Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 779 of 812 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-01-30 12:54:28 +00:00
parent 559d15050c
commit 37f3f3c76d

View file

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 16:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
@ -878,17 +878,17 @@ msgid "Force"
msgstr "強制"
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr ""
msgstr "CCMP (AES) を使用"
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""
"別のDHCPサーバーが検出された場合でも、このDHCPサーバーを強制的に使用します。"
msgid "Force TKIP"
msgstr ""
msgstr "TKIP を使用"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr ""
msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCPトラフィックを転送する"
@ -2396,9 +2396,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>:2</code>"
msgstr ""
"トンネル業者からアサインされた、ローカルのエンドポイント・アドレスです。通"
"常、<code>:2</code>が終端にきます。"
msgstr "プロバイダからアサインされた、ローカルのエンドポイント・アドレスです。通常、<code>:2</code>が終端にきます。"
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"