserv/pl/>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Trwa zbieranie danych..."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
msgid "DNS servers" msgid "DNS servers"
msgstr "" msgstr "Serwery DNS"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
msgid "Enable server" msgid "Enable server"
msgstr "" msgstr "Włącz serwer"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
@ -153,14 +153,14 @@ msgstr "Nazwa"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
msgid "Netmask (or IPv6-prefix)" msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
msgstr "" msgstr "Maska sieciowa (lub przedrostek IPv6)"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
msgid "OpenConnect VPN" msgid "OpenConnect VPN"
msgstr "" msgstr "OpenConnect VPN"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
msgid "Password" msgid "Password"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-01 02:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/hu/>\n" "luciapplicationsolsr/hu/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
msgid "Active MID announcements" msgid "Active MID announcements"
@ -459,7 +459,6 @@ msgstr "Csatoló"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched " "Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
"ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is " "ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/pl/>\n" "luciapplicationsolsr/pl/>\n"
@ -291,13 +291,12 @@ msgstr ""
"wiadomości HNA." "wiadomości HNA."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external " "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
"networks using HNA6 messages." "networks using HNA6 messages."
msgstr "" msgstr ""
"Hosty w sieci OLSR mogą ogłaszać połączenia z zewnętrznymi sieciami poprzez " "Hosty w sieci OLSR mogą ogłaszać połączenia z zewnętrznymi sieciami poprzez "
"wiadomości HNA." "wiadomości HNA6."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
@ -306,6 +305,9 @@ msgid ""
"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is " "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
"\"yes\"" "\"yes\""
msgstr "" msgstr ""
"Histereza do wykrywania ogniw (tylko dla metryki licznika hopcount). "
"Histereza dodaje solidności wykrywaniu linków, ale opóźnia rejestrację "
"sąsiadów. Domyślnie jest \"tak\""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
@ -639,6 +641,9 @@ msgid ""
"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
msgstr "" msgstr ""
"Upewnij się, że OLSRd jest uruchomiony, wtyczka \"jsoninfo\" jest "
"załadowana, skonfigurowana na porcie 9090 i przyjmuje połączenia od \""
"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
@ -825,6 +830,8 @@ msgstr "Pluginy"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05." msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
msgstr "" msgstr ""
"Szybkość transmisji danych dla gniazd OLSR w sekundach. Domyślnie jest to "
"0.05."
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
@ -888,15 +895,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
msgid "Show IPv4" msgid "Show IPv4"
msgstr "" msgstr "Pokaż IPv4"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
msgid "Show IPv6" msgid "Show IPv6"
msgstr "" msgstr "Pokaż IPv6"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
msgid "Signal Noise Ratio in dB" msgid "Signal Noise Ratio in dB"
msgstr "" msgstr "Współczynnik szumu sygnału w dB"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
@ -1156,7 +1163,7 @@ msgstr "nie"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
msgid "up" msgid "up"
msgstr "" msgstr "w górę"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsomcproxy/pl/>\n" "luciapplicationsomcproxy/pl/>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "admin-lokalny"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:21 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:21
msgid "default" msgid "default"
msgstr "domyślna" msgstr "domyślny"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:22 #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:22
msgid "global" msgid "global"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 12:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/hu/>\n" "luciapplicationsopenvpn/hu/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824
@ -165,7 +165,6 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
#, fuzzy
msgid "Diffie-Hellman parameters" msgid "Diffie-Hellman parameters"
msgstr "DiffieHellman paraméterek" msgstr "DiffieHellman paraméterek"
@ -288,7 +287,6 @@ msgid "Execute shell cmd after routes are added"
msgstr "Rendszerhéjparancs végrehajtása az útvonalak hozzáadása után" msgstr "Rendszerhéjparancs végrehajtása az útvonalak hozzáadása után"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
#, fuzzy
msgid "Execute shell command on remote IP change" msgid "Execute shell command on remote IP change"
msgstr "Rendszerhéjparancs végrehajtása a távoli IP változásakor" msgstr "Rendszerhéjparancs végrehajtása a távoli IP változásakor"
@ -372,7 +370,6 @@ msgid "Local certificate"
msgstr "Helyi tanúsítvány" msgstr "Helyi tanúsítvány"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
#, fuzzy
msgid "Local host name or IP address" msgid "Local host name or IP address"
msgstr "Helyi gépnév vagy IP-cím" msgstr "Helyi gépnév vagy IP-cím"
@ -505,7 +502,6 @@ msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr "SIGUSR1 szignálok újraleképezése" msgstr "SIGUSR1 szignálok újraleképezése"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
#, fuzzy
msgid "Remote host name or IP address" msgid "Remote host name or IP address"
msgstr "Távoli gépnév vagy IP-cím" msgstr "Távoli gépnév vagy IP-cím"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/pl/>\n" "luciapplicationsopenvpn/pl/>\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Konfiguruj serwer w trybie mostu"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode" msgid "Configure server mode"
msgstr "Konfiguruj serwer" msgstr "Konfiguracja trybu serwera"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
msgid "Connect through Socks5 proxy" msgid "Connect through Socks5 proxy"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Zdalna nazwa hosta lub adres IP"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
msgid "Remote ping timeout" msgid "Remote ping timeout"
msgstr "Zdalny ping upłynął czas" msgstr "Limit czasu zdalnego pingowania"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
msgid "Restart after remote ping timeout" msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "restart po zdalnym ping upływie czasu" msgstr "Restartuj po upływie limitu zdalnego pingowania"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-06 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/pl/>\n" "luciapplicationspolipo/pl/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Poor Man's Multiplexing (PMM) to technika symulująca multipleksowanie " "Poor Man's Multiplexing (PMM) to technika symulująca multipleksowanie "
"poprzez żądanie instancji w wielu segmentach. Próbuje obniżyć opóźnienia " "poprzez żądanie instancji w wielu segmentach. Próbuje obniżyć opóźnienia "
"spowodowane wadami protokołu HTTP. UWAGA: niektóre strony mogą nie działać " "spowodowane wadami protokołu HTTP. UWAGA: niektóre strony mogą nie działać "
"przy włączonym PMM" "przy włączonym PMM."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
msgid "Port on which Polipo will listen" msgid "Port on which Polipo will listen"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/pl/>\n" "luciapplicationsprivoxy/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid "" msgid ""
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Alternatywny katalog, z którego ładowane są szablony."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator." msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
msgstr "Adres e-mail, aby skontaktować się z administratorem Privoxy." msgstr "Adres email, aby skontaktować się z administratorem Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
msgid "" msgid ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsqos/pl/>\n" "luciapplicationsqos/pl/>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "wszystko"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
msgid "default" msgid "default"
msgstr "domyślna" msgstr "domyślny"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41 #: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
msgid "express" msgid "express"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/hu/>\n" "luciapplicationsradicale/hu/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
msgid "" msgid ""
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
msgid "crypt" msgid "crypt"
msgstr "titkosítás" msgstr "crypt"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
msgid "custom" msgid "custom"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/pl/>\n" "luciapplicationsradicale/pl/>\n"
@ -9,12 +9,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
msgid "" msgid ""
"'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support." "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
msgstr "" msgstr ""
"AUTO\" wybiera najwyższą wersję protokołu obsługiwaną przez klienta i serwer."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
msgid "" msgid ""
@ -45,6 +46,8 @@ msgid ""
"Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's " "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
"path is matched against the 'collection' key." "path is matched against the 'collection' key."
msgstr "" msgstr ""
"Logowanie autoryzacyjne jest dopasowane do klucza \"użytkownik\", a ścieżka "
"kolekcji do klucza \"kolekcja\"."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "Metoda uwierzytelniania umożliwiająca dostęp do serwera Radicale."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
msgid "Auto-start" msgid "Auto-start"
msgstr "" msgstr "Auto-start"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
msgid "Boot delay" msgid "Boot delay"
@ -71,6 +74,8 @@ msgid ""
"Calendars and address books are available for both local and remote access, " "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
"possibly limited through authentication policies." "possibly limited through authentication policies."
msgstr "" msgstr ""
"Kalendarze i książki adresowe są dostępne zarówno dla dostępu lokalnego, jak "
"i zdalnego, ewentualnie ograniczonego przez zasady uwierzytelniania."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
msgid "Certificate file" msgid "Certificate file"
@ -81,6 +86,8 @@ msgid ""
"Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses " "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
"to the client and/or to store data inside collections." "to the client and/or to store data inside collections."
msgstr "" msgstr ""
"Zmień tutaj kodowanie, którego Radicale użyje zamiast „UTF-8” do odpowiedzi "
"do klienta i / lub do przechowywania danych w kolekcjach."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
@ -88,11 +95,11 @@ msgstr "Szyfry"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level" msgid "Console Log level"
msgstr "" msgstr "Poziom dziennika konsoli"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
msgid "Control the access to data collections." msgid "Control the access to data collections."
msgstr "" msgstr "Kontroluj dostęp do zbiorów danych."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
@ -109,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr "Własny"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
msgid "Database" msgid "Database"
@ -141,7 +148,7 @@ msgstr "Katalog wymagany!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
msgid "Directory where the rotating log-files are stored" msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
msgstr "" msgstr "Katalog, w którym przechowywane są obrotowe pliki dziennika"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
msgid "During delay ifup-events are not monitored !" msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
@ -155,6 +162,8 @@ msgstr "Włącz HTTPS"
msgid "" msgid ""
"Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events" "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
msgstr "" msgstr ""
"Włącz / wyłącz automatyczne uruchamianie Radicale podczas uruchamiania "
"systemu i zdarzeń interfejsu"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
msgid "Encoding" msgid "Encoding"
@ -162,11 +171,11 @@ msgstr "Kodowanie"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
msgid "Encoding for responding requests." msgid "Encoding for responding requests."
msgstr "" msgstr "Kodowanie odpowiedzi na żądania."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
msgid "Encoding for storing local collections." msgid "Encoding for storing local collections."
msgstr "" msgstr "Kodowanie do przechowywania kolekcji lokalnych."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
msgid "Encryption method" msgid "Encryption method"
@ -184,7 +193,7 @@ msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
msgid "File Log level" msgid "File Log level"
msgstr "" msgstr "Poziom dziennika plików"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
@ -354,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
msgid "Rights" msgid "Rights"
msgstr "" msgstr "Prawa"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
msgid "Rights are based on a regexp-based file" msgid "Rights are based on a regexp-based file"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n" "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/hu/>\n" "luciapplicationsradicale2/hu/>\n"
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server" msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
msgstr "" msgstr "Egy könnyűsúlyú CalDAV/CardDAV kiszolgáló"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Speciális beállítások"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
msgid "Allowed Ciphers" msgid "Allowed Ciphers"
msgstr "" msgstr "Engedélyezett titkosítók"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Hitelesítés"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:20 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:20
msgid "Authentication / Users" msgid "Authentication / Users"
msgstr "" msgstr "Hitelesítés / felhasználók"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
msgid "Authentication Type" msgid "Authentication Type"
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Hitelesítés típusa"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
msgid "Based on settings in 'Rights File'" msgid "Based on settings in 'Rights File'"
msgstr "" msgstr "A „Jogok fájlja” fájlban lévő beállítások alapján"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
msgid "CORS" msgid "CORS"
msgstr "" msgstr "CORS"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Tanúsítvány"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
msgid "Client Certificate Authority" msgid "Client Certificate Authority"
msgstr "" msgstr "Ügyfél hitelesítés-szolgáltatója"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
msgid "Close Lock File" msgid "Close Lock File"
msgstr "" msgstr "Zárolási fájl bezárása"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
msgid "Close the lock file when no more clients are waiting" msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
msgstr "" msgstr "A zárolási fájl bezárása, ha nem várakozik több ügyfél"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
msgid "Command that is run after changes to storage" msgid "Command that is run after changes to storage"
msgstr "" msgstr "Egy parancs, amely a tárolón végzett változtatások után fut"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
msgid "Confirm Plaintext Password" msgid "Confirm Plaintext Password"
msgstr "" msgstr "Egyszerű szöveges jelszó megerősítése"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
msgid "DNS Lookup" msgid "DNS Lookup"
msgstr "" msgstr "DNS keresés"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
msgid "Debug" msgid "Debug"
@ -81,44 +81,44 @@ msgstr "Hibakeresés"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
msgid "Default (htpasswd file from users below)" msgid "Default (htpasswd file from users below)"
msgstr "" msgstr "Alapértelmezett (htpasswd fájl az alábbi felhasználóktól)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
msgid "Default (multifilesystem)" msgid "Default (multifilesystem)"
msgstr "" msgstr "Alapértelmezett (több fájlrendszer)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
msgid "Default (owner only)" msgid "Default (owner only)"
msgstr "" msgstr "Alapértelmezett (csak tulajdonos)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
msgid "Delete sync token that are older (seconds)" msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
msgstr "" msgstr "Szinkronizálási token törlése, amely régebbi mint (másodperc)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
msgid "Document Encoding" msgid "Document Encoding"
msgstr "" msgstr "Dokumentumkódolás"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
msgid "Dump Environment" msgid "Dump Environment"
msgstr "" msgstr "Környezet kiírása"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
msgid "Enable SSL connections" msgid "Enable SSL connections"
msgstr "" msgstr "SSL kapcsolatok engedélyezése"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
msgid "Encoding for responding to requests/events" msgid "Encoding for responding to requests/events"
msgstr "" msgstr "Kódolás a kérésekre vagy eseményekre válaszoláshoz"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
msgid "Encoding for storing local collections" msgid "Encoding for storing local collections"
msgstr "" msgstr "Kódolás a helyi gyűjtemények tárolásához"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
msgid "Encrypted Password" msgid "Encrypted Password"
msgstr "" msgstr "Titkosított jelszó"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Mappa"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
msgid "Folder in which to store collections" msgid "Folder in which to store collections"
msgstr "" msgstr "Egy mappa, amelyben a gyűjtemények tárolva lesznek"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
msgid "For verifying client certificates" msgid "For verifying client certificates"
msgstr "" msgstr "Az ügyféltanúsítványok ellenőrzéséhez"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
@ -155,35 +155,35 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
msgid "Go to Radicale 2.x Web UI" msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
msgstr "" msgstr "Ugrás a Radicale 2.x webes felhasználói felületéhez"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
msgid "Go to Radicale v2 Web UI" msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
msgstr "" msgstr "Ugrás a Radicale v2 webes felhasználói felületéhez"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm" msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
msgstr "" msgstr "HTTP(S) alapszintű hitelesítés tartománya"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
msgid "HTTP(S) Headers" msgid "HTTP(S) Headers"
msgstr "" msgstr "HTTP(S) fejlécek"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)" msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
msgstr "" msgstr "HTTP(S) figyelők (cím:port)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin" msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
msgstr "" msgstr "Fejléc: X-Access-Control-Allow-Origin"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
msgid "Headers" msgid "Headers"
msgstr "" msgstr "Fejlécek"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
msgid "Hook" msgid "Hook"
msgstr "" msgstr "Horog"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
msgid "" msgid ""
@ -192,28 +192,36 @@ msgid ""
"the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash " "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
"listed above)." "listed above)."
msgstr "" msgstr ""
"Ha az „Egyszerű szöveges jelszó” ki lett töltve és megegyezik az „Egyszerű "
"szöveges jelszó megerősítése” értékével, akkor ez a mező annak a jelszónak a "
"kivonata lesz, egyébként ez a mező megtartja a meglévő kivonatot (megadhatja "
"a saját kivonatértékét is a fent felsorolt kivonattípusokhoz)."
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
msgid "Include full environment in logs" msgid "Include full environment in logs"
msgstr "" msgstr "Teljes környezet felvétele a naplókba"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
msgid "Insecure hashes" msgid "Insecure hashes"
msgstr "" msgstr "Nem biztonságos kivonatok"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections" msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
msgstr "" msgstr "Telepítse a python3-openssl csomagot az SSL kapcsolatok támogatásához"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash" msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
msgstr "" msgstr ""
"Telepítse a python3-passlib és a python3-bcrypt csomagot egy biztonságos "
"kivonat engedélyezéséhez"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
msgid "" msgid ""
"Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog" "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
msgstr "" msgstr ""
"Napló beállítófájlja (ha nincs fájl, akkor a procd alapértelmezett, amely a "
"rendszernaplóban végződik"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:28 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:28
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
@ -222,65 +230,67 @@ msgstr "Naplózás"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
msgid "Logging File" msgid "Logging File"
msgstr "" msgstr "Fájl naplózása"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging" msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
msgstr "" msgstr "Fordított DNS keresése az ügyfeleknél a naplózáshoz"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
msgid "Mask Passwords" msgid "Mask Passwords"
msgstr "" msgstr "Jelszavak maszkolása"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
msgid "Max Connections" msgid "Max Connections"
msgstr "" msgstr "Legtöbb kapcsolat"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
msgid "Max Content Length" msgid "Max Content Length"
msgstr "" msgstr "Legnagyobb tartalomhossz"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
msgid "Max Sync Token Age" msgid "Max Sync Token Age"
msgstr "" msgstr "Legnagyobb szinkronizációs token életkor"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
msgid "Maximum number of simultaneous connections" msgid "Maximum number of simultaneous connections"
msgstr "" msgstr "Egyidejű kapcsolatok legnagyobb száma"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
msgid "Maximum size of request body (bytes)" msgid "Maximum size of request body (bytes)"
msgstr "" msgstr "Kérés törzsének legnagyobb mérete (bájt)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
msgid "Multiple files on filesystem" msgid "Multiple files on filesystem"
msgstr "" msgstr "Több fájl a fájlrendszeren"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
msgid "No authentication" msgid "No authentication"
msgstr "" msgstr "Nincs hitelesítés"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
msgid "Password and confirmation do not match" msgid "Password and confirmation do not match"
msgstr "" msgstr "A jelszó és a megerősítés nem egyezik"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
msgid "Password encryption method" msgid "Password encryption method"
msgstr "" msgstr "Jelszó titkosításának módszere"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
msgid "Plaintext" msgid "Plaintext"
msgstr "" msgstr "Egyszerű szöveg"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
msgid "Plaintext Password" msgid "Plaintext Password"
msgstr "" msgstr "Egyszerű szöveges jelszó"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
msgid "" msgid ""
"Prevent other instances or processes from modifying collections while in use" "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
msgstr "" msgstr ""
"Egyéb példányok vagy folyamatok megakadályozása abban, hogy módosítsák a "
"gyűjteményeket a használat során"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
msgid "Private Key" msgid "Private Key"
@ -288,23 +298,23 @@ msgstr "Személyes kulcs"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
msgid "REMOTE_USER from web server" msgid "REMOTE_USER from web server"
msgstr "" msgstr "REMOTE_USER a webkiszolgálótól"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
msgid "RO: All, RW: All" msgid "RO: All, RW: All"
msgstr "" msgstr "Csak olvasás: mindenki, olvasás és írás: mindenki"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner" msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
msgstr "" msgstr "Csak olvasás: hitelesített felhasználók, olvasás és írás: tulajdonos"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
msgid "RO: None, RW: Authenticated Users" msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
msgstr "" msgstr "Csak olvasás: nincs, olvasás és írás: hitelesített felhasználók"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
msgid "RO: None, RW: Owner" msgid "RO: None, RW: Owner"
msgstr "" msgstr "Csak olvasás: nincs, olvasás és írás: tulajdonos"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
@ -312,11 +322,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
msgid "Radicale 2.x" msgid "Radicale 2.x"
msgstr "" msgstr "Radicale 2.x"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
msgid "Radicale v2 Web UI" msgid "Radicale v2 Web UI"
msgstr "" msgstr "Radicale v2 webes felhasználói felület"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
msgid "Realm" msgid "Realm"
@ -324,27 +334,29 @@ msgstr "Tartomány"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
msgid "Redact passwords in logs" msgid "Redact passwords in logs"
msgstr "" msgstr "Jelszavak kitakarása a naplókban"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA" msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
msgstr "" msgstr ""
"Tanúsítvány, kulcs és hitelesítés-szolgáltató beállításainak eltávolítása"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
msgid "Remove configuration for logging" msgid "Remove configuration for logging"
msgstr "" msgstr "Naplózás beállításainak eltávolítása"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
msgid "Remove configuration for rights file" msgid "Remove configuration for rights file"
msgstr "" msgstr "Jogok fájlja beállításainak eltávolítása"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
msgid "Request" msgid "Request"
msgstr "" msgstr "Kérés"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again" msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
msgstr "" msgstr ""
"Egy sikertelen hitelesítési kísérlet és az újrapróbálás között szükséges idő"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
msgid "Retry Delay" msgid "Retry Delay"
@ -356,43 +368,45 @@ msgstr "Jogok"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
msgid "Rights File" msgid "Rights File"
msgstr "" msgstr "Jogok fájlja"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
msgid "Rights Type" msgid "Rights Type"
msgstr "" msgstr "Jogok típusa"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
msgid "SHA1" msgid "SHA1"
msgstr "" msgstr "SHA1"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
msgid "SSHA" msgid "SSHA"
msgstr "" msgstr "SSHA"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr "SSL"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
msgid "SSL not available" msgid "SSL not available"
msgstr "" msgstr "Az SSL nem érhető el"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers" msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
msgstr "" msgstr "Nézze meg a python3-openssl dokumentációját az elérhető titkosítókért"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
msgid "See python3-openssl documentation for available protocols" msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
msgstr "" msgstr "Nézze meg a python3-openssl dokumentációját az elérhető protokollokért"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash" msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
msgstr "" msgstr ""
"Válassza ki fent a bcrypt lehetőséget egy biztonságos kivonat "
"engedélyezéséhez"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
msgid "Send debug information to logs" msgid "Send debug information to logs"
msgstr "" msgstr "Hibakeresési információk küldése a naplókba"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:16 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:16
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
@ -401,7 +415,7 @@ msgstr "Kiszolgáló beállításai"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
msgid "Socket timeout (seconds)" msgid "Socket timeout (seconds)"
msgstr "" msgstr "Foglalat időkorlátja (másodperc)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:24 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:24
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
@ -411,19 +425,23 @@ msgstr "Tároló"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
msgid "Storage Type" msgid "Storage Type"
msgstr "" msgstr "Tároló típusa"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
msgid "This permanently deletes configuration for logging" msgid "This permanently deletes configuration for logging"
msgstr "" msgstr "Ez véglegesen törli a naplózás beállításait"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same." msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
msgstr "" msgstr ""
"Ez véglegesen törli a tanúsítványt, a kulcsot és a beállításokat ugyanannak "
"a használatához."
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same." msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
msgstr "" msgstr ""
"Ez véglegesen törli a jogok fájlját és a beállításokat ugyanannak a "
"használatához."
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
@ -431,11 +449,11 @@ msgstr "Időkorlát"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
msgid "Use File Locks" msgid "Use File Locks"
msgstr "" msgstr "Fájlzárolások használata"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
msgid "Use Protocol" msgid "Use Protocol"
msgstr "" msgstr "Protokoll használata"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
msgid "User" msgid "User"
@ -443,7 +461,7 @@ msgstr "Felhasználó"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
msgid "User-based ACL Settings" msgid "User-based ACL Settings"
msgstr "" msgstr "Felhasználó alapú ACL beállítások"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
msgid "Username" msgid "Username"
@ -451,36 +469,36 @@ msgstr "Felhasználónév"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
msgid "Users and Passwords" msgid "Users and Passwords"
msgstr "" msgstr "Felhasználók és jelszavak"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
msgid "Web UI" msgid "Web UI"
msgstr "" msgstr "Webes felhasználói felület"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
msgid "Web UI Type" msgid "Web UI Type"
msgstr "" msgstr "Webes felhasználói felület típusa"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
msgid "X-Remote-User from web server" msgid "X-Remote-User from web server"
msgstr "" msgstr "X-Remote-User a webkiszolgálótól"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
msgid "bcrypt" msgid "bcrypt"
msgstr "" msgstr "bcrypt"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
msgid "crypt" msgid "crypt"
msgstr "titkosítás" msgstr "crypt"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
msgid "htpasswd file (manually populated)" msgid "htpasswd file (manually populated)"
msgstr "" msgstr "htpasswd fájl (kézzel feltöltve)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
msgid "htpasswd-formatted file filename" msgid "htpasswd-formatted file filename"
msgstr "" msgstr "htpasswd formázású fájl fájlneve"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
msgid "md5" msgid "md5"
msgstr "" msgstr "md5"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n" "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/pl/>\n" "luciapplicationsradicale2/pl/>\n"
@ -350,19 +350,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
msgid "Retry Delay" msgid "Retry Delay"
msgstr "" msgstr "Opóźnienie powtarzania"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
msgid "Rights" msgid "Rights"
msgstr "" msgstr "Prawa"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
msgid "Rights File" msgid "Rights File"
msgstr "" msgstr "Plik praw"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
msgid "Rights Type" msgid "Rights Type"
msgstr "" msgstr "Typ praw"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
msgid "SHA1" msgid "SHA1"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 14:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsrp-pppoe-server/hu/>\n" "luciapplicationsrp-pppoe-server/hu/>\n"
@ -10,24 +10,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
msgid "Access Concentrator Name" msgid "Access Concentrator Name"
msgstr "" msgstr "Elérési sűrítő neve"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:32 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:32
msgid "First remote IP" msgid "First remote IP"
msgstr "" msgstr "Első távoli IP"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:29 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:29
msgid "IP of listening side" msgid "IP of listening side"
msgstr "" msgstr "A figyelő oldal IP-je"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
msgid "" msgid ""
"Instead of starting at beginning and going to end, randomize session number" "Instead of starting at beginning and going to end, randomize session number"
msgstr "" msgstr ""
"Az elején kezdés és a vége felé léptetés helyett tegye véletlenszerűvé a "
"munkamenetszámot"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
msgid "Interface" msgid "Interface"
@ -35,55 +37,55 @@ msgstr "Csatoló"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
msgid "Interface on which to listen." msgid "Interface on which to listen."
msgstr "" msgstr "A csatoló, amelyen figyelni kell."
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:62 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:62
msgid "MSS" msgid "MSS"
msgstr "" msgstr "MSS"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:35 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:35
msgid "Maximum sessions" msgid "Maximum sessions"
msgstr "" msgstr "Legtöbb munkamenet"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:25 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:25
msgid "Maximum sessions per peer" msgid "Maximum sessions per peer"
msgstr "" msgstr "Partnerenkénti legtöbb munkamenet"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr "Eltolás"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:40 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:40
msgid "Options file" msgid "Options file"
msgstr "" msgstr "Beállítások fájl"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
msgid "PPP offset" msgid "PPP offset"
msgstr "" msgstr "PPP eltolás"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
msgid "PPP unit number" msgid "PPP unit number"
msgstr "" msgstr "PPP egységszám"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:9 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:9
msgid "PPPoE Server Configuration" msgid "PPPoE Server Configuration"
msgstr "" msgstr "PPPoE kiszolgáló beállításai"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/controller/rp-pppoe-server.lua:11 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/controller/rp-pppoe-server.lua:11
msgid "RP PPPoE Server" msgid "RP PPPoE Server"
msgstr "" msgstr "RP PPPoE kiszolgáló"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
msgid "Random session selection" msgid "Random session selection"
msgstr "" msgstr "Véletlenszerű munkamenet-kiválasztás"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:8 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:8
msgid "Roaring Penguin PPPoE Server" msgid "Roaring Penguin PPPoE Server"
msgstr "" msgstr "Roaring Penguin PPPoE kiszolgáló"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:11 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:11
msgid "Server Configuration" msgid "Server Configuration"
msgstr "" msgstr "Kiszolgáló beállításai"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:22 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:22
msgid "Service Name" msgid "Service Name"
@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "Szolgáltatás neve"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:68 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:68
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr "Szinkronizálás"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57
msgid "Timeout" msgid "Timeout"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba/hu/>\n" "luciapplicationssamba/hu/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:64 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:64
msgid "Allow guests" msgid "Allow guests"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "Vendégek engedélyezése"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:17 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:17
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares" msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
msgstr "" msgstr ""
"A rendszerfelhasználók hálózati megosztáson keresztül hozzáférhetnek a home " "Annak lehetővé tétele a rendszer felhasználói számára, hogy elérhessék a "
"könyvtárukhoz." "saját könyvtáraikat hálózati megosztásokon keresztül"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:51 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:51
msgid "Allowed users" msgid "Allowed users"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Engedélyezett felhasználók"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:58 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:58
msgid "Browseable" msgid "Browseable"
msgstr "" msgstr "Tallózható"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:69 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:69
msgid "Create mask" msgid "Create mask"
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Sablon szerkesztése"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:22 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:22
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Itt szerkesztheti a sablont, ami a végleges samba konfiguráció " "A sablon szerkesztése, amely a samba beállításainak előállításához kerül "
"elkészítéséhez kerül felhasználásra." "felhasználásra."
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:10 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:10
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Csak olvasható"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:16 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:16
msgid "Share home-directories" msgid "Share home-directories"
msgstr "Home könyvtárak megosztása" msgstr "Saját könyvtárak megosztása"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:39 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:39
msgid "Shared Directories" msgid "Shared Directories"
@ -108,10 +108,10 @@ msgid ""
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab." "Settings' tab."
msgstr "" msgstr ""
"Itt látható a /etc/samba/smb.conf.template file tartalma, ami a samba " "Ez az „/etc/samba/smb.conf.template” fájl tartalma, amelyből a samba "
"konfiguráció előállításához kerül felhasználásra. A pipe szimbólumok ('|') " "beállításai előállításra kerülnek. A cső szimbólumokkal („|”) közrezárt "
"közé zárt értékek módosítása nem szükséges, az értéküket az általános " "értékeket nem szabad módosítani. Az értéküket az „Általános beállítások” "
"beállítások fülről kapják." "lapról kapják."
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:15 #: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:15
msgid "Workgroup" msgid "Workgroup"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/hu/>\n" "luciapplicationssamba4/hu/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97
msgid "Allow guests" msgid "Allow guests"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Engedélyezett felhasználók"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:128 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:128
msgid "Apple Time-machine share" msgid "Apple Time-machine share"
msgstr "" msgstr "Apple Time Machine megosztás"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:81 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:81
msgid "Browse-able" msgid "Browse-able"
@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Könyvtármaszk"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Disable Active Directory Domain Controller" msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
msgstr "" msgstr "Active Directory-tartományvezérlő letiltása"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
msgid "Disable Netbios" msgid "Disable Netbios"
msgstr "" msgstr "Netbios letiltása"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
msgid "Disable Winbind" msgid "Disable Winbind"
msgstr "" msgstr "Winbind letiltása"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
msgid "Edit Template" msgid "Edit Template"
@ -59,18 +59,20 @@ msgstr "Sablon szerkesztése"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration." msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Itt szerkesztheti a sablont, ami a végleges samba konfiguráció " "A sablon szerkesztése, amely a samba beállításainak előállításához kerül "
"elkészítéséhez kerül felhasználásra." "felhasználásra."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44
msgid "Enable macOS compatible shares" msgid "Enable macOS compatible shares"
msgstr "" msgstr "MacOS kompatibilis megosztások engedélyezése"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
msgid "" msgid ""
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options " "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
"to all shares." "to all shares."
msgstr "" msgstr ""
"Globálisan engedélyezi az Apple AAPL kiterjesztését, és macOS kompatibilis "
"beállításokat ad az összes megosztáshoz."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:92 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:92
msgid "Force Root" msgid "Force Root"
@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Rendszergazda kényszerítése"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41
msgid "Force synchronous I/O" msgid "Force synchronous I/O"
msgstr "" msgstr "Szinkron I/O kényszerítése"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Általános beállítások"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:103 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:103
msgid "Guests only" msgid "Guests only"
msgstr "" msgstr "Csak vendégek"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:108 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:108
msgid "Inherit owner" msgid "Inherit owner"
@ -115,6 +117,8 @@ msgid ""
"On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O " "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
"instead of the default asynchronous." "instead of the default asynchronous."
msgstr "" msgstr ""
"Az alsóbb kategóriás eszközökön növelheti a sebességet a szinkron I/O "
"kényszerítésével az alapértelmezett aszinkron helyett."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:76 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:76
msgid "Path" msgid "Path"
@ -143,18 +147,18 @@ msgid ""
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General " "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab." "Settings' tab."
msgstr "" msgstr ""
"Itt látható a /etc/samba/smb.conf.template file tartalma, ami a samba " "Ez az „/etc/samba/smb.conf.template” fájl tartalma, amelyből a samba "
"konfiguráció előállításához kerül felhasználásra. A pipe szimbólumok ('|') " "beállításai előállításra kerülnek. A cső szimbólumokkal („|”) közrezárt "
"közé zárt értékek módosítása nem szükséges, az értéküket az általános " "értékeket nem szabad módosítani. Az értéküket az „Általános beállítások” "
"beállítások fülről kapják." "lapról kapják."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:130 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:130
msgid "Time-machine size in GB" msgid "Time-machine size in GB"
msgstr "" msgstr "Time Machine mérete GB-ban"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:125 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:125
msgid "Vfs objects" msgid "Vfs objects"
msgstr "" msgstr "Vfs objektumok"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
msgid "Workgroup" msgid "Workgroup"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/>\n" "luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:43 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:43
msgid "-- instance type --" msgid "-- instance type --"
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Ustawienia główne"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:178
msgid "IPv6 First" msgid "IPv6 First"
msgstr "" msgstr "Najpierw IPv6"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:50 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:50
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "" msgstr "Importuj"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:21 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:21
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:58 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:58
@ -173,15 +173,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62
msgid "Ingress interfaces" msgid "Ingress interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfejsy Ingress"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:235 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:235
msgid "Install package" msgid "Install package"
msgstr "" msgstr "Zainstaluj pakiet"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:111 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:111
msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra" msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
msgstr "" msgstr "Zainstaluj pakiet iptables-mod-conntrack-extra"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:25 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:25
msgid "" msgid ""
@ -274,15 +274,15 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:13 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:13
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17
msgid "Remote Servers" msgid "Remote Servers"
msgstr "" msgstr "Serwery zdalne"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:111 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:111
msgid "Remote server" msgid "Remote server"
msgstr "" msgstr "Serwer zdalny"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175
msgid "Run as" msgid "Run as"
msgstr "" msgstr "Uruchom jako"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:116 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:116
msgid "Running" msgid "Running"
@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
msgid "Source Settings" msgid "Source Settings"
msgstr "" msgstr "Ustawienia źródła"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81
msgid "Src default" msgid "Src default"
msgstr "" msgstr "Domyślnie src"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
msgid "Src ip/net bypass" msgid "Src ip/net bypass"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshairplay/pl/>\n" "luciapplicationsshairplay/pl/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
msgid "AO Device ID" msgid "AO Device ID"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nazwa Airport"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:34 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:34
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:49 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:49
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "domyślna" msgstr "Domyślny"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:10 #: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:10
msgid "Enabled" msgid "Enabled"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/pl/>\n" "luciapplicationssplash/pl/>\n"
@ -72,7 +72,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Become an active member of this community and help by operating your own node" "Become an active member of this community and help by operating your own node"
msgstr "" msgstr ""
"Zostań aktywnym członkiem tej społeczności i pomóż, zakładając własny węzeł" "Zostań aktywnym użytkownikiem tej społeczności i pomóż, zakładając własny "
"węzeł"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Interfejsy"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces that are used for Splash." msgid "Interfaces that are used for Splash."
msgstr "Interfejsy wykorzystywane przez komunikat (Splash)" msgstr "Interfejsy wykorzystywane przez komunikat Splash."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
msgid "" msgid ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/pl/>\n" "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
msgid "E-Mail Plugin Configuration" msgid "E-Mail Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki E-mail" msgstr "Konfiguracja wtyczki email"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "Email"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
msgid "Empty value = monitor all" msgid "Empty value = monitor all"
@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "Procesy" msgstr "Procesy systemowe"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
msgid "Processes Plugin Configuration" msgid "Processes Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki Procesy" msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
msgid "Processes to monitor separated by space" msgid "Processes to monitor separated by space"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
msgid "Server host" msgid "Server host"
msgstr "Host serwer" msgstr "Host serwera"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
msgid "Server port" msgid "Server port"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 20:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/pl/>\n" "luciapplicationstransmission/pl/>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:39 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:39
msgid "Alternative download speed" msgid "Alternative download speed"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Konfiguracja katalogu plików"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:32 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:32
msgid "Custom WEB UI directory" msgid "Custom WEB UI directory"
msgstr "Niestandardowy katalog WEB UI" msgstr "Własny katalog WEB UI"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:94 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:94
msgid "DHT enabled" msgid "DHT enabled"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 22:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/hu/>\n" "luciapplicationsttyd/hu/>\n"
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
msgid "Accept only one client and exit on disconnection" msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Csak olvasható"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:61 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:61
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr "SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:69 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:69
msgid "SSL CA file path for client certificate verification" msgid "SSL CA file path for client certificate verification"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/pl/>\n" "luciapplicationsttyd/pl/>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Poświadczenie podstawowego uwierzytelnienia"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:57 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:57
msgid "Custom index.html path" msgid "Custom index.html path"
msgstr "Niestandardowa ścieżka index.html" msgstr "Własna ścieżka index.html"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72
msgid "Debug" msgid "Debug"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Ścieżka pliku SSL CA do weryfikacji certyfikatu klienta"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:69 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:69
msgid "SSL ca" msgid "SSL ca"
msgstr "" msgstr "Protokół SSL Ca"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:63 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:63
msgid "SSL cert" msgid "SSL cert"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Sygnał"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36 #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)" msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
msgstr "" msgstr "Sygnał wysłania do polecenia po jego zakończeniu (domyślnie: 1, SIGHUP)"
#: applications/luci-app-ttyd/luasrc/controller/ttyd.lua:11 #: applications/luci-app-ttyd/luasrc/controller/ttyd.lua:11
msgid "Terminal" msgid "Terminal"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/hu/>\n" "luciapplicationsuhttpd/hu/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
msgid "" msgid ""
@ -210,6 +210,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same." msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
msgstr "" msgstr ""
"Ez véglegesen törli a tanúsítványt, a kulcsot és a beállításokat ugyanannak "
"a használatához."
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
msgid "Valid for # of Days" msgid "Valid for # of Days"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/pl/>\n" "luciapplicationsunbound/pl/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ", i spróbuj <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
msgid "AXFR" msgid "AXFR"
msgstr "" msgstr "AXFR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
msgid "Accept queries only from local subnets" msgid "Accept queries only from local subnets"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Autorytatywny (plik strefy)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy" msgstr "Podstawowe"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
msgid "Break down query components for limited added privacy" msgid "Break down query components for limited added privacy"
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
msgid "DHCP Link" msgid "DHCP Link"
msgstr "" msgstr "Łącze DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
msgid "DHCPv4 to SLAAC" msgid "DHCPv4 to SLAAC"
msgstr "" msgstr "DHCPv4 do SLAAC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
msgid "DNS Cache" msgid "DNS Cache"
@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "Prefiks DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
msgid "DNSSEC NTP Fix" msgid "DNSSEC NTP Fix"
msgstr "" msgstr "Poprawka DNSSEC NTP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "domyślna" msgstr "Domyślny"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
msgid "Denied (nxdomain)" msgid "Denied (nxdomain)"
@ -120,58 +120,60 @@ msgstr "Strefa kierowana"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
msgid "Directory only part of URL" msgid "Directory only part of URL"
msgstr "" msgstr "Katalog tylko części adresu URL"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
msgid "Domain Insecure" msgid "Domain Insecure"
msgstr "" msgstr "Domena niezabezpieczona"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
msgid "Domain name to verify TLS certificate" msgid "Domain name to verify TLS certificate"
msgstr "" msgstr "Nazwa domeny do weryfikacji certyfikatu TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients" msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
msgstr "" msgstr "Sufiks domeny dla tego routera i klientów DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
msgid "EDNS Size" msgid "EDNS Size"
msgstr "" msgstr "Rozmiar EDNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '" msgid "Edit '"
msgstr "" msgstr "Edytuj"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:" msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr "" msgstr "Edytuj 'server:' opcje klauzuli 'include:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
msgid "" msgid ""
"Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of " "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
"recursion." "recursion."
msgstr "" msgstr ""
"Edytuj strefę forward, stub lub zone-file-cache dla Unbound do użycia "
"zamiast rekurencji."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:" msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr "" msgstr "Edytuj klauzule, takie jak \"forward-Zone:\" które \"obejmują:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
msgid "Edit: Extended" msgid "Edit: Extended"
msgstr "" msgstr "Edytuj: Rozszerzone"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
msgid "Edit: Server" msgid "Edit: Server"
msgstr "" msgstr "Edytuj: Serwer"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
msgid "Edit: UCI" msgid "Edit: UCI"
msgstr "" msgstr "Edytuj: UCI"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
msgid "Edit: Unbound" msgid "Edit: Unbound"
msgstr "" msgstr "Edytuj: Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
msgid "Enable" msgid "Enable"
@ -179,35 +181,35 @@ msgstr "Włącz"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
msgid "Enable DNS64" msgid "Enable DNS64"
msgstr "" msgstr "Włącz DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
msgid "Enable DNSSEC" msgid "Enable DNSSEC"
msgstr "" msgstr "Włącz DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
msgid "Enable Unbound" msgid "Enable Unbound"
msgstr "" msgstr "Włącz Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
msgid "Enable access for unbound-control" msgid "Enable access for unbound-control"
msgstr "" msgstr "Włącz dostęp dla kontroli unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
msgid "Enable the DNS64 module" msgid "Enable the DNS64 module"
msgstr "" msgstr "Włącz moduł DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
msgid "Enable the DNSSEC validator module" msgid "Enable the DNSSEC validator module"
msgstr "" msgstr "Włącz moduł sprawdzania poprawności DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
msgid "Enable the initialization scripts for Unbound" msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
msgstr "" msgstr "Włącz skrypty inicjujące dla Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
msgid "Enable this directed zone" msgid "Enable this directed zone"
msgstr "" msgstr "Włącz tą strefę skierowaną"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
@ -215,23 +217,23 @@ msgstr "Włączone"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
msgid "Extended Statistics" msgid "Extended Statistics"
msgstr "" msgstr "Rozszerzone statystyki"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
msgid "Extended statistics are printed from unbound-control" msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
msgstr "" msgstr "Rozszerzone statystyki są drukowane z kontroli unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
msgid "Extra DNS" msgid "Extra DNS"
msgstr "" msgstr "Dodatkowy DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
msgid "Fall Back" msgid "Fall Back"
msgstr "" msgstr "Wycofaj się"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
msgid "Fallback" msgid "Fallback"
msgstr "" msgstr "Wycofaj"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
msgid "Files" msgid "Files"
@ -239,19 +241,19 @@ msgstr "Pliki"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
msgid "Filter Entire Subnet" msgid "Filter Entire Subnet"
msgstr "" msgstr "Filtruj całą podsieć"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
msgid "Filter Localhost Rebind" msgid "Filter Localhost Rebind"
msgstr "" msgstr "Filtruj Localhost Rebind"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
msgid "Filter Private Address" msgid "Filter Private Address"
msgstr "" msgstr "Filtruj adres prywatny"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
msgid "Filter Private Rebind" msgid "Filter Private Rebind"
msgstr "" msgstr "Filtruj Private Rebind"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
msgid "Forward" msgid "Forward"
@ -259,58 +261,58 @@ msgstr "Przekazuj"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
msgid "Forward (simple handoff)" msgid "Forward (simple handoff)"
msgstr "" msgstr "Przekierowanie (proste przekazanie)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
msgid "Forward TLS" msgid "Forward TLS"
msgstr "" msgstr "Przekaż TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)" msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
msgstr "" msgstr "Przekaż do nadrzędnych serwerów nazw (ISP)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
msgid "Host FQDN, All Addresses" msgid "Host FQDN, All Addresses"
msgstr "" msgstr "Host FQDN, wszystkie adresy"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
msgid "Host Records" msgid "Host Records"
msgstr "" msgstr "Rekordy hostów"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
msgid "Host/MX/SRV RR" msgid "Host/MX/SRV RR"
msgstr "" msgstr "Host/MX/SRV RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR" msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
msgstr "" msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
msgid "Hostname, All Addresses" msgid "Hostname, All Addresses"
msgstr "" msgstr "Nazwa hosta, wszystkie adresy"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
msgid "Hostname, Primary Address" msgid "Hostname, Primary Address"
msgstr "" msgstr "Nazwa hosta, adres podstawowy"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS" msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
msgstr "" msgstr "Jak wejść do sieci LAN lub routera sieci lokalnej w DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
msgid "How to treat queries of this local domain" msgid "How to treat queries of this local domain"
msgstr "" msgstr "Jak postępować z zapytaniami z tej lokalnej domeny"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
msgid "IP4 All and IP6 Local" msgid "IP4 All and IP6 Local"
msgstr "" msgstr "Wszystkie IP4 i Lokalne IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
msgid "IP4 Only" msgid "IP4 Only"
msgstr "" msgstr "Tylko IP4"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
msgid "IP4 and IP6" msgid "IP4 and IP6"
@ -318,11 +320,11 @@ msgstr "IP4 i IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
msgid "IP6 Only*" msgid "IP6 Only*"
msgstr "" msgstr "Tylko IP6 *"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
msgid "IP6 Preferred" msgid "IP6 Preferred"
msgstr "" msgstr "Preferowany IP6"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -331,72 +333,74 @@ msgstr "Ignoruj"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
msgid "Interface FQDN, All Addresses" msgid "Interface FQDN, All Addresses"
msgstr "" msgstr "Interfejs FQDN, wszystkie adresy"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
msgid "LAN DNS" msgid "LAN DNS"
msgstr "" msgstr "LAN DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr "Duże"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes" msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
msgstr "" msgstr ""
"Ogranicz liczbę dni między kopiami RFC5011, aby zmniejszyć liczbę zapisów "
"flash"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
msgid "Limit extended DNS packet size" msgid "Limit extended DNS packet size"
msgstr "" msgstr "Ogranicz rozszerzony rozmiar pakietu DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS" msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
msgstr "" msgstr "Link do obsługiwanych programów, aby załadować DHCP do DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC" msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
msgstr "" msgstr "Lista domen do pomijania kontroli DNSSEC"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
msgid "Listening Port" msgid "Listening Port"
msgstr "" msgstr "Port nasłuchiwania"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
msgid "Local Data" msgid "Local Data"
msgstr "" msgstr "Dane lokalne"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
msgid "Local Domain" msgid "Local Domain"
msgstr "" msgstr "Domena lokalna"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
msgid "Local Domain Type" msgid "Local Domain Type"
msgstr "" msgstr "Typ domeny lokalnej"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
msgid "Local Host, Encrypted" msgid "Local Host, Encrypted"
msgstr "" msgstr "Host lokalny, zaszyfrowany"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
msgid "Local Host, No Encryption" msgid "Local Host, No Encryption"
msgstr "" msgstr "Host lokalny, bez szyfrowania"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
msgid "Local Service" msgid "Local Service"
msgstr "" msgstr "Usługi lokalne"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
msgid "Local Subnet, Encrypted" msgid "Local Subnet, Encrypted"
msgstr "" msgstr "Podsieć lokalna, zaszyfrowana"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
msgid "Local Subnet, Static Encryption" msgid "Local Subnet, Static Encryption"
msgstr "" msgstr "Lokalna podsieć, szyfrowanie statyczne"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
msgid "Local Zones" msgid "Local Zones"
msgstr "" msgstr "Strefy lokalne"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
msgid "Log" msgid "Log"
@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "Dziennik"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
msgid "Manual Conf" msgid "Manual Conf"
msgstr "" msgstr "Ręczny conf"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
msgid "Medium" msgid "Medium"
@ -412,16 +416,17 @@ msgstr "Średnia"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
msgid "Memory Resource" msgid "Memory Resource"
msgstr "" msgstr "Zasoby pamięci"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)" msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
msgstr "" msgstr ""
"Sieci, które mogą wyzwolić Unbound do ponownego załadowania (unikaj wan6)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
msgid "No Entry" msgid "No Entry"
msgstr "" msgstr "Brak wpisu"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
msgid "No Filter" msgid "No Filter"
@ -429,95 +434,101 @@ msgstr "Brak filtra"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
msgid "No Link" msgid "No Link"
msgstr "" msgstr "Brak łącza"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
msgid "No Remote Control" msgid "No Remote Control"
msgstr "" msgstr "Brak zdalnego sterowania"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
msgid "" msgid ""
"Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..." "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
msgstr "" msgstr ""
"Uwaga: W bibliotece SSL/TLS brakuje API. Proszę przejrzeć syslog. >> logread "
"..."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
msgid "" msgid ""
"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease " "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
"trigger is incorrectly set:" "trigger is incorrectly set:"
msgstr "" msgstr ""
"Uwaga: lokalny DNS jest skonfigurowany tak, aby patrzeć na odhpcd, ale "
"triger dzierżawy UCI odhpcd jest nieprawidłowo ustawiony:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
msgid "" msgid ""
"Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" " "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">(help)</a>." "target=\"_blank\">(help)</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Zorganizuj strefy skierowane do forward, stub i strefy autorytatywne <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">(Pomoc)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
msgid "Override the WAN side router entry in DNS" msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
msgstr "" msgstr "Zastąp wejście routera po stronie WAN w DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr "Pasywne"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
msgid "Port servers will receive queries on" msgid "Port servers will receive queries on"
msgstr "" msgstr "Serwery portów będą otrzymywać zapytania dotyczące"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
msgid "Prefix for generated DNS64 addresses" msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
msgstr "" msgstr "Prefiks dla generowanych adresów DNS64"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
msgid "Prevent excessively short cache periods" msgid "Prevent excessively short cache periods"
msgstr "" msgstr "Zapobiegaj zbyt krótkim okresom buforowania"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8" msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
msgstr "" msgstr "Ochrona przed odpowiedzią upstream w 127.0.0.0/8"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
msgid "Protect against upstream responses within local subnets" msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
msgstr "" msgstr "Ochrona przed reakcjami upstream w obrębie lokalnych podsieci"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
msgid "Query Minimize" msgid "Query Minimize"
msgstr "" msgstr "Minimalizuj zapytania"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
msgid "Recurse" msgid "Recurse"
msgstr "" msgstr "Powtórz"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
msgid "Recursion Protocol" msgid "Recursion Protocol"
msgstr "" msgstr "Protokół powrotny"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
msgid "Recursion Strength" msgid "Recursion Strength"
msgstr "" msgstr "Siła rekurencji"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load" msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
msgstr "" msgstr "Aktywność rekurencyjna wpływa na wzrost pamięci i obciążenie procesora"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
msgid "Recursive DNS" msgid "Recursive DNS"
msgstr "" msgstr "Rekursywne DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
msgid "Refused" msgid "Refused"
msgstr "" msgstr "Odmówiono"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr "Zasoby"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
msgid "Root DSKEY Age" msgid "Root DSKEY Age"
msgstr "" msgstr "Wiek root DSKEY"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
@ -528,44 +539,44 @@ msgstr "Zapisz"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr "Port serwera"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
msgid "Server TLS Port" msgid "Server TLS Port"
msgstr "" msgstr "Port TLS serwera"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "" msgstr "Serwery"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form" msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
msgstr "" msgstr "Serwery dla tej strefy; zobacz README.md dla formularza opcjonalnego"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
msgid "Show: Adblock" msgid "Show: Adblock"
msgstr "" msgstr "Pokaż: Adblock"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
msgid "Show: DHCP" msgid "Show: DHCP"
msgstr "" msgstr "Pokaż: DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
msgid "Show: Unbound" msgid "Show: Unbound"
msgstr "" msgstr "Pokaż: Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf" msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
msgstr "" msgstr "Pomiń UCI i użyj /etc/unbound/unbound.conf"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr "Mały"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
msgid "Static (local only)" msgid "Static (local only)"
msgstr "" msgstr "Statyczny (tylko lokalny)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
@ -578,64 +589,70 @@ msgstr "Status"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
msgid "Strict Minimize" msgid "Strict Minimize"
msgstr "" msgstr "Ścisła Minimalizacja"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS" msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
msgstr "" msgstr "Ścisła wersja 'Minimalizuj zapytania', ale może złamać DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
msgid "Stub (forced recursion)" msgid "Stub (forced recursion)"
msgstr "" msgstr "Stub (wymuszona rekursja)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
msgid "TLS Name Index" msgid "TLS Name Index"
msgstr "" msgstr "Indeks nazwy TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
msgid "TTL Minimum" msgid "TTL Minimum"
msgstr "" msgstr "Minimalna wartość TTL"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package." msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr "" msgstr ""
"Dzięki temu można wyświetlać więcej statystyk przy użyciu pakietu kontroli "
"unbound."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
msgid "This shows '" msgid "This shows '"
msgstr "" msgstr "To pokazuje"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
msgid "" msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC." "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr "" msgstr ""
"Pokazuje to 'ubound-control dump_cache' dla audytowania rekordów włącznie z "
"DNSSEC."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
msgid "" msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control." "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr "" msgstr ""
"To pokazuje Unbound \"local-data:\" wpisy z default,. conf, lub kontroli."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
msgid "" msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control." "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr "" msgstr ""
"To pokazuje Unbound \"local-zone:\" wpisy z default,. conf lub kontroli."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics." msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr "" msgstr "Pokazuje statystyki Unbound dotyczące własnej wydajności."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound." msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "" msgstr "Pokazuje syslog filtrowany dla zdarzeń z udziałem Unbound."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
msgid "Tiny" msgid "Tiny"
msgstr "" msgstr "Małe"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
msgid "Transparent (local/global)" msgid "Transparent (local/global)"
msgstr "" msgstr "Transparentny (lokalny/globalny)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
@ -656,10 +673,13 @@ msgid ""
"recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</" "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
"a>." "a>."
msgstr "" msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> jest walidacyjnym, "
"rekurencyjnym i buforowym rozdzielnikiem DNS. <a href=\"%s\" target=\""
"_blank\">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
msgid "Unbound Control App" msgid "Unbound Control App"
msgstr "" msgstr "Aplikacja do kontroli Unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI." msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
@ -676,39 +696,39 @@ msgstr "Użyj 'resolv.conf.auto'"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)" msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
msgstr "" msgstr "Użyj DHCPv4 MAC do wykrycia hostów IP6 SLAAC (EUI64)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
msgid "Use Upstream" msgid "Use Upstream"
msgstr "" msgstr "Użyj Upstream"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp" msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
msgstr "" msgstr "Użyj dodatkowych wpisów DNS znajdujących się w /etc/config/dhcp"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth" msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
msgstr "" msgstr "Użyj menu Status/Procesy systemowe, aby obserwować przyrost pamięci"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
msgid "WAN DNS" msgid "WAN DNS"
msgstr "" msgstr "WAN DNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination" msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
msgstr "" msgstr "Nazwy stref (Domeny) zawarte w tej kombinacji stref"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
msgid "Zone Download URL" msgid "Zone Download URL"
msgstr "" msgstr "Adres URL pobierania strefy"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
msgid "Zone Names" msgid "Zone Names"
msgstr "" msgstr "Nazwy stref"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
msgid "Zone Type" msgid "Zone Type"
msgstr "" msgstr "Typ strefy"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
@ -717,42 +737,42 @@ msgstr "Strefy"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
msgid "accept upstream results for" msgid "accept upstream results for"
msgstr "" msgstr "Akceptowanie wyników upstream dla"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
msgid "default" msgid "default"
msgstr "domyślna" msgstr "domyślny"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
msgid "download from <var>%s</var>" msgid "download from <var>%s</var>"
msgstr "" msgstr "pobierz z <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
msgid "never" msgid "never"
msgstr "" msgstr "Nigdy"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
msgid "prefetch zone files for" msgid "prefetch zone files for"
msgstr "" msgstr "pliki strefy Prefetch dla"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
msgid "select recursion for" msgid "select recursion for"
msgstr "" msgstr "wybrać powtarzalność dla"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
msgid "unknown action for" msgid "unknown action for"
msgstr "" msgstr "nieznana akcja dla"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
msgid "use <var>%s</var> nameservers" msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr "" msgstr "użyj <var>%s</var> serwerów nazw"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
msgid "use nameservers" msgid "use nameservers"
msgstr "" msgstr "użyj serwerów nazw"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
msgid "with default certificate for <var>%s</var>" msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "" msgstr "z domyślnym certyfikatem dla <var>%s</var>"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/>\n" "luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/>\n"
@ -86,6 +86,10 @@ msgid ""
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if " "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
"fields are left blank." "fields are left blank."
msgstr "" msgstr ""
"Komentarz, interfejs i co najmniej jedno inne pole są wymagane. Wiele "
"lokalnych i zdalnych adresów/urządzeń/domen i portów może być oddzielonych "
"spacją. Poniższe pola przedstawiają tylko format/składnie i nie będą "
"używane, jeśli pola pozostaną puste."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
msgid "Condensed output" msgid "Condensed output"
@ -103,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
msgid "Custom User File Includes" msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Zawiera niestandardowy plik użytkownika" msgstr "Zawiera własny plik użytkownika"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:354 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:354
msgid "DSCP Tag" msgid "DSCP Tag"
@ -160,6 +164,8 @@ msgid ""
"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/" "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
"QoS. Change with caution together with" "QoS. Change with caution together with"
msgstr "" msgstr ""
"FW maska używana przez usługę. Wysoka maska służy do uniknięcia konfliktu z "
"SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać wraz z"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
msgid "Force the ICMP protocol interface." msgid "Force the ICMP protocol interface."
@ -327,33 +333,45 @@ msgid ""
"Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or " "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
"down in the list." "down in the list."
msgstr "" msgstr ""
"Pokazuje przyciski w górę/w dół dla zasad, umożliwiając przenoszenie zasad w "
"górę lub w dół na liście."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
msgid "" msgid ""
"Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, " "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
"FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy." "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
msgstr "" msgstr ""
"Pokazuje kolumnę łańcucha dla zasad, umożliwiając przypisanie do zasad "
"łańcucha PREROUTING, FORWARD, INPUT lub OUTPUT."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
msgid "" msgid ""
"Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly " "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
"enable/disable specific policy without deleting it." "enable/disable specific policy without deleting it."
msgstr "" msgstr ""
"Pokazuje kolumnę pola wyboru włączania dla polityk, pozwalając na szybkie włą"
"czenie/wyłączenie konkretnej polityki bez jej usuwania."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
msgid "" msgid ""
"Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific " "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
"protocol to a policy." "protocol to a policy."
msgstr "" msgstr ""
"Pokazuje kolumnę protokołu dla polityk, pozwalając na przypisanie "
"konkretnego protokołu do danej polityki."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
msgid "" msgid ""
"Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices." "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
msgstr "" msgstr ""
"Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla lokalnych IP/"
"masek-sieci/urządzeń."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks." msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
msgstr "" msgstr ""
"Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla zdalnych IP/"
"masek-sieci."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:40 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:40
msgid "Start" msgid "Start"
@ -364,10 +382,15 @@ msgid ""
"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is " "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with" "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
msgstr "" msgstr ""
"Początkowy (WAN) znaku FW dla znaczników używanych przez usługę. Wysoki znak "
"początkowy jest używany, aby uniknąć konfliktu z SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać "
"wraz z"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service." msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
msgstr "" msgstr ""
"Początkowy (WAN) Numer identyfikacyjny tabeli dla tabel utworzonych przez "
"serwis."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
@ -380,45 +403,47 @@ msgstr "Zatrzymany"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
msgid "Strict enforcement" msgid "Strict enforcement"
msgstr "" msgstr "Ścisłe egzekwowanie"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:157 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:157
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down" msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
msgstr "" msgstr "Bezwzględnie egzekwuj zasady, gdy ich brama nie działa"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
msgid "Supported Interfaces" msgid "Supported Interfaces"
msgstr "" msgstr "Obsługiwane interfejsy"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
msgid "Supported Protocols" msgid "Supported Protocols"
msgstr "" msgstr "Wspierane protokoły"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148
msgid "Suppress/No output" msgid "Suppress/No output"
msgstr "" msgstr "Tłumienie/brak wyjścia"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:170 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:170
msgid "The ipset option for local policies" msgid "The ipset option for local policies"
msgstr "" msgstr "Opcja ipset dla zasad lokalnych"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
msgid "The ipset option for remote policies" msgid "The ipset option for remote policies"
msgstr "" msgstr "Opcja ipset dla zasad zdalnych"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
msgid "" msgid ""
"Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot." "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
msgstr "" msgstr ""
"Czas (w sekundach) oczekiwania serwisu na wykrycie bramy WAN podczas "
"rozruchu."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
msgid "Use DNSMASQ ipset" msgid "Use DNSMASQ ipset"
msgstr "" msgstr "Użyj DNSMASQ ipset"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
msgid "Use ipset command" msgid "Use ipset command"
msgstr "" msgstr "Użyj polecenia ipset"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
msgid "VPN" msgid "VPN"
@ -426,11 +451,11 @@ msgstr "VPN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5
msgid "VPN Policy Routing" msgid "VPN Policy Routing"
msgstr "" msgstr "Routing zasad sieci VPN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:115 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:115
msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing" msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
msgstr "" msgstr "Routing oparty na polityce VPN i WAN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
msgid "Verbose output" msgid "Verbose output"
@ -438,35 +463,37 @@ msgstr "Pełne wyjście"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
msgid "WAN" msgid "WAN"
msgstr "" msgstr "WAN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
msgid "WAN Table FW Mark" msgid "WAN Table FW Mark"
msgstr "" msgstr "Tabela WAN FW Mark"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
msgid "WAN Table ID" msgid "WAN Table ID"
msgstr "" msgstr "Identyfikator tabeli WAN"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
msgid "WARNING:" msgid "WARNING:"
msgstr "" msgstr "OSTRZEŻENIE:"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
msgid "Web UI Configuration" msgid "Web UI Configuration"
msgstr "" msgstr "Konfiguracja Web UI"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
msgid "" msgid ""
"before changing anything in this section! Change any of the settings below " "before changing anything in this section! Change any of the settings below "
"with extreme caution!" "with extreme caution!"
msgstr "" msgstr ""
"przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Z wielką ostrożnością zmień "
"którekolwiek z poniższych ustawień!"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
msgid "before changing this option." msgid "before changing this option."
msgstr "" msgstr "przed zmianą tej opcji."
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsyggdrasil/pl/>\n" "luciapplicationsyggdrasil/pl/>\n"
@ -46,6 +46,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively" msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
msgstr "" msgstr ""
"Zezwalaj na tunelowanie ruchu innego niż Yggdrasil nad Yggdrasil. To "
"skutecznie"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgid "Always allow outbound" msgid "Always allow outbound"
@ -57,11 +59,11 @@ msgstr "Klucze publiczne na czarnej liście"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform," msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
msgstr "" msgstr "Domyślnie, nodeinfo zawiera kilka domyślnych ustawień, w tym platformę,"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgid "Enable NodeInfo privacy" msgid "Enable NodeInfo privacy"
msgstr "" msgstr "Włącz prywatność NodeInfo"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:13 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:13
msgid "Enable session firewall" msgid "Enable session firewall"
@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "Włącz sesje zapory sieciowej"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:36 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:36
msgid "Enable tap mode" msgid "Enable tap mode"
msgstr "" msgstr "Włącz tryb dotykowy"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:10 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:10
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:13 #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:13
@ -90,11 +92,11 @@ msgstr "Ustawienia ogólne"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:25 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:25
msgid "IPv4 local subnet" msgid "IPv4 local subnet"
msgstr "" msgstr "Lokalna podsieć IPv4"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:18 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:18
msgid "IPv4 remote subnet" msgid "IPv4 remote subnet"
msgstr "" msgstr "Zdalna podsieć IPv4"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:21
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:28
@ -104,18 +106,19 @@ msgstr "Podsieć IPv4"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:19
msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public" msgid "IPv4 subnets belonging to remote nodes, mapped to the node's public"
msgstr "" msgstr ""
"Podsieci IPv6 należące do zdalnych węzłów, zmapowane do publicznych węzłów"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic" msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
msgstr "" msgstr "Podsieci IPv6 należące do końca tunelu tego węzła. Tylko ruch"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgid "IPv6 local subnet" msgid "IPv6 local subnet"
msgstr "" msgstr "Lokalna podsieć IPv6"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:32 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:32
msgid "IPv6 remote subnet" msgid "IPv6 remote subnet"
msgstr "" msgstr "Zdalna podsieć IPv6"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:35
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:43

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"hu/>\n" "hu/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "%.1f dB" msgid "%.1f dB"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Hiányzó csatoló"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator" msgid "Access Concentrator"
msgstr "Sűrítő elérése" msgstr "Elérési sűrítő"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n" "Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n" "\n"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Interfejs mostu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
msgid "Bridge unit number" msgid "Bridge unit number"
msgstr "Numer Mostu (urządzenia)" msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
msgid "Bring up on boot" msgid "Bring up on boot"
@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr "Aktualna moc nadawania"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
msgid "Custom Interface" msgid "Custom Interface"
msgstr "Interfejs niestandardowy" msgstr "Własny interfejs"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6" msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
msgid "" msgid ""
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Optymalizacja odległości"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
msgid "Distance to farthest network member in meters." msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach." msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
msgid "" msgid ""
@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Ustawienia główne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
msgid "General Setup" msgid "General Setup"
msgstr "Ustawienia podstawowe" msgstr "Ustawienia ogólne"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
msgid "Generate Config" msgid "Generate Config"
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "Klucz prywatny"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "Procesy" msgstr "Procesy systemowe"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
msgid "Profile" msgid "Profile"
@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Przypisz ochronę"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Restart" msgstr "Restart urządzenia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgid ""
"sense events do not invoke hotplug handlers)." "sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr "" msgstr ""
"Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na " "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
"programy operatora które ustanawiają połączenie)." "programy operatora ustanawiające połączenie)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay." msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."