Merge pull request #374 from wongsyrone/patch-1
luci-app-ddns: fix Simplified Chinese translations
This commit is contained in:
commit
36879e9e86
1 changed files with 14 additions and 14 deletions
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: GuoGuo <gch981213@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Syrone Wong <wong.syrone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -43,13 +43,13 @@ msgid "Binding to a specific network not supported"
|
|||
msgstr "不支持绑定到一个指定的网络"
|
||||
|
||||
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use for communication with DDNS Provider."
|
||||
msgstr "BusyBox的nslookup和wget不支持使用指定的IP协议版本与DDNS供应商联系."
|
||||
msgstr "与DDNS供应商通讯时BusyBox的nslookup和Wget不支持设置特定的IP协议版本."
|
||||
|
||||
msgid "BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default UDP when requesting DNS server"
|
||||
msgstr "BusyBox的nslookup不支持使用TCP协议代替UDP协议请求DNS记录"
|
||||
|
||||
msgid "Casual users should not change this setting"
|
||||
msgstr "普通账户不应该改变这个设置"
|
||||
msgstr "普通用户不应该改变这个设置"
|
||||
|
||||
msgid "Check Interval"
|
||||
msgstr "检查时间周期"
|
||||
|
@ -73,10 +73,10 @@ msgid "Current setting"
|
|||
msgstr "当前设置"
|
||||
|
||||
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with force_interval set to '0')"
|
||||
msgstr "现在,DDNS更新在开机或者接口动作时不会被被触发<br />如果你手工运行DDNS脚本的话(例如使用cron时把force_interval设置为0),这是默认设置."
|
||||
msgstr "现在,DDNS更新在开机或者接口动作时不会被触发<br />如果你手工运行DDNS脚本的话(例如使用cron时把force_interval设置为0),这是默认设置."
|
||||
|
||||
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
|
||||
msgstr "现在,DDNS更新在开机或者接口动作时不会被被触发<br />你可以在这里开始/停止每一个设置的条目.它将在下一次重启之前一直生效."
|
||||
msgstr "现在,DDNS更新在开机或者接口动作时不会被触发<br />你可以在这里开始/停止每一个设置的条目.它在下次重启之前一直有效."
|
||||
|
||||
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
|
||||
msgstr "用来更新动态DNS的自定义脚本"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Error Retry Counter"
|
|||
msgstr "错误重试计数"
|
||||
|
||||
msgid "Error Retry Interval"
|
||||
msgstr "错误重试时间隔"
|
||||
msgstr "错误重试间隔"
|
||||
|
||||
msgid "Event Network"
|
||||
msgstr "事件网络"
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Format: IP or FQDN"
|
|||
msgstr "格式:IP或者FQDN"
|
||||
|
||||
msgid "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical interface."
|
||||
msgstr "GNU wget将会使用给定的网络的IP地址,而cURL将会使用物理接口"
|
||||
msgstr "GNU Wget将会使用给定的网络的IP地址,而cURL将会使用物理接口"
|
||||
|
||||
msgid "Global Settings"
|
||||
msgstr "全局设置"
|
||||
|
@ -256,10 +256,10 @@ msgid "Interface"
|
|||
msgstr "接口"
|
||||
|
||||
msgid "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
|
||||
msgstr "检查IP是否改变的时间隔<br />低于5分钟(300秒)的数值是不被支持的."
|
||||
msgstr "检查IP是否改变的时间隔<br />不支持低于5分钟(300秒)的数值."
|
||||
|
||||
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
|
||||
msgstr "强制向提供商更新DDNS的时间周期<br />把这个参数设置为0将会让脚本仅执行一次<br />低于\"检查时间周期\"的数值(除了0)是不被支持的."
|
||||
msgstr "强制向提供商更新DDNS的时间周期<br />把这个参数设置为0将会让脚本仅执行一次<br />不支持低于\"检查时间周期\"的数值(除了0)."
|
||||
|
||||
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
|
||||
msgstr "强烈不建议初次使用的用户修改本页设定."
|
||||
|
@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Loading"
|
|||
msgstr "加载中"
|
||||
|
||||
msgid "Log File Viewer"
|
||||
msgstr "日志件查看器"
|
||||
msgstr "日志查看器"
|
||||
|
||||
msgid "Log directory"
|
||||
msgstr "日志目录"
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
|
|||
msgstr "可选:强制使用仅IPv4/IPv6通信."
|
||||
|
||||
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
|
||||
msgstr "可选:强制使用TCP请求DNS而不是UDP."
|
||||
msgstr "可选:强制使用TCP而非UDP请求DNS."
|
||||
|
||||
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
|
||||
msgstr "可选:用于通信的网络"
|
||||
|
@ -556,7 +556,7 @@ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
|
|||
msgstr "未找到或者不可执行 - 示例: '/path/to/script.sh'"
|
||||
|
||||
msgid "nslookup can not resolve host"
|
||||
msgstr "nslookup不能解析地址"
|
||||
msgstr "nslookup不能解析主机"
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "或者"
|
||||
|
@ -583,13 +583,13 @@ msgid "proxy port missing"
|
|||
msgstr "代理端口未填"
|
||||
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "必须天蝎"
|
||||
msgstr "必须填写"
|
||||
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "秒"
|
||||
|
||||
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
|
||||
msgstr "使用HTTPS但不见查服务器证书(不安全)"
|
||||
msgstr "使用HTTPS但不检查服务器证书(不安全)"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "未知错误"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue