Translated using Weblate (German)

Currently translated at 1.1% (2 of 179 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/de/

Signed-off-by: Cloud Strife <gilgamesh8472@gmail.com>

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/de/

Signed-off-by: Cloud Strife <gilgamesh8472@gmail.com>

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 76.3% (123 of 161 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/

Signed-off-by: Andrey <pck.forex@gmail.com>
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-06-18 20:06:22 +02:00 committed by Hannu Nyman
parent 09a3b4730a
commit 311c56f04e
3 changed files with 64 additions and 36 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 11:55+0000\n"
"Last-Translator: The_BadUser <vanjavs@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrey <pck.forex@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -156,6 +156,8 @@ msgid ""
"Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
"><p>&#xa0;</p>"
msgstr ""
"Для вступления в силу изменений на этой вкладке требуется полный перезапуск "
"службы adblock.<br />2<p>3&#xa0;4</p>"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
msgid "Client"
@ -281,8 +283,9 @@ msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Почтовый адрес отправителя"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
#, fuzzy
msgid "E-Mail Topic"
msgstr ""
msgstr "Тема"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Cloud Strife <gilgamesh8472@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:380
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:15
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Herunterladen"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:60
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:26

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Cloud Strife <gilgamesh8472@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/de/>\n"
@ -110,7 +110,8 @@ msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> verursachen den meisten Upload"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:876
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> verschiedene Anwendungsprotokolle"
msgstr ""
"<big id=\"layer7-total\">0</big> verschiedene Anwendungsprotokolle</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
@ -161,8 +162,9 @@ msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
"Das wechseln des Berechnungszeitraum-Typs wird alle existierenden Datebanken "
"löschen!<br /><strong><a href=\"%s\">Backup sichern</a></strong>."
"Das Wechseln des Berechnungszeitraum-Typs wird alle existierenden "
"Datenbanken ungültig machen!<br /><strong><a href=\"%s\">Backup "
"herunterladen</a></strong>."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
msgid ""
@ -170,6 +172,10 @@ msgid ""
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
"Wähle \"Tag des Monats\", um den Abrechnungszeitraum monatlich an einem "
"bestimmten Datum neu zu starten, z.B. jeden dritten des Monats. Wähle "
"\"Festes Intervall\", um den Abrechnungszeitraum genau alle N Tage ab einem "
"bestimmten Datum neu zu starten."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:856
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:895
@ -211,7 +217,7 @@ msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
msgstr ""
"Datenbank-Verzeichnis. Für jeden Berechnungszeitraum wird eine Datei "
"Datenbank-Speicherverzeichnis. Für jeden Berechnungszeitraum wird eine Datei "
"angelegt."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
@ -224,7 +230,7 @@ msgid ""
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
"24th of February."
msgstr ""
"Monatstag an dem der neue Berechnungszeitraum beginnt. Negative Zahlen "
"Monatstag, an dem der neue Berechnungszeitraum beginnt. Negative Zahlen "
"werden vom Monatsende her interpretiert, z.B. \"-5\" für den 27. Juli oder "
"24. Februar."
@ -266,7 +272,7 @@ msgstr "Download / Anwendung"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:58
msgid "Download Database Backup"
msgstr "Datenbank-Backup sichern"
msgstr "Datenbank-Backup herunterladen"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:909
msgid "Dualstack enabled hosts"
@ -290,7 +296,7 @@ msgstr "Backuparchiv konnte nicht geladen werden: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:780
msgid "Failed to download traffic data: %s"
msgstr "Netzverkehrsdaten konnten nicht geladen werden: %s"
msgstr "Datenverkehr konnte nicht geladen werden: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
msgid "Failed to restore backup archive: %s"
@ -329,7 +335,7 @@ msgstr "Host"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr "Hostnamen: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:513
msgid "IPv4"
@ -353,7 +359,7 @@ msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
msgstr ""
"Zeitintervall nach dem die in-Memory-Datenbank periodisch auf auf dem "
"Zeitintervall, nach dem die in-Memory-Datenbank periodisch auf auf dem "
"Festspeicher persistiert wird."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
@ -407,7 +413,7 @@ msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor Sichern/Wiederherstellen"
msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor - Sichern/Wiederherstellen"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
@ -422,14 +428,16 @@ msgstr "Noch keine Daten aufgezeichnet."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr ""
"Es werden nur Conntrack-Streams von oder zu einem dieser Netzwerke gezählt."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr ""
"Es werden nur Conntrack-Streams von oder zu einem dieser Subnetze gezählt."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
msgid "Preallocate database"
msgstr ""
msgstr "Datenbank vorab zuordnen"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
msgid "Protocol"
@ -437,7 +445,7 @@ msgstr "Protokoll"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
msgid "Protocol Mapping"
msgstr ""
msgstr "Protokollzuordnung"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
msgid ""
@ -445,10 +453,14 @@ msgid ""
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
msgstr ""
"Protokollzuordnungen zur Unterscheidung von Verkehrstypen pro Host, eine "
"Zuordnung pro Leitung. Der erste Wert gibt das IP-Protokoll an, der zweite "
"Wert die Portnummer und die dritte Spalte den Namen des zugeordneten "
"Protokolls."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
msgid "Refresh interval"
msgstr ""
msgstr "Aktualisierungsintervall"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:56
msgid "Restore"
@ -456,7 +468,7 @@ msgstr "Wiederherstellen"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
msgid "Restore Database Backup"
msgstr ""
msgstr "Wiederherstellen der Datenbanksicherung"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
msgid "Restore complete"
@ -464,7 +476,7 @@ msgstr "Wiederherstellung durchgeführt"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
msgid "Select accounting period:"
msgstr ""
msgstr "Abrechnungszeitraum auswählen:"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
msgid "Source IP"
@ -476,17 +488,20 @@ msgstr "Startdatum"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr ""
msgstr "Startdatum der ersten Abrechnungsperiode, z.B. Beginn des ISP-Vertrags."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
msgid "Stored periods"
msgstr ""
msgstr "Gespeicherte Zeiträume"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
"Der Netlink-Bandbreitenmonitor (nlbwmon) ist ein leichtes, effizientes "
"Programm zur Datenverkehrsabrechnung, das die Bandbreitennutzung pro Host "
"und Protokoll verfolgt."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
msgid "The following database files have been restored:"
@ -497,14 +512,17 @@ msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl von Einträgen, die in die Datenbank aufgenommen werden "
"sollen. Wenn das Limit auf 0 gesetzt wird, können Datenbanken unbegrenzt "
"wachsen."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
msgid "Traffic / Host"
msgstr ""
msgstr "Datenverkehr / Host"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:822
msgid "Traffic Distribution"
msgstr ""
msgstr "Datenverkehrsaufteilung"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
@ -512,11 +530,11 @@ msgstr "Netzverkehr-Statistiken konnten nicht geladen werden: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:618
msgid "Up. (Bytes)"
msgstr ""
msgstr "Up. (Bytes)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:619
msgid "Up. (Pkts.)"
msgstr ""
msgstr "Up. (Pkts.)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:602
msgid "Upload"
@ -526,21 +544,21 @@ msgstr "Hochladen"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
msgid "Upload (Bytes)"
msgstr ""
msgstr "Hochladen (Bytes)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:891
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
msgid "Upload (Packets)"
msgstr ""
msgstr "Hochladen (Pakete)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:870
msgid "Upload / Application"
msgstr ""
msgstr "Hochladen / Anwendung"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:608
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr ""
msgstr "Anbieter: <big id=\"bubble-vendor\">Beispiel Corp.</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
msgid "Warning"
@ -552,6 +570,9 @@ msgid ""
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
"requirements."
msgstr ""
"Gibt an, ob Archivdatenbanken via gzip komprimiert werden sollen. Durch das "
"Komprimieren der Datenbankdateien wird der Zugriff auf alte Daten etwas "
"langsamer, der Speicherbedarf wird jedoch reduziert."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
msgid ""
@ -559,10 +580,14 @@ msgid ""
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
msgstr ""
"Gibt an, ob die maximal mögliche Datenbankgröße im Speicher vorab zugewiesen "
"werden soll. Dies ist hauptsächlich für Systeme mit eingeschränktem Speicher "
"nützlich, die die Speicherzuweisung nach längeren Betriebszeiten "
"möglicherweise nicht erfüllen können."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
msgid "no traffic"
msgstr ""
msgstr "kein Datenverkehr"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:394
@ -572,7 +597,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:640
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:645
msgid "other"
msgstr ""
msgstr "anderes"
#~ msgid "Invalid or empty backup archive"
#~ msgstr "Ungültiges oder leeres Backup Archiv"