Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 20 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
bf591cc32e
commit
3607ea31db
1 changed files with 23 additions and 21 deletions
|
@ -1,22 +1,24 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 12:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: pbx-voicemail\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
|
||||
msgstr "Адрес эл. почты для получения голосовой почты"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Voicemail"
|
||||
msgstr "Разрешить голосовую почту"
|
||||
msgstr "Включить голосовую почту"
|
||||
|
||||
msgid "Global Voicemail Setup"
|
||||
msgstr "Глобальные настройки голосовой почты"
|
||||
|
@ -32,8 +34,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Здесь Вы можете настроить голосовую почту АТС. Так как данная система "
|
||||
"является встраиваемой и предназначена для таких устройств как, например, "
|
||||
"маршрутизаторы, локальное хранилище голосовой почты отсутствует. Голосовая "
|
||||
"почта пересылается через электронную почту. Следовательно, Вам нужно указать "
|
||||
"сервер (SMTP) исходящей почты и перечислить адреса на которые будет "
|
||||
"почта пересылается через электронную почту. Следовательно, вам нужно указать "
|
||||
"сервер исходящей почты (SMTP) и перечислить адреса, на которые будет "
|
||||
"пересылаться голосовая почта."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -42,9 +44,9 @@ msgid ""
|
|||
"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
|
||||
"one provided by Google or Yahoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы отсылать электронную почту с записями голосовой почты, Вам необходимо "
|
||||
"указать SMTP сервер. Вы можете использовать SMTP сервер вашего интернет "
|
||||
"провайдера или любой другой, например, SMTP сервер GMail или Yahoo."
|
||||
"Чтобы отсылать электронную почту с записями голосовой почты, вам необходимо "
|
||||
"указать SMTP-сервер. Вы можете использовать SMTP-сервер вашего интернет-"
|
||||
"провайдера или любой другой, например, SMTP-сервер Google или Yahoo."
|
||||
|
||||
msgid "Last Sent Voicemail Log"
|
||||
msgstr "Запись журнала последнего отправленного сообщения голосовой почты"
|
||||
|
@ -65,10 +67,10 @@ msgid "SMTP Port Number"
|
|||
msgstr "Номер порта SMTP"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Server Authentication"
|
||||
msgstr "Аутентификация SMTP сервера"
|
||||
msgstr "Аутентификация SMTP-сервера"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
|
||||
msgstr "Имя SMTP сервера или IP адрес"
|
||||
msgstr "Имя SMTP-сервера или IP-адрес"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP User Name"
|
||||
msgstr "Имя пользователя SMTP"
|
||||
|
@ -84,9 +86,9 @@ msgid ""
|
|||
"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
|
||||
"server below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При включении голосовой почты, у Вас будет возможность указать адреса "
|
||||
"электронной почты на которые будут отправляться записи голосовой почты. Вы "
|
||||
"также должны указать SMTP сервер ниже."
|
||||
"При включении голосовой почты, у вас будет возможность указать адреса "
|
||||
"электронной почты, на которые будут отправляться записи голосовой почты. Вы "
|
||||
"также должны указать SMTP-сервер ниже."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
@ -97,17 +99,17 @@ msgid ""
|
|||
"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
|
||||
"if you know what you are doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Также, Вы можете сохранять копии сообщений голосовой почты локально на "
|
||||
"Вы также можете сохранять копии сообщений голосовой почты локально на "
|
||||
"устройстве с запущенной АТС. Указанный здесь путь будет создан в случае его "
|
||||
"отсутствия. Учитывайте, что пространство для хранения сообщений голосовой "
|
||||
"почты может буть ограничено Вашим устройством."
|
||||
"почты может быть ограничено вашим устройством."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
|
||||
"only when you change the value in this box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш реальный пароль SMTP здесь не показан. Он будет изменен только тогда, "
|
||||
"когда Вы измените значение в этом поле."
|
||||
"Ваш настоящий пароль SMTP здесь не показан. Он будет изменён только тогда, "
|
||||
"когда вы измените значение в этом поле."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directory to save voicemail into"
|
||||
#~ msgstr "Директория для сохранения голосовой почты"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue