Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 32 of 32 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
5f659223e1
commit
38010cc532
1 changed files with 11 additions and 7 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-23 22:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 23:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar o desactivar la configuración IPv6 globalmente."
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
@ -38,16 +38,16 @@ msgid "Enable DHCP"
|
|||
msgstr "Activar DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar RA"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Configuración general"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración IPv6"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Mesh IP address"
|
|||
msgstr "Dirección IP del mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección IPv6 del mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr "Asistente del mesh"
|
||||
|
@ -69,6 +69,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
|
||||
"'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: esto configurará esta interfaz para uso mesh, es decir: la añadirá a "
|
||||
"la zona \"freifunk\" y activará OSLR."
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "Proteger LAN"
|
||||
|
@ -78,7 +80,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Permitir a otros usar su conexión para acceder a internet."
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envía publicaciones de routers por este dispositivo."
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "Compartir su conexión a internet"
|
||||
|
@ -100,6 +102,8 @@ msgid ""
|
|||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dirección única IPv6 en notación CIDR (p.e.: 2001:1:2:3::1/64) y que tiene "
|
||||
"que estar registrada en su comunidad local."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue